← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 38, § 3vicies bis, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers"
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 38, § 3vicies bis, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers | Arrêté royal portant exécution de l'article 38, § 3vicies bis de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés |
---|---|
12 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 38, § | 12 JUIN 2024. - Arrêté royal portant exécution de l'article 38, § |
3vicies bis, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene | 3vicies bis de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes |
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers | généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 38, § 3vicies bis, | sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 38, § 3vicies |
gewijzigd bij de wet van 15 mei 2024; | bis, modifié par la loi du 15 mai 2024; |
Gelet op het advies nr. 2.400 van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 19 december 2023; | Vu l'avis n° 2.400 du Conseil national du Travail, donné le 19 décembre 2023; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2024; |
maart 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, d.d. 15 maart 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2024; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 14 mei 2024 op de | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 14 mais 2024 au |
rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
76.492/16; | 76.492/16; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 15 mei 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 15 mai 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale | Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires |
Zaken, | sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid stort op |
Article 1er.§ 1er. L'Office national de Sécurité sociale transmet la |
kwartaalbasis het gedeelte van de werkgeversbijdragen ter financiering | partie des cotisations patronales destinées à financer les mesures |
van de inzetbaarheidsbevorderende maatregelen berekend overeenkomstig | d'employabilité calculée conformément l'article 38, § 3vicies bis, |
artikel 38, § 3vicies bis, eerste lid, van de wet van 29 juni 1981 | alinéa 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes |
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés à l'Office |
werknemers aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening uiterlijk de | national de l'emploi, sur base trimestrielle au plus tard le dernier |
laatste dag van het kwartaal volgend op het eerste kwartaal waarin de | jour du trimestre qui suit le premier trimestre au cours duquel les |
bedoelde werkgeversbijdragen bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | cotisations patronales concernées ont été déclarées auprès de l'Office |
werden aangegeven. | National de Sécurité sociale. |
§ 2. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid maakt op kwartaalbasis het | § 2. L'Office national de Sécurité sociale transmet la partie restante |
resterende gedeelte van de werkgeversbijdragen ter financiering van de | des cotisations patronales destinées à financer les mesures |
inzetbaarheidsbevorderende maatregelen bedoeld in artikel 38, § | d'employabilité, visée à l'article 38, § 3vicies bis, alinéa 2, de la |
3vicies bis, tweede lid, van de voormelde wet van 29 juni 1981, over | loi du 29 juin 1981 précitée sur base trimestrielle à l'ONSS-Gestion |
aan de RSZ-Globaal Beheer bedoeld in artikel 5, 2°, van de wet van 27 | globale visée à l'article 5, 2°, de la loi du 27 juin 1969 revisant |
juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, overwijld na | travailleurs sans retard après le versement à l'Office national de |
de in paragraaf 1 bedoelde storting aan de Rijksdienst voor | l'emploi visé au paragraphe 1er et au plus tard le dernier jour du |
Arbeidsvoorziening en uiterlijk de laatste dag van het kwartaal | trimestre qui suit le premier trimestre au cours duquel les |
volgend op het eerste kwartaal waarin de bedoelde werkgeversbijdragen | cotisations patronales concernées ont été déclarées auprès de l'Office |
bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid werden aangegeven. | national de Sécurité sociale. |
Art. 2.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening stort uiterlijk op de |
Art. 2.L'Office national de l'emploi restitue au plus tard le dernier |
laatste dag van het eerste kwartaal van elk jaar de som van de | jour du premier trimestre de chaque année la somme des montants |
bedragen ter financiering van de inzetbaarheidsbevorderende | destinées à financer les mesures d'employabilité qui ont été transmis |
maatregelen die door de Rijksdienst voor sociale zekerheid in de | par l'Office national de Sécurité sociale à l'Office national de |
voorgaande jaren aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening werden | |
gestort en die voor de betrokken werknemers niet meer kunnen worden | l'Emploi et qui ne peuvent plus être utilisés pour les travailleurs |
aangewend voor hun wettelijk doel bedoeld in artikel 38, § 3vicies | concernés pour leur objectif légal visés à l'article 38, § 3vicies |
bis, derde lid, van de voormelde wet van 29 juni 1981, aan de | bis, alinéa 3, de la loi du 29 juin 1981 précitée, à l'ONSS-Gestion |
RSZ-Globaal Beheer bedoeld in artikel 5, 2°, van de voormelde wet van 27 juni 1969. | globale visée à l'article 5, 2°, de la loi du 27 juin 1969 précitée. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de door de Koning te bepalen |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le Roi, |
datum en uiterlijk op 1 april 2025. | et au plus tard le 1er avril 2025. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juni 2024. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |