← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het saldo van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 - jaar 2011 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het saldo van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 - jaar 2011 | Arrêté royal fixant le pourcentage du solde de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 - année 2011 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 JUNI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het saldo van | 12 JUIN 2012. - Arrêté royal fixant le pourcentage du solde de la |
de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° | cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° |
undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 - jaar 2011 | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 - année 2011 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1er, |
1994, artikel 191, eerste lid, 15° undecies, ingevoegd bij de wet van | 15° undecies inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la |
22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; | loi du 23 décembre 2009; |
Overwegende het koninklijk besluit van 30 november 2011 tot | Considérant l'arrêté royal du 30 novembre 2011 fixant le pourcentage |
vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire | de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, |
heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet | alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et |
uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten - | déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités |
jaar 2011; | pharmaceutiques - année 2011; |
Overwegende dat de overschrijding van het budget voor het jaar 2011 | Considérant que le dépassement budgétaire pour l'année 2011 a été fixé |
werd vastgelegd op 83,326 miljoen euro door de Algemene Raad van 17 oktober 2011; | à 83,326 millions d'euros par le Conseil général du 17 octobre 2011; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven op 18 april 2012; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 18 avril |
Gelet op het advies uitgebracht door de Algemene Raad op 23 april | 2012; Vu l'avis du Conseil général, donné le 23 avril 2012; |
2012; Gelet op het advies uitgebracht door het Comité van de Verzekering | |
voor Geneeskundige Verzorging op 7 mei 2012; | Vu l'avis du Comité de l'assurance Soins de santé, donné le 7 mai |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 mei 2012; | 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mai 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 mei 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2012; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist; | requise; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat het artikel 191, 15° undecies van de wet betreffende | Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 191, 15° undecies de la |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | loi relative à l'assurance maladie soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, stipuleert dat het saldo | coordonnée le 14 juillet 1994, stipule que le solde de la cotisation |
van deze subsidiaire heffing ten laatste op 30 juni 2012 betaald moet | subsidiaire doit être versé pour le 30 juin 2012 au plus tard et donc |
worden en dus dat het bedrag van het saldo dus aan de aanvragers vóór | que ce montant du solde doit être communiqué aux demandeurs avant |
die datum meegedeeld moet worden, en door de omstandigheid dat deze | cette date et par le fait que cette cotisation est nécessaire au |
heffing noodzakelijk is voor het behoud van het budgettair evenwicht | |
van de verzekering voor de geneeskundige verzorging; | maintien de l'équilibre budgétaire de l'assurance soins de santé; |
Gelet op advies 51.453/2 van de Raad van State, gegeven op 6 juni | Vu l'avis 54.453/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Op basis van berekeningsmodaliteiten zoals voorzien in |
Article 1er.En application des modalités de calcul telles que visées |
artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 november 2011 tot | à l'article 1 de l'arrêté royal du 30 novembre 2011 fixant le |
vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire | pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par |
heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet | l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten - | juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour |
jaar 2011, wordt het percentage voor het saldo van de subsidiaire | certaines spécialités pharmaceutiques - année 2011, le pourcentage du |
heffing vastgesteld op 2,72 %, toe te passen op het omzetcijfer van | solde pour la cotisation subsidiaire 2011 est de 2,72 %, à appliquer |
2011. | sur le chiffre d'affaires 2011. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juni 2012. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |