Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de premies in de sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de premies in de sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux primes dans le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
12 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux primes
premies in de sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen dans le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de
bij een banketbakkerij (1) consommation annexés à une pâtisserie (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux primes
premies in de sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen dans le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de
bij een banketbakkerij. consommation annexés à une pâtisserie.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2002. Donné à Buxelles, le 12 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 Convention collective de travail du 5 juillet 2001
Premies in de sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen Primes dans le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de
bij een banketbakkerij (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2001 consommation annexés à une pâtisserie (Convention enregistrée le 10
onder het nummer 58520/CO/118.03) août 2001 sous le numéro 58520/CO/118.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders in de sector van de bakkerij, s'applique aux employeurs et aux ouvriers dans le secteur de la
banketbakkerij (met uitzondering van het Paritair Subcomité 118.05) en boulangerie, pâtisserie (à l'exeption de la Sous-commission paritaire
de verbruikszalen bij een banketbakkerij. 118.05) et salons de consommation annexés à une pâtisserie.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins.
bedoeld. § 3. Zij is niet van toepassing op de leerlingen onder gehomologeerd § 3. Elle ne s'applique pas aux apprenti(e)s sous contrat
leercontract door het Ministerie van Middenstand. d'apprentissage homologué par le Ministère des Classes moyennes.
HOOFDSTUK II. - Premies CHAPITRE II. - Primes
Jaarlijkse premie Prime annuelle

Art. 2.§ 1. In 2001 wordt er elk jaar een premie van 5 820 BEF

Art. 2.§ 1er. En 2001, une prime de 5 820 BEF est octroyée chaque

toegekend samen met de eerste loonsuitbetaling na 30 juni. année avec la première paie suivant le 30 juin.
§ 2. Vanaf 2002 bedraagt de premie voorzien in § 1, 145 EUR. § 2. A partir de 2002, la prime prévue au § 1er s'élève à 145 EUR.
§ 3. De premie voorzien in §§ 1 en 2 stemt overeen met voltijdse § 3. La prime prévue aux §§ 1er et 2 correspond à des prestations à
prestaties door de werkgever effectief betaald. plein temps effectivement payées par l'employeur.
Voor de deeltijdse prestaties wordt de premie toegekend prorata Pour les prestations à temps partiel, la prime est octroyée prorata
temporis. temporis.
Voor gedeeltelijke prestaties wordt zij prorata temporis berekend in Pour des prestations à durée partielle, elle se calcule prorata
verhouding met een referteperiode gaande van 1 januari tot 30 juni. temporis par référence à une période allant du 1er janvier jusqu'au 30
§ 4. Deze premie kan op het niveau van de onderneming het voorwerp juin. § 4. Cette prime peut faire l'objet au niveau de l'entreprise
uitmaken van gelijkwaardige voordelen. Zij mag eveneens worden d'avantages équivalents. Elle peut également être remplacée par une
vervangen door een overeenstemmende loonsverhoging. augmentation correspondant au salaire.
Paritair commentaar : Commentaire paritaire :
De partijen bevelen de werkgevers aan om naar aanleiding van de Les parties recommandent aux employeurs de transformer la prime
omschakeling van de lonen in euro deze jaarlijkse premie, voor zover annuelle, pour autant qu'elle soit encore octroyée sous cette forme,
die als dusdanig nog toegekend wordt, om te zetten in uurloon. en salaire horaire à l'occasion du passage à l'euro.
Koudepremie Prime de froid

Art. 3.De arbeiders die gewoonlijk in koelkamers of -vrachtwagens

Art. 3.Les ouvriers occupés normalement au travail dans les locaux ou

tewerkgesteld zijn, hebben recht op een loontoeslag : camions frigorifiques ont droit à un supplément de salaire :
- van 5 pct. indien de temperatuur in deze kamers of wagens lager ligt - de 5 p.c. lorsque la température dans ces locaux ou camions est
dan 8 °C; inférieure à 8 °C;
- van 10 pct. in de koelkamers of -wagens voor diepgevroren producten. - de 10 p.c. dans les chambres froides ou véhicules pour produits surgelés.
Premie voor nachtarbeid Prime pour travail de nuit

Art. 4.Onverminderd de bepalingen van artikel 36 van de arbeidswet

Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'article 36 de la loi sur

van 16 maart 1971, hebben de arbeiders tewerkgesteld gedurende de le travail du 16 mars 1971, les ouvriers occupés durant la nuit ont
nacht, recht op een loontoeslag van 20 pct. droit à un supplément de salaire de 20 p.c.
Voor de toekenning van de loontoeslag voorzien bij dit artikel worden Pour l'attribution du supplément horaire prévu à cet article, sont
de arbeidsuren tussen 22 en 6 uur verricht, in aanmerking genomen. prises en considération les heures de travail effectuées entre 22 et 6
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur heures. CHAPITRE III. - Validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 20 december 1999, gesloten in het Paritair convention collective de travail du 20 décembre 1999, conclue au sein
Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à
premies in de sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen l'octroi de primes dans le secteur de la boulangerie, pâtisserie et
bij een banketbakkerij (overeenkomst geregistreerd onder het nr. salons de consommation annexés à une pâtisserie (convention
54541/CO/118.03). enregistrée sous le n° 54541/CO/118.03).

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31
december 2002. décembre 2002.
Zij wordt stilzwijgend verlengd voor een periode van één jaar, Elle est prorogée par tacite reconduction pour une période d'un an
behoudens opzegging door één der partijen, uiterlijk drie maanden voor sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois
het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter mois avant l'échéance de la convention collective de travail par
post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair lettre recommandée au président de la Commission paritaire de
Comité voor de voedingsnijverheid. l'industrie alimentaire.
Commentaar : Commentaire :
De in artikel 2, § 1, vermelde premie bedraagt op 1 juni 2001 144,27 La prime mentionnée à l'article 2, § 1er, s'élève au 1er juin 2001 à
EUR. 144,27 EUR.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^