← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office national de Sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders | 12 MARS 2007. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de |
van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | l'Office national de Sécurité sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, laatst | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment, l'article 43, modifié en |
gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2005 en 4 april 2006; | dernier lieu par les lois du 20 juillet 2005 et 4 avril 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant les cadres linguistiques de |
van de taalkaders van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | l'Office national de sécurité sociale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 tot vaststelling, met | Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 déterminant, en vue de |
het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik | l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois |
betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de | des agents des services centraux des institutions publiques de |
openbare instellingen van sociale zekerheid, die eenzelfde trap van de | sécurité sociale qui constituent un même degré de la hiérarchie; |
hiërarchie vormen; Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 21 juni 2006 tot | Vu la décision du Comité de gestion du 21 juin 2006 fixant le plan de |
vaststelling van het personeelsplan van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | personnel de l'Office national de Sécurité sociale; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de sécurité |
Sociale Zekerheid in zitting van 8 september 2006; | sociale en sa séance du 8 septembre 2006; |
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
tweede lid, van voormelde wetten op het gebruik van de talen in | second alinéa des lois précitées sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken; | administrative; |
Gelet op het advies nr. 38.237/I/PF van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 38.237/I/PF de la Commission permanente de contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 30 november 2006; | linguistique, donné le 30 novembre 2006; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
Minister van Tewerkstelling, | Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden de |
Article 1er.A l'Office national de Sécurité sociale, les emplois |
betrekkingen voorzien in het personeelsplan als volgt over de | prévus au plan de personnel sont répartis comme suit entre les cadres |
taalkaders verdeeld : | linguistiques : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende vaststelling |
Art. 2.L'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant les cadres linguistiques |
van de taalkaders van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt opgeheven. | de l'Office national de sécurité sociale est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 juli 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 21 juillet 2006. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 12 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |