← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 JUNI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 JUIN 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 14ter, |
1994, artikel 37, § 14ter, derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 | alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002; |
december 2002; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention |
een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van | personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de |
sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de | l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé; |
geneeskundige verstrekkingen; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 20 oktober 2010; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 20 octobre 2010; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 oktober 2010; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 octobre 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2011; |
juni 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 20 juli 2011; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 juillet 2011; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist. | requise. |
Gelet op het advies 50.208/2 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis 50.208/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 septembre 2011, en |
september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, 1), van het koninklijk besluit van 6 maart |
Article 1er.A l'article 2, 1), de l'arrêté royal du 6 mars 2007 |
2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbende | portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans |
in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de | le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la |
nomenclatuur voor geneeskundige verzorging, vervangen bij het | |
koninklijk besluit van 22 april 2010 en laatstelijk gewijzigd bij het | nomenclature, remplacé par l'arrêté royal du 22 avril 2010 et modifié |
koninklijk besluit van 24 oktober 2011, opschrift « Orthopedie en | en dernier lieu par l'arrêté royal du 24 octobre 2011, intitulé « |
traumatologie » worden de verstrekkingen « 730015-730026, | Orthopédie et traumatologie », les prestations « 730015-730026, |
730030-730041, 730052-730063, 730074-730085, 730096-730100, | 730030-730041, 730052-730063, 730074-730085, 730096-730100, |
730111-730122, 730133-730144, 730155-730166, 730170-730181, | 730111-730122, 730133-730144, 730155-730166, 730170-730181, |
730192-730203, 730214-730225, 730236-730240, 730251-730262, | 730192-730203, 730214-730225, 730236-730240, 730251-730262, |
730273-730284, 730295-730306, 730310-730321 » vervangen door de | 730273-730284, 730295-730306, 730310-730321 » sont remplacées par les |
verstrekkingen « 733714-733725, 733736-733740, 733751-733762, | prestations « 733714-733725, 733736-733740, 733751-733762, |
733773-733784, 733795-733806, 733810-733821, 733832-733843, | 733773-733784, 733795-733806, 733810-733821, 733832-733843, |
733854-733865, 733876-733880, 733891-733902, 733913-733924, | 733854-733865, 733876-733880, 733891-733902, 733913-733924, |
733935-733946, 733950-733961, 733972-733983, 733994-734005, | 733935-733946, 733950-733961, 733972-733983, 733994-734005, |
735873-735884, 733655-733666 ». | 735873-735884, 733655-733666 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juni 2012. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |