Koninklijk besluit houdende erkenning van Advies R&C als instelling die instaat voor de verlening van opleidingsdiensten voor treinbestuurders en treinpersoneel | Arrêté royal portant agrément de Advies R&C en tant qu'organisme chargé de fournir des services de formation aux conducteurs de train et au personnel de bord |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
12 MAART 2008. - Koninklijk besluit houdende erkenning van Advies R&C | 12 MARS 2008. - Arrêté royal portant agrément de Advies R&C en tant |
als instelling die instaat voor de verlening van opleidingsdiensten | qu'organisme chargé de fournir des services de formation aux |
voor treinbestuurders en treinpersoneel | conducteurs de train et au personnel de bord |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de | Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation |
exploitatieveiligheid van de spoorwegen, inzonderheid op artikel 34; | ferroviaire, notamment l'article 34; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 februari 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er février 2008; |
Overwegende dat de BVBA Advies R&C overeenkomstig artikel 8 van het | Considérant que conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 18 |
koninklijk besluit van 18 januari 2008 betreffende de verlening van | janvier 2008 relatif à la fourniture de services de formation aux |
conducteurs de train et au personnel de bord, la SPRL Advies R&C a | |
opleidingsdiensten aan treinbestuurders en treinpersoneel, de | demandé d'être agréée en tant qu'organisme chargé de fournir des |
erkenning als opleidingsinstelling heeft aangevraagd; | services de formation; |
dat de onderneming slechts opleidingsdiensten verstrekt voor brevetten | que l'entreprise ne fournit des services de formation que pour des |
A3 en A4; | brevets A3 et A4; |
dat zij voldoet aan de voorwaarden van artikel 5, 2° tot 4°, 6, eerste | qu'elle satisfait aux conditions de l'article 5, 2° jusqu'à 4°, 6, |
lid, 1° en 3° tot 7° en 7 van het bovengenoemde besluit; | alinéa 1er, 1° et 3° jusqu'à 7° et 7 de l'arrêté susmentionné; |
dat zij overeenkomstig artikel 6, derde lid, van het bovengenoemde | qu'elle peut être dispensée de l'obligation de disposer d'un |
besluit kan worden vrijgesteld van de verplichting om over een | simulateur, conformément à l'article 6, alinéa 3, de l'arrêté |
simulator te beschikken; | susmentionné; |
dat zij, te oordelen naar het voorgelegde dossier, in staat is, de | qu'au vu du dossier présenté elle est capable de respecter les |
wettelijke verplichtingen die uit de erkenning voortvloeien, na te | obligations légales qui découlent de l'agrément; |
komen; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et de l'avis de |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit strekt tot gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
richtlijn 2004/49/EG van het Europese Parlement en de Raad van 29 | 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004, |
april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot | concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant |
wijziging van richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening | la Directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des |
van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en richtlijn 2001/14/EG | entreprises ferroviaires, ainsi que la Directive 2001/14/CE concernant |
van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit | la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire, la |
en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur | tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en |
alsmede inzake veiligheidscertificering. | matière de sécurité. |
Art. 2.De BVBA Advies R&C wordt vrijgesteld van de verplichting |
Art. 2.La SPRL Advies R&C est dispensée de l'obligation prévue à |
bedoeld in artikel 6, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van | |
18 januari 2008 betreffende de verlening van opleidingsdiensten aan | l'article 6, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 18 janvier 2008 |
treinbestuurders en treinpersoneel, om over een simulator te beschikken. | relatif à la fourniture de services de formation aux conducteurs de |
Art. 3.De BVBA Advies R&C wordt erkend als instelling die instaat |
train et au personnel de bord, de disposer d'un simulateur. |
voor de verlening van opleidingsdiensten voor treinbestuurders en | Art. 3.La SPRL Advies R&C est agréée en tant qu'organisme de |
treinpersoneel in de zin van artikel 34 van de wet van 19 december | formation chargé de fournir des services de formation aux conducteurs |
2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen. | de train et au personnel de bord, au sens de l'article 34 de la loi du |
De erkenning is beperkt tot opleidingen voor de brevetten van de | 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire. |
categorieën A3 en A4 beschreven in bijlage 1 tot het bovenvermelde | L'agrément est limité aux formations pour les brevets des catégories |
koninklijk besluit van 18 januari 2008. | A3 et A4 décrites à l'annexe 1re à l'arrêté royal du 18 janvier 2008 |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch |
précité. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 maart 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Y. LETERME | Y. LETERME |