← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 8 augustus 2007 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 8 augustus 2007 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 8 août 2007 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval | 12 JUIN 2008. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique |
die heeft plaatsgevonden op 8 augustus 2007 op het grondgebied van de | les pluies abondantes survenues le 8 août 2007 sur le territoire de la |
provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en | province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique |
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | de cette calamité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 8 | Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 8 août 2007 |
sur le territoire de la province de Flandre occidentale; | |
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 27 | |
augustus 2007 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen; | septembre 2007 relatif au phénomène naturel susmentionné; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des |
België van 27 september 2007 betreffende het voormelde | |
natuurverschijnsel; | |
Overwegende dat grondmetingen en de analyse van de radargegevens het | données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles |
mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de | les quantités de précipitations ont pu atteindre les seuils repris |
neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20 | dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; |
september 2006 vermelde drempels kunnen bereikt hebben; | |
Overwegende dat de overvloedige regenval van 8 augustus 2007 derhalve | Considérant que les pluies abondantes du 8 août 2007 présentent dès |
een uitzonderlijk karakter heeft; | lors un caractère exceptionnel; |
Gelet op het verslag van de Gouverneur betreffende de omvang van de | Vu le rapport du Gouverneur relatif à l'importance des dégâts |
schade, veroorzaakt door de regenval van 8 augustus 2007; | provoqués par les pluies du 8 août 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 février 2008; |
februari 2008; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 8 |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues le 8 août 2007 sur le |
augustus 2007 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen | territoire de la province de Flandre occidentale sont considérées |
wordt beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt | comme une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § |
van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het | 1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de |
herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door | certains dommages causés à des biens privés par des calamités |
natuurrampen. | naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : | dont les noms figurent ci-après : |
Provincie West-Vlaanderen | Province de Flandre occidentale |
De Panne | La Panne |
Koksijde | Koksijde |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |