Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
12 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 12 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 93, alinéa 7;
1994, artikel 93, zevende lid;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 1 maart 2016; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 1er mars 2016;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 maart 2016; d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 mars 2016;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2016;
juli 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 24 februari 2017; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 24 février 2017;
Gelet op het advies nr. 61.348/2 van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis n° 61.348/2 du Conseil d'Etat donné le 8 mai 2017 en
mei 2017 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 225 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

Article 1er.L'article 225 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu
1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 april par l'arrêté royal du 21 avril 2016, est complété par un paragraphe
2016, wordt aangevuld met een paragraaf 10, luidende : 10, rédigé comme suit :
" § 10. De gerechtigde die wordt beschouwd als werknemer met persoon " § 10. Le titulaire considéré comme travailleur ayant personne à
ten laste die samenwoont met een persoon bedoeld in § 1 en § 2 die een charge qui cohabite avec une personne visée au § 1er et § 2 qui
minimumpensioen als zelfstandige ontvangt, blijft die hoedanigheid
behouden ondanks de verhoging van dit pensioen vanaf 1 augustus 2016 perçoit une pension minimum de travailleur indépendant continue à
ingevolge de invoeging artikel 131bis, § 1octies, van de wet van 15 maintenir cette qualité nonobstant l'augmentation de cette pension à
mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de partir du 1er août 2016, résultant de l'insertion, par la
pensioenregelingen bij de programmawet van 19 december 2014, op loi-programme du 19 décembre 2014, de l'article 131bis, § 1erocties,
de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les
voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt.". régimes de pensions, à condition qu'il se trouve toujours dans la même situation. ".

Art. 2.In artikel 226bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.A l'article 226bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 6 juli 2004, worden de volgende wijzigingen du 6 juillet 2004, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "die een 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " qui perçoit des
beroepsinkomen ontvangt, waarvan het maandelijkse bedrag" vervangen revenus professionnels dont le montant mensuel " sont remplacés par
door de woorden "die hetzij enkel een beroepsinkomen, hetzij een les mots " qui perçoit soit seulement des revenus professionnels, soit
beroepsinkomen en een pensioen, een rente, een tegemoetkoming of een des revenus professionnels et une pension, une rente, une allocation
uitkering krachtens een Belgische of vreemde wetgeving ontvangt, ou une indemnité en vertu d'une législation belge ou étrangère dont le
waarvan het totale maandelijkse bedrag"; montant total mensuel ";
2° paragraaf 1, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van
21 april 2016, wordt aangevuld met een lid, luidende : 2° le paragraphe 1er, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21
"De gerechtigde, gelijkgesteld met de werknemer bedoeld in artikel avril 2016, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
226, die samenwoont met een persoon bedoeld in artikel 225, § 1 en § 2 " Le titulaire, assimilé au travailleur visé à l'article 226, qui
die een minimumpensioen als zelfstandige ontvangt, blijft die cohabite avec une personne visée à l'article 225, § 1er et § 2 qui
hoedanigheid behouden ondanks de verhoging van dit pensioen vanaf 1 perçoit une pension minimum de travailleur indépendant continue à
augustus 2016 ingevolge de invoeging van artikel 131bis, § 1octies, maintenir cette qualité nonobstant l'augmentation de cette pension à
van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in partir du 1er août 2016, résultant de l'insertion, par la
de pensioenregelingen bij de programmawet van 19 december 2014, op loi-programme du 19 décembre 2014, de l'article 131bis, § 1erocties,
de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les
voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt."; régimes de pensions, à condition qu'il se trouve toujours dans la même
3° paragraaf 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari situation."; 3° le paragraphe 2, inséré par l'arrêté royal du 22 février 2010 et
2010 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 april modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 avril 2016, est
2016,wordt aangevuld met een lid, luidende : complété par un alinéa rédigé comme suit :
"De gerechtigde, gelijkgesteld met de werknemer bedoeld in artikel " Le titulaire, assimilé au travailleur visé à l'article 226, qui
226, die samenwoont met een persoon bedoeld in artikel 225, § 1 en § 2 cohabite avec une personne visée à l'article 225, § 1er et § 2 qui
die een minimumpensioen als zelfstandige ontvangt, blijft die perçoit une pension minimum de travailleur indépendant continue à
hoedanigheid behouden ondanks de verhoging van dit pensioen vanaf 1 maintenir cette qualité nonobstant l'augmentation de cette pension à
partir du 1er août 2016, résultant de l'insertion, par la
augustus 2016 ingevolge de invoeging van artikel 131bis, § 1octies, loi-programme du 19 décembre 2014, de l'article 131bis, § 1erocties,
van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les
de pensioenregelingen bij de programmawet van 19 december 2014, op régimes de pensions, à condition qu'il se trouve toujours dans la même
voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt.". situation. ".

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2016.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2016.

Art. 4.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2017. Donné à Bruxelles, le 12 juin 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^