Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot oprichting van een fonds "Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid" genaamd en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention collective de travail du 12 avril 1972 portant création d'un fonds dénommé "Fonds social de l'industrie chimique" et détermination de ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2007, | collective de travail du 24 octobre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot | collective de travail du 12 avril 1972 portant création d'un fonds |
oprichting van een fonds "Sociaal Fonds van de scheikundige | dénommé "Fonds social de l'industrie chimique" et détermination de ses |
nijverheid" genaamd en vaststelling van zijn statuten (1) | statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972, | Vu la convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au |
gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de scheikundige | sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie chimique, |
nijverheid, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | fixation de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin |
koninklijk besluit van 2 juni 1972, inzonderheid op artikel 4 van de | 1972, notamment l'article 4 des statuts, modifié par la convention |
statuten, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 | collective de travail du 13 novembre 1985, rendue obligatoire par |
november 1985, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 17 september 1986; | arrêté royal du 17 septembre 1986; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
nijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2007, | travail du 24 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie chimique, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot | collective de travail du 12 avril 1972 portant création d'un fonds |
oprichting van een fonds "Sociaal Fonds van de scheikundige | dénommé "Fonds social de l'industrie chimique" et détermination de ses statuts. |
nijverheid" genaamd en vaststelling van zijn statuten. | Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 2 juni 1972, Belgisch Staatsblad van 21 juni | Arrêté royal du 2 juin 1972, Moniteur belge du 21 juin 1972. |
1972. Koninklijk besluit van 17 september 1986, Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1986. | Arrêté royal du 17 septembre 1986, Moniteur belge du 8 octobre 1986. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2007 | Convention collective de travail du 24 octobre 2007 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot | Modification de la convention collective de travail du 12 avril 1972 |
oprichting van een fonds "Sociaal Fonds van de scheikundige | portant création d'un fonds dénommé "Fonds social de l'industrie |
nijverheid" genaamd en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst | chimique" et détermination de ses statuts (Convention enregistrée le |
geregistreerd op 29 november 2007 onder het nummer 85843/CO/116) | 29 novembre 2007 sous le numéro 85843/CO/116) |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot |
|
oprichting van een fonds "Sociaal Fonds van de scheikundige | Article 1er.La convention collective de travail du 12 avril 1972, |
nijverheid" genaamd, en vaststelling van zijn statuten, gesloten in | |
het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid (koninklijk | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique |
besluit van 2 juni 1972, Belgisch Staatsblad van 21 juni 1972), | (arrêté royal du 2 juin 1972, Moniteur belge du 21 juin 1972), portant |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 12 december | création d'un fonds dénommé "Fonds social de l'industrie chimique" et |
détermination de ses statuts, modifiée par les conventions collectives | |
1979 (koninklijk besluit van 8 mei 1980, Belgisch Staatsblad van 27 | de travail des 12 décembre 1979 (arrêté royal du 8 mai 1980, Moniteur |
augustus 1980) en van 13 november 1985 (koninklijk besluit van 17 | belge du 27 août 1980) et 13 novembre 1985 (arrêté royal du 17 |
september 1986, Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1986), wordt als | septembre 1986, Moniteur belge du 8 octobre 1986), est modifiée comme |
volgt gewijzigd : | suit : |
Art. 2.Artikel 1 van de statuten van het "Sociaal Fonds van de |
Art. 2.L'article 1er des statuts du "Fonds social de l'industrie |
scheikundige nijverheid" wordt als volgt vervangen : "Met ingang van 1 | chimique" est remplacé comme suit : "Il est institué à partir du 1er |
januari 1972 wordt een fonds voor bestaanszekerheid opgericht, | janvier 1972 un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de |
"Sociaal Fonds van de scheikundige nijverheid" genaamd, hierna genoemd | l'industrie chimique", appelé ci-après le "fonds", dont le siège est |
het "fonds", waarvan de zetel is gevestigd te 1040 Brussel, Trierstraat 31-33." Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een onbepaalde duur en treedt in werking op 1 november 2007. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. |
établi à 1040 Bruxelles, rue de Trèves 31-33." Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur à partir du 1er novembre 2007. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de six mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |