Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 MARS 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de gebruikers op het stuk van voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 6, § 1, a) en § 2, gewijzigd | autres produits, notamment l'article 6, § 1er, a) et § 2, modifié par |
bij de wet van 27 december 2004; | la loi du 27 décembre 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende | Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, |
cosmetica, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998, | modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 |
14 januari 2000, 8 juni 2000, 9 juli 2000, 20 februari 2003, 25 | juin 2000, 9 juillet 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 15 |
november 2004, 15 juli 2005, 22 december 2005, 10 juni 2006, 5 | juillet 2005, 22 décembre 2005, 10 juin 2006, 5 août 2006, 15 |
augustus 2006, 15 september 2006, de twee koninklijke besluiten van 8 | septembre 2006, les deux arrêtés royaux du 8 février 2007 et les |
februari 2007 en de koninklijke besluiten van 7 juni 2007, 20 juli | arrêtés royaux des 7 juin 2007, 20 juillet 2007, 28 septembre 2007 et |
2007, 28 september 2007 en 11 december 2007; | 11 décembre 2007; |
Overwegende Richtlijn 2007/53/EG van de Commissie van 29 augustus 2007 | Considérant la directive 2007/53/CE de la Commission du 29 août 2007 |
tot wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische | modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil relative aux produits |
producten met het oog op de aanpassing van bijlage III aan de | cosmétiques, en vue de l'adaptation de son annexe III au progrès |
technische vooruitgang; | technique; |
Overwegende Richtlijn 2007/54/EG van de Commissie van 29 augustus 2007 | Considérant la directive 2007/54/CE de la Commission du 29 août 2007 |
tot wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische | modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil relative aux produits |
producten met het oog op de aanpassing van de bijlagen II en III aan | cosmétiques, en vue de l'adaptation ses annexes II et III au progrès |
de technische vooruitgang; | technique; |
Gelet op het advies nr. 43.972/3 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 43.972/3 du Conseil d'Etat donné le 10 janvier 2008, en |
januari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre ministre de la Santé publique; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bijlage, hoofdstuk II, van het koninklijk besluit van 15 |
Article 1er.L'annexe, chapitre II, de l'arrêté royal du 15 octobre |
oktober 1997 betreffende cosmetica, gewijzigd bij de koninklijke | 1997 relatif aux produits cosmétiques, modifiée par les arrêtés royaux |
besluiten van 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25 | des 14 janvier 2000, 8 juin 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, |
november 2004, 22 december 2005, 10 juni 2006, 15 september 2006, 8 | 22 décembre 2005, 10 juin 2006, 15 septembre 2006, 8 février 2007 et 7 |
februari 2007 en 7 juni 2007, wordt uitgebreid met de vermeldingen met | juin 2007, est complétée par les entrées sous les numéros d'ordre 1244 |
als rangnummers 1244 tot en met 1328 zoals aangegeven in de bijlage | à 1328 inclus, comme mentionné à l'annexe du présent arrêté. |
bij dit besluit. Art. 2.In de bijlage, hoofdstuk III, eerste deel, van hetzelfde |
Art. 2.A l'annexe, chapitre III, première partie, du même arrêté, |
besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998, | modifiée par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, |
14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25 november 2004, 10 | 8 juin 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 10 juin 2006 et 28 |
juni 2006 en 28 september 2007, worden de volgende wijzigingen | septembre 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : | |
1° Bij rangnummer 8, in kolom b, worden de woorden « | 1° Au numéro d'ordre 8, dans la colonne b, les mots « |
p-fenyleendiamine, N-gesubstitueerde derivaten en zouten daarvan, | p-phénylènediamine, ses dérivés à N-substitution et ses sels; dérivés |
N-gesubstitueerde derivaten van o-fenyleendiamine (1), met | à N-substitution de o-phénylènediamine (1), à l'exception des dérivés |
uitzondering van de elders in deze bijlage vermelde derivaten » | figurant ailleurs dans la présente annexe » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden « p-fenyleendiamine, N-gesubstitueerde | mots « p-phénylènediamine, ses dérivés à N-substitution et ses sels; |
derivaten en zouten daarvan, N-gesubstitueerde derivaten van | dérivés à N-substitution de o-phénylènediamine (1), à l'exception des |
o-fenyleendiamine (1), met uitzondering van de elders in dit hoofdstuk | dérivés figurant ailleurs dans le présent chapitre de l'annexe et sous |
van de bijlage en onder nummers 1309, 1311 en 1312 in hoofdstuk II van | les numéros d'ordre 1309, 1311 et 1312 au chapitre II de l'annexe »; |
de bijlage, vermelde derivaten »; | |
2° Bij rangnummer 9, in kolom b, worden de woorden « Diaminotolueen, | 2° Au numéro d'ordre 9, dans la colonne b, les mots « Diaminotoluènes, |
de derivaten daarvan verkregen door substitutie van stikstof en de | leurs dérivés substitués à l'azote et leurs sels (1) à l'exception de |
zouten daarvan (1) met uitzondering van de stof 364 van bijlage, | la substance 364 du chapitre II de la présente annexe » sont remplacés |
hoofdstuk II » vervangen door de woorden « Diaminotoluenen, | par les mots « Diaminotoluènes, leurs dérivés substitués à l'azote et |
N-gesubstitueerde derivaten en zouten daarvan (1), met uitzondering | leurs sels (1) à l'exception des substances figurant sous les numéros |
van de stoffen onder nummers 364, 1310 en 1313 in hoofdstuk II van de | d'ordre 364, 1310 et 1313 au chapitre II de l'annexe »; |
bijlage »; 3° onder de rangnummers 26 tot en met 43 en de rangnummers 47 en 56, wordt in kolom f de volgende tekst toegevoegd : « Op het etiket van tandpasta met 0,1-0,15 % fluoride moet, tenzij erop staat dat de tandpasta niet bestemd is voor kinderen (bv. « uitsluitend voor volwassenen »), de volgende tekst worden aangebracht : « Gebruik voor kinderen van zes jaar of jonger niet meer tandpasta dan de grootte van een erwt. Zorg dat ze zo weinig mogelijk tandpasta | 3° aux numéros d'ordre 26 à 43 ainsi qu'aux numéros d'ordre 47 et 56, le texte suivant est ajouté après chaque mention figurant dans la colonne f : « Sauf s'il est indiqué sur l'étiquetage qu'ils sont contre-indiqués pour les enfants (par exemple, par une mention type « pour adultes seulement »), les dentifrices dont la concentration en fluorures est comprise entre 0,1 et 0,15 % doivent obligatoirement porter les mentions suivantes : « Enfants de six ans ou moins : utiliser une quantité de dentifrice de la taille d'un petit pois sous la surveillance d'un adulte afin d'en |
inslikken. Raadpleeg een (tand)arts als uw kind fluoride in een andere | minimiser l'ingestion. En cas d'apport de fluorures provenant d'autres |
vorm gebruikt. ». » | sources, consultez un dentiste ou un médecin. ». » |
Art. 3.In de bijlage, hoofdstuk III, tweede deel, van hetzelfde |
Art. 3.A l'annexe, chapitre III, deuxième partie, du même arrêté, |
besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 februari 2003, | modifiée par les arrêtés royaux des 20 février 2003, 25 novembre 2004, |
25 november 2004, 22 december 2005, 15 september 2006 en 11 december | 22 décembre 2005, 15 septembre 2006 et 11 décembre 2007, les entrées |
2007, worden de vermeldingen onder de rangnummers 1, 2, 8, 13, 15, 30, | sous les numéros d'ordre 1, 2, 8, 13, 15, 30, 41, 43, 45, 46, 51, 52, |
41, 43, 45, 46, 51, 52, 53, en 54 geschrapt. | 53, et 54 sont supprimées. |
Art. 4.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan |
Art. 4.Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne |
satisfont pas aux dispositions de l'article 1er, de l'article 2, 1° et | |
de bepalingen van artikel 1, artikel 2, 1° en 2° en artikel 3 van dit | 2° et de l'article 3 du présent arrêté, peuvent encore être mis dans |
besluit voldoen, in de handel worden gebracht door fabrikanten of | le commerce par les fabricants ou les importateurs et vendus ou cédés |
invoerders en aan de eindverbruiker worden verkocht of geleverd tot 17 | au consommateur final jusqu'au 17 juin 2008. |
juni 2008. Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan de | Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne satisfont pas |
bepalingen van artikel 2, 3° van dit besluit voldoen, in de handel | aux dispositions de l'article 2, 3° du présent arrêté peuvent encore |
worden gebracht door fabrikanten of invoerders en aan de | être mis dans le commerce par les fabricants ou les importateurs et |
eindverbruiker worden verkocht of geleverd tot 18 maart 2009. | vendus ou cédés au consommateur final jusqu'au 18 mars 2009. |
Art. 5.Onze minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de |
Art. 5.Notre ministre qui a la santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 maart 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 12 maart 2008 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 mars 2008 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica. | royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |