← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot bepaling van de operaties waaraan de personeelsleden en de gewezen personeelsleden van het departement van Landsverdediging moeten hebben deelgenomen om veteraan te zijn en de voorwaarden voor de toekenning van de eretitel van veteraan "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot bepaling van de operaties waaraan de personeelsleden en de gewezen personeelsleden van het departement van Landsverdediging moeten hebben deelgenomen om veteraan te zijn en de voorwaarden voor de toekenning van de eretitel van veteraan | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2006 déterminant les opérations auxquelles les membres et les anciens membres du personnel du département de la défense doivent avoir participé pour être vétéran et les conditions pour l'octroi du titre honorifique de vétéran |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 12 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot bepaling van de operaties waaraan de personeelsleden en de gewezen personeelsleden van het departement van Landsverdediging moeten hebben deelgenomen om veteraan te zijn en de voorwaarden voor de toekenning van de eretitel van veteraan FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 10 april 2003 tot toekenning van eretitel van veteraan aan sommige personeelsleden van het departement van | MINISTERE DE LA DEFENSE 12 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2006 déterminant les opérations auxquelles les membres et les anciens membres du personnel du département de la défense doivent avoir participé pour être vétéran et les conditions pour l'octroi du titre honorifique de vétéran PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 avril 2003 accordant le titre honorifique de vétéran à certains membres du personnel du département de la Défense, les |
Landsverdediging, de artikelen 2 en 3; | articles 2 et 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2006 déterminant les opérations |
de operaties waaraan de personeelsleden en de gewezen personeelsleden | auxquelles les membres et les anciens membres du personnel du |
van het departement van Landsverdediging moeten hebben deelgenomen om | département de la défense doivent avoir participé pour être vétéran et |
veteraan te zijn en de voorwaarden voor de toekenning van de eretitel | les conditions pour l'octroi du titre honorifique de vétéran; |
van veteraan; Gelet dat, in toepassing van artikel 24, tweede lid, van het | Vu qu'en application de l'article 24, alinéa 2, de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 29 november 1982 voldaan werd aan de | 29 novembre 1982, il a été satisfait à la formalité prescrite par |
formaliteit voorgeschreven in het artikel 29 van de wet van 8 augustus | l'article 29 de la loi du 8 août 1981, puisque l'avis du 22 septembre |
1981, aangezien het advies van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, | 2016 du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants |
oud-strijders en oorlogsslachtoffers buiten termijn werd gegeven; | et victimes de guerre a été donné hors délai; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité XIV en | Vu le protocole de négociation du Comité de secteur XIV et du Comité |
het Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 24 februari 2017; | de négociation du personnel militaire, conclu le 24 février 2017; |
Gelet op het advies 61.328/4 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 61.328/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2017, en |
april 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Considérant l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril |
april 2016; | 2016; |
Op de voordracht van de Minister van Defensie, belast met | Sur la proposition du Ministre de la Défense, chargé de la Fonction |
ambtenarenzaken, | publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 12 octobre 2006 |
tot bepaling van de operaties waaraan de personeelsleden en de gewezen | déterminant les opérations auxquelles les membres et les anciens |
personeelsleden van het departement van Landsverdediging moeten hebben | membres du personnel du département de la défense doivent avoir |
deelgenomen om veteraan te zijn en de voorwaarden voor de toekenning | participé pour être vétéran et les conditions pour l'octroi du titre |
van de eretitel van veteraan, worden de woorden ", buiten het | honorifique de vétéran, les mots ", en dehors du territoire du |
grondgebied van het Rijk," opgeheven. | Royaume," sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté royal, les mots "en dehors du |
woorden "buiten het grondgebied van het Rijk" opgeheven. | territoire du Royaume" sont abrogés. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juni 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |