← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 1998 betreffende de dubbele prijsaanduiding van producten en diensten in Belgische frank en in euro "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 1998 betreffende de dubbele prijsaanduiding van producten en diensten in Belgische frank en in euro | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 1998 relatif à la double indication du prix des produits et des services en francs belges et en euros |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 12 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 1998 betreffende de dubbele prijsaanduiding van producten en diensten in Belgische frank en in euro ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 12 MARS 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 1998 relatif à la double indication du prix des produits et des services en francs belges et en euros ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en | Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur |
de voorlichting en de bescherming van de consument, inzonderheid op | l'information et la protection du consommateur, notamment l'article 4, |
artikel 4, vijfde lid, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 1998; | alinéa 5, modifié par la loi du 30 octobre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 décembre 1998 relatif à la double indication |
dubbele prijsaanduiding van producten en diensten in Belgische frank | des produits et des services en francs belges et en euros, notamment |
en in euro, inzonderheid op artikel 3; | l'article 3; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat de Richtlijn 98/6/EG van het Europees Parlement en | Vu l'urgence motivée par le fait que la directive du Parlement |
de Raad van 16 februari 1998 betreffende de bescherming van de | européen et du Conseil 98/6/CE du 16 février 1998 relative à la |
consument inzake de prijsaanduiding van aan de consument aangeboden | protection des consommateurs en matière d'indication des produits |
producten ertoe strekt de prijsaanduiding per meeteenheid van te koop | offerts aux consommateurs a pour objet d'imposer l'indication du prix |
aangeboden producten op te leggen en tegen 18 maart 2000 zal omgezet | à l'unité de mesure des produits offerts en vente et sera transposée |
worden door het koninklijk besluit van 7 februari 2000 tot wijziging | pour le 18 mars 2000 par l'arrêté royal du 7 février 2000 modifiant |
van het koninklijk besluit van 30 juni 1996 betreffende de | l'arrêté royal du 30 juin 1996 relatif à l'indication du prix des |
prijsaanduiding van producten en diensten en de bestelbon; | produits et des services et au bon de commande; |
Overwegende dat de dubbele prijsaanduiding van producten en diensten | Considérant que depuis le 1er janvier 1999, la double indication des |
in Belgische frank en in euro zich sinds 1 januari 1999 veralgemeent | prix des produits et services en francs belges et en euros se |
en dat er aanleiding toe bestaat om de transparantie die nagestreefd | généralise et qu'il y a lieu de garantir la transparence voulue par |
werd in artikel 3 van het koninklijk besluit van 17 december 1998 te | les dérogations prévues à l'article 3 de l'arrêté royal du 17 décembre |
waarborgen, door de verenigbaarheid van dit besluit met de bepalingen | 1998, en assurant la compatibilité de celui-ci avec les dispositions |
die de Richtlijn 98/6/EG van het Europese Parlement en de Raad van 16 | qui transposent la directive du Parlement et du Conseil 98/6/CE du 16 |
februari 1998 omzetten te verzekeren, bepalingen welke voorzien zijn | |
in het koninklijk besluit van 7 februari 2000 tot wijziging van het | février 1998, prévues par l'arrêté royal du 7 février 2000 modifiant |
koninklijk besluit van 30 juni 1996 betreffende de prijsaanduiding van | l'arrêté royal du 30 juin 1996 relatif à l'indication du prix des |
producten en diensten en de bestelbon; | produits et des services et au bon de commande; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 1 februari 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2000, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, van Onze | Consommation, de Notre Ministre des Classes moyennes et de Notre |
Minister van Middenstand en van Onze Minister van Economie, | Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 17 december |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 17 décembre 1998 |
1998 betreffende de dubbele prijsaanduiding van producten en diensten | relatif à la double indication des produits et des services en francs |
in Belgische frank en in euro worden de volgende wijzigingen | belges et en euros, sont apportées les modifications suivantes: |
aangebracht: 1° in § 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt : | 1° au § 2, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Wanneer de aanduiding van de prijs per meeteenheid verplichtend | « Lorsque l'indication du prix à l'unité de mesure est obligatoire en |
gesteld is bij toepassing van het koninklijk besluit van 30 juni 1996 | application de l'arrêté royal du 30 juin 1996 relatif à l'indication |
betreffende de prijsaanduiding van producten en diensten en de | du prix des produits et des services et au bon de commande, le vendeur |
bestelbon, kan de verkoper de dubbele aanduiding beperken tot de | peut limiter la double indication au prix de vente à payer par le |
verkoopprijs die de consument moet betalen. » | consommateur. » |
2° § 3 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« 3. Wanneer voor los verkochte producten met toepassing van artikel | « § 3. Lorsqu'en application de l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté |
7, tweede lid, van het in § 2, eerste lid, bedoelde koninklijk besluit | royal visé au § 2, alinéa 1er, seul le prix à l'unité de mesure est |
alleen de prijs per meeteenheid wordt aangeduid, kan de verkoper de | indiqué pour les produits commercialisés en vrac, le vendeur peut |
dubbele aanduiding tot deze prijs beperken ». | limiter la double indication à ce prix ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 18 maart 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 mars 2000. |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Consumentenzaken behoren, |
Art. 3.Notre Ministre ayant la Protection de la consommation dans ses |
Onze Minister tot wiens bevoegdheid Middenstand behoort en Onze | attributions, Notre Ministre ayant les Classes moyennes dans ses |
Minister tot wiens bevoegdheid Economische Zaken behoren, zijn, ieder | attributions et Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 12 maart 2000. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la consommation, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
R. DEMOTTE. | R. DEMOTTE |