Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/03/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office national de Sécurité sociale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
12 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders 12 MARS 2007. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de
van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid l'Office national de Sécurité sociale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, laatst coordonnées le 18 juillet 1966, notamment, l'article 43, modifié en
gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2005 en 4 april 2006; dernier lieu par les lois du 20 juillet 2005 et 4 avril 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant les cadres linguistiques de
van de taalkaders van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; l'Office national de sécurité sociale;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 tot vaststelling, met Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 déterminant, en vue de
het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en
van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois
betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de des agents des services centraux des institutions publiques de
openbare instellingen van sociale zekerheid, die eenzelfde trap van de sécurité sociale qui constituent un même degré de la hiérarchie;
hiërarchie vormen; Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 21 juni 2006 tot Vu la décision du Comité de gestion du 21 juin 2006 fixant le plan de
vaststelling van het personeelsplan van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; personnel de l'Office national de Sécurité sociale;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de sécurité
Sociale Zekerheid in zitting van 8 september 2006; sociale en sa séance du 8 septembre 2006;
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
tweede lid, van voormelde wetten op het gebruik van de talen in second alinéa des lois précitées sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken; administrative;
Gelet op het advies nr. 38.237/I/PF van de Vaste Commissie voor Vu l'avis n° 38.237/I/PF de la Commission permanente de contrôle
Taaltoezicht, gegeven op 30 november 2006; linguistique, donné le 30 novembre 2006;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre
Minister van Tewerkstelling, Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden de

Article 1er.A l'Office national de Sécurité sociale, les emplois

betrekkingen voorzien in het personeelsplan als volgt over de prévus au plan de personnel sont répartis comme suit entre les cadres
taalkaders verdeeld : linguistiques :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende vaststelling

Art. 2.L'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant les cadres linguistiques

van de taalkaders van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt opgeheven. de l'Office national de sécurité sociale est abrogé.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 juli 2006.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 21 juillet 2006.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de

zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 maart 2007. Donné à Bruxelles, le 12 mars 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x