Koninklijk besluit betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "ASTRO" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij | Arrêté royal concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "ASTRO", loterie publique organisée par la Loterie Nationale |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
12 MAART 2000. - Koninklijk besluit betreffende de wijze van uitgifte | 12 MARS 2000. - Arrêté royal concernant les modalités d'émission de la |
van de loterij met biljetten, "ASTRO" genaamd, een openbare loterij | loterie à billets, appelée "ASTRO", loterie publique organisée par la |
georganiseerd door de Nationale Loterij | Loterie Nationale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, | Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie Nationale, |
inzonderheid op artikel 2, eerste lid en op artikel 27, tweede lid; | notamment l'article 2, alinéa 1er, et l'article 27, alinéa 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Overwegende dat de wijze waarop de attitudes van het publiek evolueren | Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a |
de Nationale Loterij tot de conclusie leidt dat de aantrekkingskracht | amené la Loterie Nationale à constater que l'attrait des formes de |
van de openbare loterijvormen die zij overeenkomstig artikel 2, eerste | loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, |
lid van de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij | conformément à l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 22 juillet 1991 |
organiseert, met name die van de loterijen met biljetten, onderhevig | relative à la Loterie Nationale, connaît un phénomène d'érosion qui, |
comparativement au passé, est plus rapide et rend dès lors la période | |
is aan een erosie die sneller verloopt dan vroeger en die de | de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; |
levensduur van deze loterijvormen derhalve sterk verkort; | Considérant que ce phénomène d'érosion rend d'autant plus |
Overwegende dat die erosie een versnelde vernieuwing van de genoemde | indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries |
loterijvormen des te meer onontbeerlijk maakt daar de in het | que l'accroissement annuel de 5 % des recettes de la Loterie Nationale |
bedrijfsplan beoogde jaarlijkse verhoging met 5% van de ontvangsten | visé au plan d'entreprise constitue une condition primordiale devant |
van de Nationale Loterij een essentiële voorwaarde vormt opdat de | permettre à la Loterie Nationale d'honorer l'ensemble de ses obligations; |
Nationale Loterij al haar verplichtingen kan nakomen; | Considérant que l'étude liée à la faisabilité, à la conception, à |
Overwegende dat de studie van de haalbaarheid, het ontwerp, de | l'organisation et à la rentabilité de la forme de loterie publique |
organisatie en de rendabiliteit van de in dit besluit bedoelde | visée par le présent arrêté a nécessité de nombreux mois de travail de |
la part des services de la Loterie Nationale; | |
openbare loterijvorm vele maanden werk heeft gevergd van de diensten | Considérant qu'à défaut de promouvoir sans délai cette nouvelle forme |
van de Nationale Loterij; | de loterie publique devant lui procurer de nouvelles recettes, la |
Overwegende dat de Nationale Loterij in 2000 niet al haar verplichtingen zal kunnen nakomen als zij niet onverwijld kan overgaan tot de lancering van deze nieuwe vorm van openbare loterij die extra ontvangsten moet opleveren; Overwegende dat het, om een dergelijke situatie te voorkomen, absoluut noodzakelijk is dringend dit besluit te nemen zodat de Nationale Loterij onmiddellijk alle maatregelen kan treffen die nodig zijn voor een spoedige organisatie van de erin bedoelde loterijvorm; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Loterie Nationale se trouverait dans l'impossibilité d'honorer en 2000 l'ensemble de ses obligations; Considérant qu'afin d'éviter que pareille situation ne se produise, il est impérieux de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce que la Loterie Nationale puisse adopter immédiatement toutes les mesures requises en vue d'organiser très rapidement la forme de loterie qu'il vise; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Deelnemingsbeginsel | CHAPITRE Ier. - Principe de la participation |
Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale |
Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la |
Loterij uitgegeven loterij met biljetten, "Astro" genaamd. | Loterie Nationale de la loterie à billets, appelée "Astro". |
De Astro is een loterij met biljetten waarbij de loten uitsluitend | L'Astro est une loterie à billets dont les lots sont exclusivement |
zonder loting worden toegewezen door middel van figuren en cijfers die | attribués sans tirage au sort au moyen de mentions figuratives et |
verborgen zijn onder een af te krassen ondoorzichtige deklaag. | chiffrées cachées sous une pellicule opaque à gratter. |
HOOFDSTUK II. - Uitgifte van de biljetten | CHAPITRE II. - Emission des billets |
Art. 2.De Nationale Loterij bepaalt het aantal uitgegeven biljetten |
Art. 2.Le nombre de billets émis est fixé par la Loterie Nationale en |
in veelvouden van één miljoen. | multiples d'un million de billets. |
De verkoopprijs van een biljet is bepaald op 50 frank. | Le prix de vente d'un billet est fixé à 50 francs. |
HOOFDSTUK III. - Aantal en bedrag van de loten | CHAPITRE III. - Nombre et montant des lots |
Art. 3.Per hoeveelheid van één miljoen uitgegeven biljetten is het |
Art. 3.Par quantité d'un million de billets émis, le montant total |
totale bedrag van de loten vastgesteld op 31.000.000 frank. | des lots s'élève à 31.000.000 de francs. |
Het aantal loten is vastgesteld op 240.373. Er is 1 lot van 1.000.000 | Le nombre de lots est fixé à 240.373, lesquels se répartissent en 1 |
F, 2 loten van 50.000 F, 15 loten van 25.000 F, 355 loten van 5.000 F, | lot de 1.000.000 F, 2 lots de 50.000 F, 15 lots de 25.000 F, 355 lots |
5.000 loten van 500 F, 35.000 loten van 150 F en 200.000 loten van 100 | de 5.000 F, 5.000 lots de 500 F, 35.000 lots de 150 F et 200.000 lots |
F. | de 100 F. |
HOOFDSTUK IV. - Deelnemingswijze | CHAPITRE IV. - Modalités de participation |
Art. 4.§ 1. Op de voorzijde van de biljetten bevinden er zich 5 ronde |
Art. 4.§ 1er. Au recto des billets, figurent 5 zones circulaires qui, |
zones, die geschikt zijn in een boog en die bedekt zijn met een | disposées en arc de cercle, sont recouvertes d'une pellicule opaque |
ondoorzichtige bedekkingslaag waarop een ster is afgebeeld. Deze zones | sur laquelle est représentée une étoile. Ces zones sont à gratter par |
moeten door de deelnemers worden afgekrast. | les participants. |
Onder de ondoorzichtige laag die elk van de 5 voormelde zones bedekt, | Sous la pellicule opaque recouvrant chacune des 5 zones précitées est |
staat een veranderlijke figuur die één van de 12 hieronder afgebeelde tekens van de dierenriem voorstelt : | imprimée une figure variable représentant un signe zodiacal parmi les 12 signes reproduits ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. In het midden van de in § 1 bedoelde cirkelboog bevindt zich een | § 2. Au centre de l'arc de cercle visé au § 1er, figure une zone |
afgebakende zone voorzien van een ondoorzichtige bedekkingslaag met de | délimitée recouverte d'une pellicule opaque qui, portant la mention |
vermelding « Winst » erop, die de deelnemers moeten afkrassen. | "Gain", est à gratter par les participants. |
Onder deze ondoorzichtige laag staat er in Arabische cijfers het | Sous cette pellicule opaque, est mentionné en chiffres arabes un |
bedrag in franken van één van de in artikel 3, tweede lid, bedoelde | montant de lot en francs parmi ceux visés à l'article 3, alinéa 2. |
loten. § 3. Het biljet dat 2 ronde zones vertoont met in beide een identiek | § 3. Le billet présentant 2 zones circulaires dans chacune desquelles |
teken van de dierenriem onder die bedoeld in § 1, is winnend en geeft | est reproduit un signe zodiacal identique parmi ceux visés au § 1er |
recht op een lot waarvan het bedrag in Arabische cijfers in de in § 2 | est gagnant et donne droit au lot dont le montant en chiffres arabes |
bedoelde zone is vermeld. Ieder ander biljet is niet winnend. | est mentionné dans la zone visée au § 2. Tout autre billet est non |
HOOFDSTUK V. - Controle- en beheersmaatregelen | gagnant. CHAPITRE V. - Mesures de contrôle et de gestion |
Art. 5.Onder de ondoorzichtige bedekkingslagen die worden bedoeld in |
Art. 5.Sous les pellicules opaques visées à l'article 4, §§ 1er et 2, |
artikel 4, §§ 1 en 2, kunnen controlevermeldingen staan in de vorm die | peuvent figurer des indications de contrôle sous toute forme jugée |
de Nationale Loterij nuttig acht. | utile par la Loterie Nationale. |
Alleen de Nationale Loterij mag ter controle de in artikel 4, §§ 1 en | A des fins de contrôle, seule la Loterie Nationale est habilitée à |
2 bedoelde ondoorzichtige laag van de onverkochte biljetten afkrassen. | gratter la couche opaque, visée à l'article 4, §§ 1er et 2, des billets invendus. |
Art. 6.Op de voor- of keerzijde van de biljetten kunnen de volgende |
Art. 6.Au recto ou au verso des billets, peuvent figurer, |
vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het administratief | exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de |
beheer ervan : | ceux-ci, les indications suivantes : |
1° een reeks zichtbare cijfers; | 1° une série de chiffres visibles; |
2° een reeks cijfers bedekt met een ondoorzichtige laag; | 2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; |
3° een zichtbare streepjescode. | 3° un code à barres visible. |
Art. 7.Om te garanderen dat alleen het toeval de toewijzing van de |
Art. 7.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
loten bepaalt : | l'attribution des lots : |
1° wordt elke vorm van stelselmatigheid geweerd bij het drukken van de | 1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des |
vermeldingen betreffende de lotentoewijzing; | indications relatives à l'attribution des lots; |
2° mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil vertonen dat | 2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure |
elementen betreffende de lotentoewijzing kan onthullen. | pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. |
De biljetten vertonen op de voor- of keerzijde vermeldingen in cijfers | Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en |
en/of in letters ter identificatie van de uitgifte waartoe ze behoren. | chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils |
Een uitgifte omvat een veelvoud van één miljoen biljetten. Het aantal | ressortissent. Une émission comporte un nombre de billets fixé à un |
uitgiften wordt bepaald door de Nationale Loterij. | multiple d'un million de billets. Le nombre d'émissions est fixé par |
HOOFDSTUK VI. - Belastingvrijstelling van de loten | la Loterie Nationale. CHAPITRE VI. - Exemption fiscale des lots |
Art. 8.De loten zijn vrijgesteld van alle belastingen ten bate van de Staat. |
Art. 8.Les lots sont exempts de tous impôts au profit de l'Etat. |
HOOFDSTUK VII. - Betalingswijze van de loten | CHAPITRE VII. - Modalités de paiement des lots |
Art. 9.De loten zijn betaalbaar aan toonder tegen afgifte aan de |
Art. 9.Les lots sont payables au porteur dès l'achat des billets. Ils |
verkopers van de winnende biljetten, vanaf de aankoop van de biljetten | sont payables contre remise des billets gagnants auprès des vendeurs |
tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden te rekenen | jusques et y compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter |
vanaf de datum waarop de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten | de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets |
behoren, is afgesloten. Het lot van 1.000.000 frank is ook betaalbaar | ressortissent. Le lot de 1.000.000 de francs est également payable au |
ten zetel van de Nationale Loterij in Brussel. | siège de la Loterie Nationale sis à Bruxelles. |
Art. 10.De Nationale Loterij maakt voor iedere uitgifte de |
Art. 10.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
afsluitingsdatum van de verkoop en bijgevolg de daarmee samenhangende | vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont |
afsluitingsdatum van de uitbetalingen, bekend met alle middelen die ze | rendues publiques par la Loterie Nationale par tous moyens jugés |
nuttig acht. | utiles par celle-ci. |
Art. 11.De loten die niet binnen de in artikel 9 bepaalde termijn |
Art. 11.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 9 sont |
zijn opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. | acquis à la Loterie Nationale. |
Art. 12.Klachten over de lotenuitbetaling moeten op straffe van |
Art. 12.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
nietigheid binnen de in artikel 9 bedoelde termijn worden ingediend. | introduire, sous peine de déchéance, dans le délai visé à l'article 9. |
Ze moeten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden | Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie Nationale ou |
gericht of er tegen ontvangstbewijs worden afgegeven. | à déposer à la Loterie Nationale contre récépissé. |
Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de | Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au verso |
keerzijde ervan moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres | duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. |
vermelden. HOOFDSTUK VIII. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions générales |
Art. 13.Het is minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 13.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 14.De Nationale Loterij erkent maar één eigenaar van een winnend |
Art. 14.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
biljet, namelijk de houder ervan. | d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. |
De staving van de identiteit wordt geëist als er twijfel bestaat over | La justification de l'identité est exigée s'il y a doute sur la |
de geldigheid van het biljet, als het besmeurd, gescheurd, onvolledig | validité du billet, s'il est maculé, déchiré, incomplet ou recollé. |
of geplakt is. In dat geval houdt de Nationale Loterij het biljet in | Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie Nationale jusqu'à |
tot ze een beslissing heeft genomen en ontvangt de houder van het | décision de celle-ci et fait l'objet d'une reconnaissance de dépôt en |
biljet een bewijs van afgifte. | faveur du porteur du billet. |
Art. 15.Geen enkel bezwaar of verzet wordt aanvaard bij diefstal, |
Art. 15.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou |
verlies of vernietiging van een biljet of van een aan toonder | d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation |
opgesteld bewijs van afgifte. | ou opposition ne sera acceptée. |
De eigenaar van een biljet met een druktechnische fout kan alleen | Le propriétaire d'un billet affecté d'un défaut technique d'impression |
aanspraak maken op de terugbetaling van zijn biljet. | ne peut prétendre qu'au remboursement de son billet. |
Elke fraude die wordt gepleegd om een lot te verkrijgen, in het | Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout |
bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, zal het | faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. |
voorwerp uitmaken van een klacht bij het parket. | |
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 20 maart 2000. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 mars 2000. |
Art. 17.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties wordt |
Art. 17.Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 maart 2000. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, | Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |