Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la modification de la convention collective de travail du 12 avril 1972 concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et fixation de ses statuts
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
12 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2001, collective de travail du 13 juin 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 modification de la convention collective de travail du 12 avril 1972
april 1972 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et
vaststelling van zijn statuten (1) fixation de ses statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972, Vu la convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au
gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de scheikundige sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie chimique,
nijverheid, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij
koninklijk besluit van 2 juni 1972, gewijzigd bij de collectieve fixation de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin
arbeidsovereenkomsten van 12 december 1979, 13 november 1985, 6 1972, modifiée par les conventions collectives de travail des 12
september 1989, 10 juli 1991, 30 juni 1993, 15 mei 1995, 21 mei 1997, décembre 1979, 13 novembre 1985, 6 septembre 1989, 10 juillet 1991, 30
20 april 1999 en 13 juni 2001, respectievelijk algemeen verbindend juin 1993, 15 mai 1995, 21 mai 1997, 20 avril 1999 et 13 juin 2001,
verklaard bij de koninklijk besluiten van 8 mei 1980, 17 september rendues obligatoires respectivement par les arrêtés royaux des 8 mai
1986, 19 maart 1990, 15 april 1992, 1 april 1994, 8 december 1995, 10 1980, 17 septembre 1986, 19 mars 1990, 15 avril 1992, 1er avril 1994,
juni 1998 en 27 april 2000; 8 décembre 1995, 10 juin 1998 et 27 avril 2000;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2001, gesloten travail du 13 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot modification de la convention collective de travail du 12 avril 1972
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et
van zijn statuten. fixation de ses statuts.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 12 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 2 juni 1972, Belgisch Staatsblad van 21 juni Arrêté royal du 2 juin 1972, Moniteur belge du 21 juin 1972.
1972. Koninklijk besluit van 8 mei 1980, Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1980. Arrêté royal du 8 mai 1980, Moniteur belge du 27 août 1980.
Koninklijk besluit van 17 september 1986, Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1986. Arrêté royal du 17 septembre 1986, Moniteur belge du 8 octobre 1986
Koninklijk besluit van 19 maart 1990, Belgisch Staatsblad van 3 mei Arrêté royal du 19 mars 1990, Moniteur belge du 3 mai 1990.
1990. Koninklijk besluit van 15 april 1992, Belgisch Staatsblad van 2 juni 1992. Arrêté royal du 15 avril 1992, Moniteur belge du 2 juin 1992.
Koninklijk besluit van 1 april 1994, Belgisch Staatsblad van 14 juni 1994. Arrêté royal du 1er avril 1994, Moniteur belge du 14 juin 1994.
Koninklijk besluit van 8 december 1995, Belgisch Staatsblad van 6 Arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 6 février 1996.
februari 1996. Koninklijk besluit van 10 juni 1998, Belgisch Staatsblad van 18 september 1998. Arrêté royal du 10 juin 1998, Moniteur belge du 18 septembre 1998.
Koninklijk besluit van 27 april 2000, Belgisch Staatsblad van 26 september 2000. Arrêté royal du 27 avril 2000, Moniteur belge du 26 septembre 2000.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Commission paritaire de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2001 Convention collective de travail du 13 juin 2001
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 tot Modification de la convention collective de travail du 12 avril 1972
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling concernant l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et
van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 28 septembre 2001
onder het nummer 58938/CO/116) sous le numéro 58938/CO/116)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie chimique.
Met "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Artikel 4quater in hoofdstuk III van voormelde collectieve

Art. 2.L'article 4quater dans le chapitre III de la convention

arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 wordt vervangen door de volgende collective de travail précitée du 12 avril 1972 est remplacé par ce
tekst : qui suit :
« Art. 4quater . Voor de jaren 2001 en 2002 wordt de bijdrage vermeld « Art. 4quater . Pour les années 2001 et 2002, la cotisation
in artikel 4 aangevuld met een bijdrage met het oog op de financiering mentionnée à l'article 4 est complétée par une cotisation en vue du
van het fonds zoals bepaald in artikel 2, tweede lid, en in toepassing financement des activités du fonds, définies à l'article 2, deuxième
van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 22 maart 1989, 14 maart alinéa, et en exécution des conventions collectives de travail des 22
1991, 30 juni 1993, 15 mei 1995, 21 mei 1997, 20 april 1999 en 13 juni mars 1989, 14 mars 1991, 30 juin 1993, 15 mai 1995, 21 mai 1997, 20
2001, houdende respectievelijk oprichting en verlenging van een "Fonds avril 1999 et 13 juin 2001, visant respectivement la création et la
voor vorming in de scheikundige nijverheid". prorogation d'un "Fonds pour la formation dans l'industrie chimique".
Voor de periode 2001-2002 wordt een bijkomende bijdrage overeenkomstig Pour la période 2001-2002, une cotisation complémentaire est perçue
de hierna volgende percentages op de brutolonen van de werklieden sur les rémunérations brutes des ouvriers conformément aux taux
geïnd : suivants :
- voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2001 : nihil; - du premier au quatrième trimestre 2001 : néant;
- voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2002 : 0,20 pct. per kwartaal. - du premier au quatrième trimestre 2002 : 0,20 p.c. par trimestre.
De ondernemingen die gelijkaardige initiatieven nemen met het oog op Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de la
de opleiding of tewerkstelling van de risicogroepen en deze promotion de la formation ou l'emploi des groupes à risque, entérinées
concretiseren in een collectieve arbeidsovereenkomst die binnen de dans une convention collective de travail déposée dans les délais
wettelijke termijn neergelegd wordt op de Griffie van de Administratie légaux au Greffe de l'Administration des relations collectives de
van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, sont dispensées de
Tewerkstelling en Arbeid, worden van deze bijkomende bijdrage vrijgesteld. » cette cotisation complémentaire. »

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur, zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en une durée déterminée, elle produit ses effets le 1er janvier 2001 et
treedt buiten werking op 31 december 2002. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^