| Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van de Euro Medium Term Notes van de Belgische Staat | Arrêté royal relatif à l'émission des Euro Medium Term Notes de l'Etat belge |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte van de Euro | 12 JUIN 2008. - Arrêté royal relatif à l'émission des Euro Medium Term |
| Medium Term Notes van de Belgische Staat | Notes de l'Etat belge |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de | Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette |
| effecten van de overheidsschuld en het monetair | publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par |
| beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 4 | les lois des 28 juillet 1992, 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 28 |
| april 1995, 15 juli 1998, 28 februari 2002, 15 december 2004 en 14 | février 2002, 15 décembre 2004 et 14 décembre 2005; |
| december 2005; | |
| Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de Rijksmiddelenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget des Voies et Moyens de |
| voor het begrotingsjaar 2008, artikel 8; | l'année budgétaire 2008, l'article 8; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de |
| effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | |
| van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 26 november 1998, 11 juni 2001, 5 | l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février |
| maart 2006 en 26 april 2007; | 1993, 26 novembre 1998, 11 juin 2001, 5 mars 2006 et 26 avril 2007; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 26 novembre 1997 relatif à l'émission par l'Etat |
| uitgifte door de Belgische Staat van leningen op middellange en lange | belge d'emprunts à moyen et long terme libellés en monnaies étrangères |
| termijn uitgedrukt in vreemde munt in het kader van een programma | |
| genaamd « Programme for the Issuance of Debt Instruments », gewijzigd | dans le cadre d'un programme dénommé « Programme for the Issuance of |
| bij het koninklijk besluit van 11 december 1998; | Debt Instruments », modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1998; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt gemachtigd om over te |
Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à émettre, sur |
| gaan tot de uitgifte, op de internationale kapitaal- en geldmarkten, | les marchés internationaux monétaires et de capitaux, des instruments |
| van financiële instrumenten die « Euro Medium Term Notes » genoemd | financiers nommés « Euro Medium Term Notes ». |
| worden. Art. 2.De uitgifte kan in vreemde munt gebeuren alsook in euro. |
Art. 2.Les émissions peuvent se faire tant en monnaie étrangère qu'en euros. |
Art. 3.Het totaal uit te geven bedrag van de Euro Medium Term Notes |
Art. 3.Le montant total à émettre des Euro Medium Term Notes est |
| is onbeperkt. | illimité. |
Art. 4.De looptijd van de Euro Medium Term Notes bedraagt minimum een |
Art. 4.La durée minimale des Euro Medium Term Notes est un mois et la |
| maand en maximum vijftig jaar. | durée maximale est cinquante ans. |
Art. 5.De Minister van Financiën of de ambtenaren-generaal van de |
Art. 5.Le Ministre des Finances ou les fonctionnaires généraux de |
| Algemene Administratie van de Thesaurie en de personeelsleden van het | l'Administration générale de la Trésorerie et les membres du personnel |
| Agentschap van de schuld die hij aanwijst, zijn gemachtigd om de | de l'Agence de la dette désignés par celui-ci sont autorisés à |
| uitgifteverrichtingen te realiseren en iedere maatregel te nemen die | réaliser les opérations d'émission et à prendre toute mesure |
| vereist is voor het goede verloop daarvan in functie van de behoeften | nécessaire à la bonne fin de celles-ci en fonction des besoins et des |
| en de belangen van de Schatkist. | intérêts du Trésor. |
| Zij mogen aldus alle overeenkomsten en documenten ondertekenen die de | Ils peuvent ainsi signer toutes les conventions ou documents qui |
| uitgifte van Euro Medium Term Notes beheersen en het bedrag, de | régissent l'émission des Euro Medium Term Notes et fixer le montant, |
| financiële voorwaarden en de uitgiftemodaliteiten van iedere uitgifte | les conditions financières et les modalités d'émission de chaque |
| vaststellen. | émission. |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 26 november 1997 betreffende de |
Art. 6.L'arrêté royal du 26 novembre 1997 relatif à l'émission par |
| uitgifte door de Belgische Staat van leningen op middellange en lange | l'Etat belge d'emprunts à moyen et long terme libellés en monnaies |
| termijn uitgedrukt in vreemde munt in het kader van een programma | |
| genaamd « Programme for the Issuance of Debt Instruments », gewijzigd | étrangères dans le cadre d'un programme dénommé « Programme for the |
| bij het koninklijk besluit van 11 december 1998, wordt opgeheven. | Issuance of Debt Instruments », modifié par l'arrêté royal du 11 |
| décembre 1998, est abrogé. | |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2008. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2008. |
Art. 8.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 8.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 12 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |