Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de witzandexploitaties "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de witzandexploitaties Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans dans les exploitations de sable blanc
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
12 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, collective de travail du 26 juin 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
Vlaams-Brabant, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
op 55 jaar in de witzandexploitaties (1) flamand, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans
dans les exploitations de sable blanc (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle;
brugpensioen;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à
halftijds brugpensioen; mi-temps;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 tot wijziging van het Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 modifiant l'arrêté royal du 30
koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps;
brugpensioen;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 Vu la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993,
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire
koninklijk besluit van 17 november 1993; par arrêté royal du 17 novembre 1993;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis van 7 februari Vu la convention collective de travail n° 55bis du 7 février 1995,
1995, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de conclue au sein du Conseil national du travail, modifiant la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 tot instelling convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 instituant
van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés,
werknemers, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 maart 1995; obligatoire par arrêté royal du 16 mars 1995;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de
Vlaams-Brabant; Limbourg et du Brabant flamand;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, gesloten travail du 26 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de flamand, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans
witzandexploitaties. dans les exploitations de sable blanc.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 12 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4 Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993.
december 1993.
Koninklijk besluit van 30 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 10 Arrêté royal du 30 juillet 1994, Moniteur belge du 10 août 1994.
augustus 1994.
Koninklijk besluit van 16 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 26 april 1995. Arrêté royal du 16 mars 1995, Moniteur belge du 26 avril 1995.
Koninklijk besluit van 3 april 1997, Belgisch Staatsblad van 13 mei 1997. Arrêté royal du 3 avril 1997, Moniteur belge du 13 mai 1997.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001 flamand Convention collective de travail du 26 juin 2001
Halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de Prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans dans les exploitations
witzandexploitaties (Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 de sable blanc (Convention enregistrée le 28 septembre 2001 sous le
onder het nummer 58905/CO/102.06) numéro 58905/CO/102.06)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden van de witzandexploitaties welke in aux employeurs et aux ouvriers des exploitations de sable blanc,
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand.
Met "werklieden" worden de arbeiders en de arbeidsters bedoeld. Par "ouvriers" on entend les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000 en de exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000 et de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis gesloten op 7 februari 1995 convention collective de travail n° 55bis , conclue le 7 février 1995
in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention
arbeidsovereenkomst nr. 55, gesloten op 13 juli 1993 in de Nationale collective de travail n° 55, conclue le 13 juillet 1993 au sein du
Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende Conseil national du travail instituant un régime d'indemnité
vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction
de arbeidsprestaties (koninklijk besluit van 17 november 1993 - des prestations de travail à mi-temps (arrêté royal du 17 novembre
Belgisch Staatsblad van 4 december 1993). 1993 - Moniteur belge du 4 décembre 1993).

Art. 3.Het principe van toepassing van een regeling van halfijds

Art. 3.Le principe de l'application d'un régime de prépension

brugpensioen wordt in deze sector aanvaard voor het werkend personeel conventionnelle à mi-temps est admis dans ce secteur pour le personnel
dat tussen 1 januari 2001 en 31 december 2002 voor deze formule actif qui opte pour cette formule et qui atteint l'âge de 55 ans entre le 1er janvier 2001 en le 31 décembre 2002.
opteert en de leeftijd van 55 jaar bereikt.

Art. 4.Le système de prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans

Art. 4.Het systeem van halftijds conventioneel brugpensioen is

est facultatif. L'employeur s'engage à proposer la prépension à
facultatief. De werkgever verbindt er zich toe te gelegener tijd het mi-temps au travailleur qui a manifesté sa volonté d'en réclamer le
halftijds brugpensioen voor te stellen aan de werknemer die de wil om er aanspraak op te maken te kennen heeft gegeven. bénéfice.

Art. 5.Les conditions d'octroi de la prépension conventionnelle à

Art. 5.De toekenningsvoorwaarden van het halftijds brugpensioen op 55

mi-temps à 55 ans sont celles précisées par la législation.
jaar worden gepreciseerd in de wetgeving.

Art. 6.Bij het bereiken van de leeftijd van voltijds brugpensioen zal

Art. 6.Lorsque l'âge de la prépension à temps plein est atteint,

de werknemer automatisch overgaan naar de regeling voltijds l'ouvrier passera automatiquement au régime de prépension à temps
brugpensioen. plein.

Art. 7.De toepassing van de artikelen 3, 4 en 5 gebeurt als volgt :

Art. 7.L'application des articles 3, 4 et 5 est soumise aux conditions suivantes :

a) het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar zal toegestaan a) la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans sera accordée
pour autant que les travailleurs puissent justifier d'un passé
worden aan de werknemers die een beroepsverleden van 25 jaar, professionnel de 25 ans, périodes d'assimilation comprises;
gelijkstellingsperiodes inbegrepen, kunnen bewijzen;
b) de werkgever kan weigeren indien omwille van de werkorganisatie b) l'employeur peut refuser dans la mesure où l'organisation du
halftijds conventioneel brugpensioen in die functie niet mogelijk is; travail ne permet pas d'accorder la prépension à mi-temps dans cette
c) voor de bruggepensioneerden is er een verplichting tot vervanging. fonction; c) pour les prépensionnés il y a obligation de remplacement.

Art. 8.De halftijdsbruggepensioneerde ontvangt :

Art. 8.Le prépensionné à mi-temps reçoit :

- een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever; - une indemnité complementaire à charge de l'employeur;
- een forfaitaire R.V.A.- uitkering. - une indemnité forfaitaire de l'ONEm.

Art. 9.De werknemer ontvangt een aanvullende vergoeding van de

Art. 9.L'ouvrier reçoit une indemnité complémentaire de l'employeur.

werkgever. Deze vergoeding wordt berekend door het 'te waarborgen Cette indemnité est calculée en diminuant le revenu à garantir
inkomen' eerst te verminderen met de helft van het netto referteloon premièrement par la moitié du salaire de référence net et deuxièmement
en daarna met de werkloosheidsvergoeding. avec l'allocation de chômage.
Het te waarborgen inkomen is gelijk aan het inkomen verkregen bij Le revenu à garantir est égal au revenu obtenu en cas de prépension
voltijds conventioneel brugpensioen vermeerderd met de helft van het conventionnelle à temps plein augmenté par la moitié de la différence
verschil tussen het netto referteloon en het inkomen dat zou worden entre le salaire de référence net et le revenu qui aurait été obtenu
verkregen bij voltijds brugpensioen. en cas de prépension à temps plein.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2001 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2002. à partir du 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2002. 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^