Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de samenstelling en de reglementering van de geschillencommissie in de sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la composition et au fonctionnement de la commission des différends dans le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
12 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2000, | collective de travail du 29 novembre 2000, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
betreffende de samenstelling en de reglementering van de | composition et au fonctionnement de la commission des différends dans |
geschillencommissie in de sector van de bakkerij, banketbakkerij en | le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation |
verbruikszalen bij een banketbakkerij (1) | annexés à une pâtisserie (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2000, | travail du 29 novembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
betreffende de samenstelling en de reglementering van de | composition et au fonctionnement de la commission des différends dans |
geschillencommissie in de sector van de bakkerij, banketbakkerij en | le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation |
verbruikszalen bij een banketbakkerij. | annexés à une pâtisserie. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2000 | Convention collective de travail du 29 novembre 2000 |
Samenstelling en de reglementering van de geschillencommissie in de | Composition et au fonctionnement de la commission des différends dans |
sector van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een | le secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation |
banketbakkerij (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2000 onder | annexés à une pâtisserie (Convention enregistrée le 22 décembre 2000 |
het nummer 56081/CO/118.03) | sous le numéro 56081/CO/118.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebeid | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
arbeiders van de sector van de bakkerij, banketbakkerij (met | aux employeurs et aux ouvriers dans le secteur de la boulangerie, |
uitzondering van het paritair subcomité 118.05) en verbruikszalen bij | pâtisserie (à l'exception de la sous-commission paritaire 118.05) et |
een banketbakkerij. | salons de consommation annexés à une pâtisserie. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "arbeiders" verstaan : mannelijke en vrouwelijke arbeiders. | y a lieu d'entendre par "ouvriers" : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Samenstelling | CHAPITRE II. - Composition |
Art. 2.Het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid benoemt, op |
Art. 2.La Commission paritaire de l'industrie alimentaire nomme, sur |
voorstel van de raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds | proposition du conseil d'administration du "Fonds social et de |
van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een | garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation |
banketbakkerij", 6 leden, om te zetelen in de geschillencommissie van | annexés à une pâtisserie", 6 représentants, pour siéger au sein de la |
de bakkerij, banketbakkerij (met uitzondering van het paritair | commission des différends de la boulangerie, pâtisserie (à l'exception |
subcomité 118.05) en verbruikszalen bij een banketbakkerij, te weten 3 | de la sous-commission paritaire 118.05) et salons de consommation |
afgevaardigden van de werkgevers en 3 afgevaardigden van de | annexés à une pâtisserie, c'est-à-dire 3 délégués patronaux et 3 |
werknemers. | délégués des travailleurs. |
De 3 afgevaardigden van de werkgevers worden aangesteld door de | Les 3 délégués patronaux sont désignés par la "Confédération belge de |
"Confederatie van de Broodbakkerij, Banketbakkerij, Chocoladebewerking | la Boulangerie, Pâtisserie, Chocolaterie et Glacerie a.s.b.l. », dont |
en IJsbereiding v.z.w. » waarvan er één de ondernemingen met personeel | un représente les entreprises à titre personnel. |
vertegenwoordigt. De 3 afgevaardigden van de werknemers worden aangesteld door de syndicale organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. Er zal eveneens overgegaan worden tot de benoeming van plaatsvervangende leden. Wanneer zij verhinderd zijn, zullen de werkende leden hun plaatsvervangers verwittigen. Het mandaat van de afgevaardigde is herroepbaar door de organisatie die het afgeleverd heeft. Ingeval een mandaat eindigt voor welke oorzaak ook, voorziet de organisatie die het heeft afgeleverd, in zijn vervanging. Art. 3.De geschillencommissie wordt voorgezeten door de voorzitter van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij". |
Les 3 délégués des travailleurs sont désignés par les organisations syndicales représentatives dans la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. Il sera également procédé à la désignation de membres suppléants. En cas d'empêchement, les membres effectifs avertissent leurs suppléants. Le mandat est révocable par l'organisation qui l'a délivré. Au cas où le mandat prendrait fin pour quelque cause que ce soit, l'organisation l'ayant délivré procède à son remplacement. Art. 3.La commission des différends est présidée par le président du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie". |
HOOFDSTUK III. - Opdracht en bevoegdheid | CHAPTIRE III. - Mission et compétence |
Art. 4.De geschillencommissie voor de bakkerij, banketbakkerij (met |
Art. 4.La commission des différends de la boulangerie, pâtisserie (à |
uitzondering van het Paritair Subcomité 118.05) en de verbruikszalen | l'exception de la Sous-commission paritaire 118.05) et salons de |
bij een banketbakkerij wordt opgericht in de schoot van het Paritair | consommation annexés à une pâtisserie est instaurée au sein de la |
Comité voor de voedingsnijverheid om elk geschil te voorkomen of bij | Commission paritaire de l'industrie alimentaire en vue de prévenir ou |
te leggen dat zou dreigen te ontstaan of dat zou ontstaan zijn tussen | de concilier tout différend qui menacerait de surgir ou qui surgirait |
werkgevers en werknemers van de sector van de bakkerij, banketbakkerij | entre employeurs et travailleurs du secteur de la boulangerie, |
(met uitzondering van het Paritair Subcomité 118.05) en de | pâtisserie (à l'exception de la Sous-commission paritaire 118.05) et |
verbruikszalen bij een banketbakkerij. | salons de consommation annexés à une pâtisserie. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure | CHAPITRE IV. - Procédure |
Art. 5.De geschillen kunnen aanhangig gemaakt worden door de meest |
Art. 5.Les différends peuvent être soumis par la partie la plus |
gerede partij door middel van een aanvraag gericht aan de voorzitter | diligente par une demande adressée au président de cette commission. |
van deze commissie. De geschillencommissie vergadert op oproeping van de voorzitter. | La commission des différends se réunit sur convocation du président. |
De geschillencommissie onderzoekt de kwestie die haar wordt | La commission des différends examine la question portée devant lui, |
overgemaakt binnen de dertig dagen volgend op de datum waarop het | dans les trente jours qui suivent la date où elle aura été |
geschil naar behoren werd voorgelegd. | régulièrement saisie. |
Het advies van de commissie zal opgetekend worden in een | L'avis de cette commission sera consigné dans un procès-verbal de |
proces-verbaal van de zitting. | séance. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 12 november 1997 tot oprichting en | convention collective de travail du 12 novembre 1997 relative à |
reglementering van een geschillencommissie voor de bakkerij, | l'instauration et à la réglementation d'une commission de différends |
banketbakkerij (met uitzondering van het Paritair Subcomité 118.05) en | de la boulangerie, pâtisserie (à l'exception de la Sous-commission |
de verbruikszalen bij een banketbakkerij, algemeen verbindend | paritaire 118.05) et salons de consommation annexés à une pâtisserie, |
verklaard bij koninklijk besluit van 17 juni 1998 (Belgisch Staatsblad | rendue obligatoire par arrêté royal du 17 juin 1998 (Moniteur belge du |
van 24 september 1998). Zij heeft uitwerking op datum van 1 december | 24 septembre 1998). Elle produit ses effets le 1er décembre 2000 et |
2000 en geldt tot 30 juni 2003. | cesse d'être en vigueur le 30 juin 2003. |
Daarna wordt zij stilzwijgend verlengd voor een periode van één jaar, | Ensuite elle est prorogée par tacite reconduction pour une période |
behoudens opzeg door één der partijen, uiterlijk drie maanden voor het | d'un an sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard |
verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post | trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail par |
aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
Comité voor de voedingsnijverheid en aan de betrokken organisaties | paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations concernées |
vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. | représentées à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |