← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 12 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 12 MARS 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, | travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 |
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | |
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. | juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 |
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 | octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du |
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het | 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin |
koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997 | 1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois |
en 13 januari 1998; | des 13 mars 1997 et 13 février 1998; |
Gelet op hoofdstuk IV, afdeling 5 van de herstelwet van 22 januari | Vu le chapitre IV, section 5 de la loi de redressement du 22 janvier |
1985 houdende sociale bepalingen gewijzigd bij de wet van 1 augustus | 1985 contenant des dispositions sociales, modifié par la loi du 1er |
1985, het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986, de wetten | août 1985, l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986, les lois des 20 |
van 20 juli 1991, 21 december 1994, 22 december 1995, het koninklijk | juillet 1991, 21 décembre 1994, 22 décembre 1995, l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 maart 1997 en de wetten van 13 februari en 22 februari | mars 1997 et les lois des 13 février et 22 février 1998; |
1998; Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen, inzonderheid op artikel 24 | d'interruption, notamment l'article 24 modifié par l'arrêté royal du |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 december 1992; | 21 décembre 1992; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi; |
arbeidsvoorziening; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que l'accroissement des bénéficiaires |
de toename van het aantal gerechtigden op loopbaanonderbreking vereist | du système d'interruption de carrière exige de prendre sans délai des |
om zonder verwijl de nodige maatregelen te nemen om de administratieve | mesures nécessaires de limitation des procédures administratives afin |
procedures te beperken teneinde een afhandeling van de dossiers binnen | de pouvoir garantir le traitement des dossiers dans les délais |
een redelijke termijn te verzekeren; | raisonnables; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 24 van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 |
Article 1er.L'article 24 de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif |
betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, gewijzigd door | à l'octroi d'allocations d'interruption, modifié par l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 21december 1992, wordt vervangen door de volgende bepalingen : | 21 décembre 1992, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 24.Alvorens een beslissing tot uitsluiting of terugvordering |
« Art. 24.Préalablement à toute décision d'exclusion ou de |
van de uitkeringen te nemen, roept de directeur de werknemer op om hem | récupération des allocations, le directeur convoque le travailleur aux |
te horen. De werknemer moet evenwel niet worden opgeroepen om te | fins d'être entendu. Cependant, le travailleur ne doit pas être |
worden gehoord in zijn verweermiddelen : | convoqué pour être entendu en ses moyens de défense : |
1° wanneer de beslissing tot uitsluiting het gevolg is van een | 1° lorsque la décision d'exclusion est due à une reprise de travail, |
werkhervatting, een pensionering of een beëindiging van de | |
arbeidsovereenkomst, of van het feit dat de loopbaanonderbreker de | une mise à la pension, une fin de contrat de travail ou au fait que |
uitoefening van een zelfstandige activiteit voortzet, terwijl hij | l'interrompant poursuit l'exercice d'une activité indépendante alors |
reeds gedurende één jaar de uitoefening van deze activiteit heeft | qu'il a cumulé pendant un an l'exercice de cette activité avec le |
gecumuleerd met het genot van onderbrekingsuitkeringen; | bénéfice des allocations d'interruption; |
2° in geval van terugvordering ten gevolge van de toekenning van een | 2° dans le cas d'une récupération à la suite de l'octroi d'un montant |
uitkeringsbedrag dat niet overeenstemt met de bepalingen van de artikelen 6, 8 en 8bis; 3° wanneer de werknemer schriftelijk heeft meegedeeld dat hij niet wenst te worden verhoord. Indien de werknemer de dag van de oproeping belet is, mag hij vragen het verhoor te verdagen tot een latere datum die niet later mag vallen dan vijftien dagen na die welke voor het eerste verhoor was vastgesteld. Behoudens gevallen van overmacht wordt het uitstel maar éénmaal verleend. De aanvraag tot uitstel moet, behoudens in de gevallen van overmacht, op het werkloosheidsbureau toekomen uiterlijk de dag voor de dag waarop de werknemer werd opgeroepen. De werknemer kan zich laten vertegenwoordigen of bijstaan door een advocaat of door een vertegenwoordiger van een representatieve werknemersorganisatie. De beslissing van de directeur, waarbij onrechtmatig ontvangen onderbrekingsuiterkingen worden teruggevorderd, wordt bij een ter post aangetekend schrijven aan de betrokken werknemer ter kennis gebracht en vermeldt zowel de periode voor dewelke teruggevorderd wordt als het terug te vorderen bedrag. De beslissingen van de directeur moeten, op straffe van verval, binnen drie maanden na de kennisgeving aan de bevoegde Arbeidsrechtbank | d'allocations ne correspondant pas aux dispositions des articles 6, 8 et 8bis; 3° lorsque le travailleur a communiqué par écrit qu'il ne désire pas être entendu. Si le travailleur est empêché le jour de la convocation, il peut demander la remise de l'audition à une date ultérieure, laquelle ne peut être postérieure de plus de quinze jours à celle qui était fixée pour la première audition. La remise n'est accordée qu'une seule fois, sauf en cas de force majeure. La demande de remise doit, sauf en cas de force majeure, parvenir au bureau du chômage au plus tard la veille du jour auquel le travailleur a été convoqué. Le travailleur peut se faire représenter ou assister par un avocat ou un délégué d'une organisation représentative des travailleurs. La décision du directeur, par laquelle des allocations d'interruption perçues indûment sont récupérées, est notifiée au travailleur concerné par lettre recommandée à la poste et doit mentionner aussi bien la période pour laquelle il y a récupération que le montant à récupérer. Les décisions du directeur doivent, à peine de déchéance, être soumises au Tribunal du Travail compétent, dans les trois mois de la |
voorgelegd worden. » | notification de la décision. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
volgend op de bekendmaking in het Belgisch Staatblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 maart 2000. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944; | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; |
Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951; | Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951; |
Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961; | Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961; |
Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963; | Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963; |
Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967; | Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967; |
Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967; | Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967; |
Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre |
31 oktober 1978; | 1978; |
Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982; | Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982; |
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985; | Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985; |
Wet van 1 augustus 1985, Belgisch Staatsblad van 6 augustus 1985; | Loi du 1er août 1985, Moniteur belge du 6 août 1985; |
Koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986, Belgisch Staatsblad van 21 augustus 1986; | Arrêté royal n° 424 du 1er août 1986, Moniteur belge du 21 août 1986; |
Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989; | Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989; |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991; | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991; |
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992; | Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992; |
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994; | Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994; |
Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december 1994; | Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 23 décembre 1994; |
Wet van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 30 december 1995; | Loi du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995; |
Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31december 1996; | Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996; |
Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997; | Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997; |
Koninklijk besluit van 14 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 29 maart 1997; | Arrêté royal du 14 mars 1997, Moniteur belge du 29 mars 1997; |
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; | Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998; |
Wet van 22 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 3 maart 1998; | Loi du 22 février 1998,Moniteur belge du 19 février 1998; |
Koninklijk besluit van 2 januari 1991, Belgisch Staatsblad van 12 | Arrêté royal du 2 janvier 1991, Moniteur belge du 12 janvier 1991; |
januari 1991; Koninklijk besluit van 21 december 1992, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 21 décembre 1992, Moniteur belge du 30 décembre 1992. |
december 1992. |