Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" et la fixation de ses statuts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007, collective de travail du 16 octobre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
gezondheidssector, betreffende de oprichting van een fonds voor soins de santé, concernant l'institution d'un fonds de sécurité
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de d'existence dénommé "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" en vaststelling van zijn statuten (1) welzijns- en gezondheidssector" et la fixation de ses statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende het fonds voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2,
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de
en gezondheidssector; l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van De Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007, travail du 16 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
gezondheidssector, betreffende de oprichting van een fonds voor soins de santé, concernant l'institution d'un fonds de sécurité
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds Sociale Maribel voor de d'existence dénommé "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse
Vlaamse welzijns en gezondheidssector" en vaststelling van zijn welzijns- en gezondheidssector" et la fixation de ses statuts.
statuten.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2008. Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 soins de santé Convention collective de travail du 16 octobre 2007
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sectoraal Institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Sectoraal
Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector" Fonds Sociale Maribel voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector"
en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 29 et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 29 novembre 2007
november 2007 onder het nummer 85880/CO/331) sous le numéro 85880/CO/331)
A. Oprichting A. Institution

Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereen-komst en bij toepassing

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

van artikel 1, alinea 1, 1°, van de wet van 7 januari 1958 betreffende application de l'article 1er, alinéa 1er, 1°, de la loi du 7 janvier
de fondsen voor bestaanszekerheid, richt het Paritair Comité voor de 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, la Commission
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector een fonds voor paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de
bestaanszekerheid op, waarvan de statuten hierna zijn vastgesteld. santé institue un fonds de sécurité d'existence, dont les statuts sont

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

fixés ci-après.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en op de werknemers van de Vlaamse welzijns- en employeurs et aux travailleurs du secteur flamand de l'aide sociale et
gezondheidssector. des soins de santé.
Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers die hun voornaamste Par "employeurs" on entend : les employeurs exerçant leur activité
activiteit uitoefenen in één of meerdere activiteiten omschreven in principale dans une ou plusieurs activités décrites à l'article 1er,
artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende 1° de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand et qui sont
non-profit sector, en die georganiseerd zijn als vereniging zonder constitués en association sans but lucratif ou, soit en société, soit
winstoogmerk of als een instelling met sociaal oogmerk waarvan de en institution à finalité sociale dont les statuts stipulent que les
statuten bepalen dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. associés ne recherchent aucun bénéfice patrimonial.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2008 en is gesloten voor onbepaalde tijd. le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd voor 30 juni van Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de
ieder jaar, met uitwerking op 1 januari van het daaropvolgende jaar. chaque année, avec effet au 1er janvier de l'année suivante.
De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste,
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. flamand de l'aide sociale et des soins de santé.
De voorzitter laat een kopie van de opzegging aan elk der Le président transmettra une copie de la dénonciation à chacune des
ondertekenende partijen geworden alsook aan de Minister van parties signataires, ainsi qu'au Ministre de l'Emploi et à l'Office
Tewerkstelling en Arbeid alsook aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. national de Sécurité sociale.
B. Statuten B. Statuts
HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social

Art. 4.Met ingang van 1 januari 2008 wordt een fonds voor

Art. 4.A partir du 1er janvier 2008, il est institué un fonds de

bestaanszekerheid opgericht, genaamd « Sectoraal Fonds Sociale Maribel sécurité d'existence, dénommé "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector », waarvan de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector", dont le siège social et
maatschappelijke en administratieve zetel gevestigd is in de gebouwen administratif est établi dans les locaux du AFOSOC - quai du Commerce
van VESOFO - Handelskaai 48, te 1000 Brussel. 48, à 1000 Bruxelles.
Deze zetel kan bij unanieme beslissing van het beheerscomité van het Ce siège peut être transféré ailleurs par décision unanime du comité
fonds, voorzien bij artikel 12, elders overgeplaatst worden. Het
beheerscomité betekent zijn beslissing aan de voorzitter van het de gestion, prévu à l'article 12. Le comité de gestion notifie sa
Paritair Comité en aan de Minister van Werk. décision au président de la commission paritaire et au Ministre de l'Emploi.
HOOFDSTUK II. - Doel CHAPITRE II. - Objet

Art. 5.Het fonds voor bestaanszekerheid opgericht door deze

Art. 5.Le fonds de sécurité d'existence institué par la présente

collectieve arbeidsovereenkomst heeft als enig doel het beheer van de convention collective de travail, a pour seul but la gestion du
gemutualiseerde som van de bijdragevermindering bedoeld in het produit mutualisé de la réduction de cotisations visée à l'arrêté
koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir
op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector. l'emploi dans le secteur non-marchand.
Het fonds is belast met : Le fonds est chargé de :
- het ontvangen van de som van de bijdrageverminderingen vermeld in - recevoir le produit de la réduction des cotisations mentionnée à
alinea 1; l'alinéa 1er;
- het toekennen van tewerkstellingsmiddelen uit de som van de geïnde - l'octroi des moyens d'emploi du produit des réductions de
bijdrageverminderingen volgens de modaliteiten voorzien in het cotisations perçues, selon les modalités prévues dans l'arrêté royal
koninklijk besluit van 18 juli 2002 en in de collectieve du 18 juillet 2002 et dans les conventions collectives de travail du
arbeidsovereenkomsten van de sector. secteur.

Art. 6.In het kader van het doel omschreven in artikel 5 kan het

Art. 6.Dans le cadre de la mission décrite à l'article 5, le fonds

fonds een gedeelte van de som van de bijdrageverminderingen bedoeld in peut utiliser une partie du produit des réductions de cotisations,
artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst gebruiken ter dekking mentionnée à l'article 5 de la convention collective de travail, pour
van de personeels-, innings- en administratiekosten. couvrir les frais de personnel, de recouvrement et d'administration.

Art. 7.In het kader van het doel omschreven in artikel 5 vervult het

Art. 7.Dans le cadre de la mission, décrite à l'article 5, le fonds

fonds alle opdrachten toevertrouwd aan de sectorale fondsen krachtens remplit toutes les missions confiées aux fonds sectoriels en vertu de
het koninklijk besluit van 18 juli 2002. l'arrêté royal du 18 juillet 2002.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 8.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit :

Art. 8.Les moyens financiers du fonds se composent :

- de som van de bijdrageverminderingen vermeld in artikel 5, alinea 1 - du produit de la réduction de cotisations mentionnée à l'article 5,
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, met inbegrip van de renten; alinéa 1er de la présente convention, en ce compris les intérêts;
- de andere geldmiddelen die zouden toegekend worden door of krachtens - des autres moyens financiers qui lui seraient attribués par ou en
een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst om de in artikel 9 vertu d'une convention collective de travail sectorielle pour couvrir
bedoelde administratiekosten te dekken. les frais d'administration visés à l'article 9.

Art. 9.De administratiekosten worden elk jaar vastgesteld door het

Art. 9.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

beheerscomité voorzien bij artikel 11. par le comité de gestion prévu à l'article 11.
Deze kosten worden uitsluitend gedekt door : Ces frais sont uniquement couverts par :
- de tussenkomsten bedoeld in artikel 6; - les interventions visées à l'article 6;
- de eventuele middelen die ter beschikking worden gesteld door of - les moyens éventuellement mis à sa disposition par ou en vertu d'une
krachtens een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. De convention collective de travail sectorielle. Les frais
administratiekosten omvatten eveneens de kosten met betrekking tot de d'administration comprennent également les frais concernant
tussenkomst van de bedrijfsrevisor aangeduid bij toepassing van l'intervention du réviseur d'entreprise, désigné en application de
artikel 22. l'article 22.
HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden, toekenning en betaling van de CHAPITRE IV. - Bénéficiaires, octroi et liquidation des réductions de
bijdrageverminderingen cotisations

Art. 10.De betrokken werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het

Art. 10.Les employeurs concernés bénéficient des interventions du

fonds overeenkomstig de doelstellingen in hoofdstuk II van deze fonds conformément aux modalités au chapitre II de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
HOOFDSTUK V. - Beheer CHAPITRE V. - Gestion

Art. 11.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité

Art. 11.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire qui se

bestaande uit veertien effectieve leden. compose de quatorze membres effectifs.
Deze leden worden aangeduid door en onder de leden van het betrokken Ces membres sont désignés par et parmi les membres de la commission
paritair comité, voor de helft op voordracht van de representatieve paritaire concernée, pour la moitié sur présentation des organisations
werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voordracht van de représentatives d'employeurs et pour l'autre moitié sur présentation
representatieve werknemersorganisaties. des organisations représentatives de travailleurs.

Art. 12.De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat van lid van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. Het mandaat van lid van het beheerscomité vervalt door ontslagneming of door overlijden of wanneer het mandaat als lid van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector een einde neemt of wanneer de duur van het mandaat is verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger.

Art. 12.Les membres du comité de gestion sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. Le mandat de membre du comité de gestion prend fin en cas de démission ou de décès ou lorsque le mandat de celui-ci comme membre de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé prend fin ou lorsque la durée du mandat est expirée ou lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande son remplacement ou lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur.

De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn hernieuwbaar. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables.

Art. 13.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke

Art. 13.Les gestionnaires du fonds ne contractent aucune obligation

verplichting aan in verband met verbintenissen aangegaan door het personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le fonds. Leur
fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun mandaat. responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat.

Art. 14.Het beheerscomité kiest elke twee jaar een voorzitter en een

Art. 14.Le comité de gestion choisit tous les deux ans un président

ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings en respectievelijk uit et un vice-président parmi ses membres, issus alternativement de la
de werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging. Het duidt délégation des travailleurs et de la délégation des employeurs. Il
eveneens de persoon aan die met het secretariaat wordt belast. désigne également la personne chargée du secrétariat.

Art. 15.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide

Art. 15.Le comité de gestion dispose des pouvoirs les plus étendus

bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites fixées
de limieten gesteld krachtens de wet van 7 januari 1958, deze statuten par la loi du 7 janvier 1958, par les présents statuts et par l'arrêté
en het koninklijk besluit van 18 juli 2002. royal du 18 juillet 2002.
Tenzij andersluidende beslissing van het beheerscomité treedt dit Sauf décision contraire du comité de gestion, celui-ci intervient en
laatste in al zijn handelingen op en handelt het in rechte via de tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du président et du
voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend vice-président, agissant conjointement, chacun étant remplacé le cas
vervangen door een lid van het beheerscomité daartoe door het échéant par un membre du comité de gestion, désigné à cet effet par le
beheerscomité aangesteld. comité de gestion.
Het beheerscomité heeft onder meer als opdrachten : Le comité de gestion a notamment pour missions :
- het toekennen van de som van de bijdrageverminderingen - d'attribuer le produit de la réduction de cotisations conformément
overeenkomstig de bepalingen bedoeld in artikel 5 en het opvolgen van aux dispositions visées à l'article 5 et d'assurer le suivi de cette
deze toekenning; attribution;
- alle nodige maatregelen te treffen voor de uitvoering van de - de prendre toutes les mesures nécessaires pour l'exécution des
bepalingen van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 en van zijn dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 et de ses arrêtés
uitvoeringsbesluiten; d'exécution;
- over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het - de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel
personeel van het fonds; du fonds;
- controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te treffen voor - d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires à
de uitvoering van deze statuten; l'exécution des présents statuts;
- de administratiekosten vast te stellen; - de déterminer les frais d'administration;
- tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te - de transmettre chaque année en juin un rapport écrit sur l'exécution
maken aan het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en de ses missions à la Commission paritaire pour le secteur flamand de
gezondheidssector over de vervulling van zijn opdrachten; l'aide sociale et des soins de santé;
- aan de bevoegde instanties de verslagen voorzien krachtens het - de transmettre aux instances compétentes, les rapports prévus en
koninklijk besluit van 18 juli 2002 over te maken. vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002.

Art. 16.Het beheerscomité vergadert minstens eenmaal per semester. Het beheerscomité vergadert, hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de helft van zijn leden hetzij op vraag van een der in zijn schoot vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden opgemaakt door de secretaris, aangewezen door het beheerscomité en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend.

Art. 16.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre. Le comité de gestion se réunit, soit sur convocation du président agissant d'office, soit à la demande d'au moins la moitié de ses membres, soit à la demande d'une des organisations représentées en son sein. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire, désigné par le comité de gestion et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président.

Art. 17.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen

Art. 17.Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la

indien minstens de helft zowel van de leden van de moitié au moins, tant des membres de la délégation des travailleurs
werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging que des membres de la délégation des employeurs est présente ou
aanwezig is of bij volmacht vertegenwoordigd is. Elk lid kan drager représentée par procuration. Chaque membre peut détenir une
zijn van maximaal één volmacht. procuration au maximum.

Art. 18.Behoudens anders luidende bepalingen in het huishoudelijk

Art. 18.Sauf dispositions contraires prévues par le règlement d'ordre

reglement opgesteld door het Beheerscomité worden zijn beslissingen intérieur établi par le comité de gestion, ses décisions sont prises à
getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden. l'unanimité des voix des membres présents.
HOOFDSTUK VI. - Oprichting van kamers CHAPITRE VI. - Etablissement de chambres

Art. 19.Het beheerscomité zal in zijn midden voor onderstaande

Art. 19.Le comité de gestion établit, en son sein, des sections

spécifiques pour les sous-secteurs, dénommées "chambres".
deelsectoren specifieke secties oprichten, hierna "kamers" genoemd. Ces chambres sont composées pour la moitié des organisations
Deze kamers zijn samengesteld voor de helft uit de representatieve représentatives d'employeurs et pour la moitié des organisations
werkgeversorganisaties en voor de andere helft uit de representatieve représentatives de travailleurs. Les membres de ces chambres seront
werknemersorganisaties. De leden van deze kamers zullen voor minstens désignés, au moins pour la moitié, parmi les membres du comité de
de helft aangesteld worden onder de leden van het beheerscomité of gestion ou parmi d'autres membres de la Commission paritaire pour le
onder andere leden van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector.

Art. 20.In het kader van de reglementering betreffende de Sociale Maribel zal iedere kamer voor zijn deelsector bij unanimiteit voorstellen doen over, onder meer, de toekenning van de bijkomende tewerkstelling. De beslissingen en maatregelen die hieruit voortvloeien zullen nochtans door het beheerscomité dienen bekrachtigd te worden. In geval van tekortkomende functionering van een kamer zal voor de betrokken deelsector(en) het beheerscomité de nodige beslissingen en maatregelen kunnen nemen.

secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé.

Art. 20.Dans le cadre de la réglementation relative au Maribel social, chaque chambre fera, à l'unanimité, des propositions pour son sous-secteur, sur, entre autres, l'octroi de l'emploi supplémentaire. Pourtant, les décisions et mesures qui en découlent doivent être entérinées par le comité de gestion. En cas de fonctionnement insuffisant d'une chambre, le comité de gestion pourra prendre les décisions et mesures nécessaires pour le sous-secteur concerné.

Art. 21.Er worden twee kamers opgericht in het sectoraal fonds voor

Art. 21.Au sein du fonds sectoriel pour le secteur flamand de l'aide

de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector die volgens hun activiteit social et des soins de santé, deux chambres sont établies qui peuvent
geïdentificeerd worden overeenkomstig de codes die voor de RSZ être identifiées selon leur activité, conformément aux codes utilisés
multifunctionele verklaring gebruikt worden, zijnde : pour la déclaration multifonctionnelle à l'ONSS, à savoir :
1. Kamer "Kinderopvang", waaronder onder meer ressorteren : de 1. Chambre "Garderie", à laquelle ressortissent entre autres : les
kinderkribben, peutertuinen, diensten voor opvanggezinnen, diensten crèches, prégardiennats, services de gardiennat à domicile d'enfants,
voor thuisopvang van zieke kinderen, buitenschoolse kinderopvang; services de gardiennat à domicile d'enfants malades, garderie extra-scolaire;
2. Kamer "Welzijns- en gezondheidsinstellingen en diensten" : alle 2. Chambre "Services et institutions de l'aide sociale et des soins de
instellingen en diensten behorende tot het Paritair Comité voor de santé" : tous les institutions et services appartenant à la Commission
Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, maar die niet zijn toegewezen paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de
aan de kamer "Kinderopvang". santé, mais qui ne sont pas attribués à la chambre "Garderie".
HOOFDSTUK VII. - Controle CHAPITRE VII. - Contrôle

Art. 22.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

Art. 22.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, duidt het Paritair concernant les fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire
Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector in hoedanigheid pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé
van revisor een bedrijfsrevisor aan ter controle van het beheer van désigne un réviseur d'entreprise, en qualité de réviseur, en vue du
het fonds. contrôle de la gestion du fonds.
Deze moet minstens één maal per jaar verslag uitbrengen bij het Celui-ci doit, au moins une fois par an, faire rapport à la Commission
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de
Bovendien licht hij/zij het beheerscomité van het fonds regelmatig in santé. De plus, il/elle informe régulièrement le comité de gestion du fonds
over de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die des résultats de ses investigations et fait les recommandations
hij/zij nodig acht. qu'il/elle juge utiles.
HOOFDSTUK VIII. - Balans en rekeningen CHAPITRE VIII. - Bilan et comptes

Art. 23.Elk jaar worden op 31 december de "balans en rekeningen" van het verlopen dienstjaar afgesloten.

Art. 23.Chaque année, le "bilan et comptes" de l'exercice écoulé est clôturé au 31 décembre.

HOOFDSTUK IX. - Ontbinding en vereffening CHAPITRE IX. - Dissolution et liquidation

Art. 24.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur.

Art. 24.Le fonds est institué pour une durée indéterminée.

Art. 25.Het fonds wordt ontbonden door het Paritair Comité voor de

Art. 25.Le fonds est dissouts par la Commission paritaire pour le

Vlaamse welzijns- en gezondheidssector ingevolge een gebeurlijke secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé à la suite
vooropzeg, zoals voorzien door artikel 3. d'un préavis éventuel, comme prévu à l'article 3.
Na betaling van het passief, wordt beslist over de bestemming van de Après paiement du passif, il est décidé de l'affectation des biens et
goederen en waarden van het fonds. Deze bestemming moet in des valeurs du fonds. Cette destination doit être en concordance avec
overeenstemming zijn met het doel waartoe het fonds werd opgericht. l'objectif en vue duquel le fonds a été institué.
Het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector La Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et
duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité van het des soins de santé désigne les liquidateurs parmi les membres du
fonds. comité de gestion du fonds.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^