← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2017 tot uitvoering van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2017 tot uitvoering van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2017 portant exécution de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2017 tot uitvoering van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, artikel 17; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2017 tot uitvoering van | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 JUIN 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2017 portant exécution de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants, l'article 17 ; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2017 portant exécution de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants ; Vu l'avis du Comité général de Gestion pour le Statut social des |
de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een | Travailleurs indépendants, donné le 22 septembre 2016 ; |
overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen; | |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het Sociaal | |
Statuut der Zelfstandigen, gegeven op 22 september 2016; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2017 ; |
maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 april 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 avril 2017; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op het advies nr. 61.418/1 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis n° 61.418/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2017 en |
mei 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre |
Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | des Indépendants et de l'avis des Ministres réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 8 januari |
Article 1er.Dans l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 8 janvier |
2017 tot uitvoering van de wet van 22 december 2016 houdende invoering | 2017 portant exécution de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un |
van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen worden de | droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden "in de situatie onder 3° " | 1° dans l'alinéa 2, les mots « dans la situation sous 3° » sont |
vervangen door de woorden "in de situatie bedoeld in het eerste lid, | remplacés par les mots « dans la situation visée à l'alinéa 1er, 3° » |
3° "; | ; |
2° het laatste lid wordt vervangen als volgt: | 2° le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"De aanvrager die op het ogenblik van zijn stopzetting, als | « Cependant, le demandeur qui était, au moment de sa cessation, |
zaakvoerder, bestuurder of werkend vennoot verzekeringsplichtig was | assujetti en vertu de l'arrêté royal nr° 38 du 27 juillet 1967 |
overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1976 houdende | organisant le statut social des travailleurs indépendants, en tant que |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, komt evenwel | gérant, administrateur ou associé actif, n'entre en ligne de compte |
slechts in aanmerking om het overbruggingsrecht te genieten in de | pour bénéficier du droit passerelle dans la situation visée à l'alinéa |
situatie bedoeld in het eerste lid, 3°, indien hij, onverminderd de | 1er, 3°, que s'il remplit les conditions cumulatives suivantes, sous |
toepassing van de overige voorwaarden bepaald in de wet van 22 | réserve de l'application des autres conditions fixées par la loi du 22 |
december 2016 en in dit besluit, voldoet aan de volgende cumulatieve | décembre 2016 et par le présent arrêté : |
voorwaarden: 1° er moet een procedure tot ontbinding en vereffening van de | 1° une procédure de dissolution et de liquidation de la/des société(s) |
betrokken vennootschap(en) zijn gestart op het ogenblik van de | concernée(s) doit être entamée au moment de la cessation et |
stopzetting en 2° de vermogensvoordelen die de aanvrager heeft genoten naar | 2° les avantages patrimoniaux dont le demandeur a bénéficié suite à la |
aanleiding van de ontbinding en vereffening, andere dan deze bedoeld | dissolution et la liquidation, autres que ceux visés à l'alinéa 1er, |
in het eerste lid, 3°, mogen niet hoger zijn dan het dubbele van het | |
bedrag bedoeld in artikel 12, § 1, tweede lid, van het koninklijk | 3°, ne peuvent pas excéder le double du montant visé à l'article 12, § |
besluit nr. 38.". | 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 38. ». |
Art. 2.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 7, § 1, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "in geval van een in | 1° dans le 1°, les mots « en cas d'une situation visée à l'article 6, |
artikel 6, § 2, 1°, bedoelde situatie" vervangen door de woorden "in | § 2, 1° » sont remplacés par les mots « en cas d'une situation visée à |
geval van een in artikel 6, § 2, eerste lid, 1°, bedoelde situatie"; | l'article 6, § 2, alinéa 1er, 1° » ; |
2° in de bepaling onder 2° worden de woorden "in geval van een in | 2° dans le 2°, les mots « en cas d'une situation visée à l'article 6, |
artikel 6, § 2, 2°, bedoelde situatie" vervangen door de woorden "in | § 2, 2° » sont remplacés par les mots « en cas d'une situation visée à |
geval van een in artikel 6, § 2, eerste lid, 2°, bedoelde situatie"; | l'article 6, § 2, alinéa 1er, 2° » ; |
3° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: | 3° le 3° est remplacée comme suit : |
"3° in geval van een in artikel 6, § 2, eerste lid, 3°, bedoelde | 3° en cas d'une situation visée à l'article 6, § 2, alinéa 1er, 3° : |
situatie: objectieve elementen die aannemelijk maken dat het inkomen | des éléments objectifs qui démontrent que le revenu du travailleur |
van de zelfstandige en, indien van toepassing, van de helper en/of | indépendant et, le cas échéant, de l'aidant et/ou du conjoint aidant |
meewerkende echtgenoot zich onder de minimale bijdragedrempel bevindt. | se trouve au-dessous du seuil de cotisation minimal. |
In geval van een in artikel 6, § 2, derde lid, bedoelde situatie | En cas d'une situation visée à l'article 6, § 2, alinéa 3, les |
moeten bijkomend de volgende voorwaarden worden geverifieerd: | conditions suivantes doivent être vérifiées à titre additionnel : |
1° de start van de procedure tot ontbinding en vereffening van de | 1° le début de la procédure de dissolution et de liquidation de la |
vennootschap: aan de hand van de beslissing van het bevoegde orgaan en | société : sur base de la décision de l'organe compétent et |
2° de omvang van de vermogensvoordelen die de aanvrager geniet naar | 2° la hauteur des avantages patrimoniaux dont le demandeur bénéficie |
aanleiding van de ontbinding en vereffening van de vennootschap: aan | suite à la dissolution et à la liquidation de la société : sur base de |
de hand van de vermenigvuldiging van het balanstotaal van het | la multiplication du total du bilan de l'avant-dernier exercice |
voorlaatste afgesloten boekjaar van de vennootschap met het percentage | comptable clôturé de la société par le pourcentage des actions que le |
van de aandelen dat de aanvrager in zijn bezit heeft. | demandeur détient. |
Tenzij het tegendeel wordt bewezen, wordt de aanvrager geacht alle | Jusqu'à preuve du contraire, le demandeur est censé détenir toutes les |
aandelen van de vennootschap te bezitten. | actions de la société. |
Indien de vermogensvoordelen berekend op basis van het balanstotaal | Si les avantages patrimoniaux calculés sur base du total du bilan de |
van het voorlaatste afgesloten boekjaar niet overeenstemmen met de | l'avant-dernier exercice comptable clôturé ne correspondent pas aux |
vermogensvoordelen die de aanvrager meent daadwerkelijk uit de | avantages patrimoniaux que le demandeur estime obtenir réellement |
vereffening te bekomen, heeft de aanvrager de mogelijkheid om op basis | suite à la liquidation, le demandeur a la possibilité de démontrer, |
van objectieve elementen aan te tonen dat het slechtere resultaat het | sur base d'éléments objectifs, que ce résultat plus mauvais résulte de |
gevolg is van economische moeilijkheden die zich sinds het voorlaatste | difficultés économiques qui sont apparues depuis l'avant-dernier |
afgesloten boekjaar hebben voorgedaan of schulden die het balanstotaal | exercice comptable clôturé ou de dettes qui ont influencé de manière |
van het lopende boekjaar negatief hebben beïnvloed.". | négative le total du bilan de l'exercice comptable en cours. ». |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de in artikel 6, § 1, 1°, van |
Art. 3.Le présent arrêté s'applique aux cessations visées à l'article |
het koninklijk besluit van 8 januari 2017 tot uitvoering van de wet | 6, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 8 janvier 2017 portant exécution de |
van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten | la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur |
voordele van zelfstandigen bedoelde stopzettingen die plaatsvinden | des travailleurs indépendants qui ont lieu à partir de la date de |
vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 4.De minister bevoegd voor de Zelfstandigen is belast met de |
Art. 4.De ministre qui a les Indépendants dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juni 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
W. BORSUS | W. BORSUS |