Koninklijk besluit ter definiëring van de procedure voor machtiging van het storten in de Noordzee van bepaalde stoffen en materialen | Arrêté royal définissant la procédure d'autorisation d'immersion de certaines substances et matériaux en mer du Nord |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 MAART 2000. - Koninklijk besluit ter definiëring van de procedure voor machtiging van het storten in de Noordzee van bepaalde stoffen en materialen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 MARS 2000. - Arrêté royal définissant la procédure d'autorisation d'immersion de certaines substances et matériaux en mer du Nord |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Verdrag | Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention pour la |
inzake de bescherming van het mariene milieu van de Noord-Oostelijke | |
Atlantische Oceaan, Bijlagen I, II, III en IV en de Aanhangsels 1 en | protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est, Annexes I, II, |
2, gedaan te Parijs op 22 september 1992; | III et IV, Appendices 1 et 2, faits à Paris le 22 septembre 1992; |
Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene | Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans |
milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, | les espaces marins sous la juridiction de la Belgique, notamment |
inzonderheid op artikel 18; | l'article 18; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat na de afkondiging van de wet van 20 januari 1999 ter | Considérant que, à la suite de la publication de la loi du 20 janvier |
bescherming van het mariene milieu in de zeegebieden onder de | 1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous |
rechtsbevoegdheid van België het omwille van de rechtszekerheid en de | juridiction de la Belgique, pour la sécurité juridique et la |
continuïteit van de geviseerde activiteiten een juridisch kader en een | continuité des activités visées, il faut un cadre juridique et une |
rechtsbasis vereist is voor zowel de huidige machtigingen als voor het | base de droit tant pour les autorisations actuelles que pour la |
volgen van de procedure voor het toekennen van nieuwe machtigingen; | poursuite de la procédure d'octroi de nouvelles autorisations; |
Overwegende dat de huidige machtigingen voor het storten in zee van | Considérant que les autorisations actuelles d'immersion en mer de |
baggerspecie geldig zijn tot uiterlijk 31 maart 2000 en dat deze vanaf | déblais de dragage sont valables jusqu'au 31 mars 2000 au plus tard et |
1 april 2000 dienen hernieuwd te worden op basis van de nieuwe in | que, à partir du 1er avril 2000, celles-ci doivent être renouvelées |
werking getreden wetgeving; | sur base de la législation nouvellement entrée en vigueur; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
- « Wet » : de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene | - « Loi » : la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu |
milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België; | marin dans les espaces marins sous jurisdiction de la Belgique; |
- « de Minister » : de Minister of Staatssecretaris tot wiens | - « le Ministre » : le ministre ou secrétaire d'Etat qui a la |
bevoegdheid de bescherming van het mariene milieu behoort; | protection du milieu marin dans ses attributions; |
- « het Bestuur » : de Beheerseenheid van het Mathematisch Model | - « l'Administration » : l'Unité de Gestion du Modèle Mathématique mer |
Noordzee, handelend onder artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit | du Nord, agissant de l'article 1, § 2, de l'arrêté royal du 29 |
van 29 september 1997 waarbij ze getransfereerd wordt naar het | septembre 1997 la transférant à l'Institut Royal des Sciences |
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen; | Naturelles de Belgique; |
- « het Samenwerkingsakkoord » : het samenwerkingsakkoord van 12 juni | - « l'Accord de coopération » : l'accord de coopération du 12 juin |
1990 tussen de Belgische Staat en het Vlaamse Gewest ter vrijwaring | 1990 entre l'Etat belge et la Région flamande dans le but de protéger |
van de Noordzee van nadelige milieu-effecten ingevolge | la mer du Nord contres les effets négatifs sur l'environnement des |
baggerspecielossingen in de wateren die vallen onder de toepassing van | déversements de déblais de dragage dans les eaux tombant sous |
de Conventie van Oslo; | l'application de la Convention d'Oslo; |
- « dagen » : kalenderdagen te rekenen vanaf de dag waarop de aanvraag | - « jours » : jours calendrier à dater du dépôt de la demande |
tot machtiging werd neergelegd. | d'autorisation. |
Art. 2.De in artikel 18 van de wet vermelde procedure voor de |
Art. 2.La procédure d'octroi d'une autorisation d'immersion de |
toekenning van een machtiging voor het storten van baggerspecie en | déblais de dragage et de matériaux inertes d'origine naturelle, |
inerte materialen van natuurlijke oorsprong, samengesteld uit vast, | constitués de matériaux géologiques solides et non traités |
chemisch onbehandeld geologisch materiaal, waarvan de chemische | chimiquement, dont les constituants chimiques ne se libèrent pas dans |
bestanddelen niet in het mariene milieu, vrijkomen, is deze die | l'environnement marin visée à l'article 18 de la loi est celle définie |
bepaald is in toepassing van Hoofdstuk VII van deze wet, met | en application du chapitre VII de cette loi, à l'exception de |
uitzondering van het storten van baggerspecie afkomstig van | l'immersion des déblais de dragages provenant des activités menées par |
activiteiten door het Vlaamse Gewest ondernomen in het kader van de | la Région Flamande dans le cadre de l'exercice de ses compétences |
uitoefening van de bevoegdheden zoals bepaald in artikel 6, § 1, X, | telles que définies à l'article 6, § 1er, X, dernier alinéa, de la loi |
laatste lid, van de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionelles, pour laquelle |
der instellingen, waarvoor de hiernavermelde bepalingen van toepassing zijn. | les articles ci-après sont d'application. |
Art. 3.De Minister is belast met het verlenen of weigeren van een |
Art. 3.Le Ministre est chargé de la délivrance ou du refus d'une |
machtiging tot het storten in zee van baggerspecie. | autorisation d'immersion de déblais de dragage. |
Art. 4.De machtiging is persoonlijk en onoverdraagbaar. Ze wordt |
Art. 4.L'autorisation est personnelle et incessible. Elle n'est |
slechts verleend voor een duur van twee jaar. De hernieuwing ervan is | délivrée que pour une période de deux ans. Son renouvellement est |
onderworpen aan het indienen van een nieuwe aanvraag. | soumis à l'introduction d'une nouvelle demande. |
Art. 5.De aanvraag ter verkrijging van een machtiging wordt aan het |
Art. 5.La demande d'obtention d'une autorisation est adressée à |
Bestuur gericht in één origineel exemplaar en vier afschriften. | l'Administration en un exemplaire original et quatre copies. |
Art. 6.§ 1. Het Bestuur beschikt over een termijn van vijftien dagen |
Art. 6.§ 1er. L'Administration dispose d'un délai de quinze jours |
om de aanvrager in kennis te stellen van de ontvankelijkheid van zijn | pour notifier au demandeur que sa demande est recevable. Elle dispose |
aanvraag. Het Bestuur beschikt over een termijn van dertig dagen om de | d'un délai de trente jours pour solliciter au demandeur des |
aanvrager bijkomende inlichtingen te vragen. In voorkomend geval wordt | informations complémentaires. Le cas échéant, la procédure est |
de procedure geschorst tussen de datum van aanvraag voor bijkomende | suspendue entre la date de demande d'informations complémentaires et |
inlichtingen en de ontvangst van de inlichtingen. | la réception des informations. |
§ 2. Het Bestuur maakt de aanvraag voor onderzoek en advies over aan | § 2. L'Administration transmet la demande, pour examen et avis, au |
de ambtelijke werkgroep voorzien door het samenwerkings-akkoord. Het | groupe de travail officiel prévu par l'accord de coopération. L'avis |
advies is vereist binnen de zestig dagen. | est requis dans les soixantes jours. |
Art. 7.§ 1. Binnen een termijn van negentig dagen, vaardigt de |
Art. 7.§ 1er. Dans un délai de nonante jours, le Ministre prend |
Minister het besluit uit houdende beslissing van de verlening of | l'arrêté portant décision d'octroi ou de refus de l'autorisation. Cet |
weigering van de machtiging. Dit besluit is met redenen omkleed. Het | arrêté est dûment motivé. Il est notifié sans délai au demandeur et |
wordt zonder uitstel aan de aanvrager betekend en bij uittreksel | publié en extrait au Moniteur belge. |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. | |
§ 2. Ingeval van verlening, bepaalt de Minister in voornoemd besluit | § 2. En cas d'octroi, le Ministre détermine dans l'arrêté précité les |
de voorwaarden waaronder het storten wordt toegelaten. | conditions auxquelles l'immersion est autorisée. |
Art. 8.Iedere wijziging, voorgesteld door de machtigingshouder, van |
Art. 8.Toute modification, proposée par le titulaire de |
de gegevens op basis waarvan de machtiging is toegestaan, zal het | l'autorisation, des données sur base desquelles l'autorisation a été |
voorwerp uitmaken van een nieuwe aanvraag. | accordée, fera l'objet d'une nouvelle demande. |
Art. 9.De Minister mag een machtiging tot het storten in zee van |
Art. 9.Le Ministre peut modifier, suspendre ou retirer une |
baggerspecie wijzigen, schorsen of intrekken. | autorisation d'immersion de déblais de dragages. |
Art. 10.De continue activiteiten met betrekking tot de |
Art. 10.Les activités continues ayant trait aux études d'incidence et |
milieu-effectenrapporten en milieu-effectenbeoordelingen die | aux évaluations des incidences sur l'environnement qui sont exécutées |
uitgevoerd worden in het kader van het samenwerkingsakkoord en die ten | dans le cadre de l'accord de coopération et qui sont à charge du |
laste zijn van de machtigingshouder, worden geacht de verplichtingen | titulaire de l'autorisation sont réputées couvrir les obligations |
inzake milieu-effectenrapport en milieu-effectenbeoordeling, vermeld | d'étude d'incidence et d'évaluation des incidences sur l'environnement |
in artikel 28, eerste paragraaf van de wet te dekken. | mentionnés à l'article 28, premier paragraphe de la loi. |
Deze activiteiten maken het voorwerp uit van een tweejaarlijks | Ces activités font l'objet tous les deux ans d'un rapport de synthèse |
synthese-rapport dat door het Bestuur aan de Minister wordt voorgelegd | que l'Administration soumet au Ministre et qui est accompagné de |
en dat vergezeld is van aanbevelingen ter ondersteuning van de | recommandations venant en appui du développement d'une politique |
ontwikkeling van een versterkt milieubeleid. | environnementale renforcée. |
Art. 11.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 11.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 12 maart 2000. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | Le Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | et de l'Environnement, |
M. AELVOET | M. AELVOET |