Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van premies "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van premies Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'octroi des primes
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
12 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999, collective de travail du 20 décembre 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'octroi
betreffende de toekenning van premies (1) des primes (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999, travail du 20 décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'octroi
betreffende de toekenning van premies. des primes.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 12 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 Convention collective de travail du 20 décembre 1999
Toekenning van premies Octroi des primes
(Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2000 onder het nummer (Convention enregistrée le 5 avril 2000
54541/CO/118.03) sous le numéro 54541/CO/118.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1 La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders van de bakkerij, banketbakkerij (met s'applique aux employeurs et aux ouvriers de la boulangerie,
uitzondering van het Paritair Subcomité 118.05) en de verbruikszalen pâtisserie (à l'exeption de la Sous-commission paritaire 118.05) et
bij een banketbakkerij. salons de consommation annexés à une pâtisserie.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders § 2. Par "ouvriers", on entend les ouvriers masculins et féminins.
bedoeld. § 3. Zij is niet van toepassing op de leerlingen onder gehomologeerd § 3. Elle ne s'applique pas aux apprenti(e)s sous contrat
leercontract door het Ministerie van Middenstand. d'apprentissage homologué par le Ministère des Classes moyennes.
HOOFDSTUK II. - Premies CHAPITRE II. - Primes
Jaarlijkse premie Prime annuelle

Art. 2.Vanaf 1999 wordt er elk jaar een premie van 5 600 BEF

Art. 2.A partir de 1999, une prime de 5 600 BEF est octroyée chaque

toegekend samen met de eerste loonsuitbetaling na 30 juni. année avec la première paie suivant le 30 juin.
Deze premie stemt overeen met voltijdse prestaties door de werkgever Cette prime correspond à des prestations à plein temps effectivement
effectief betaald. payées par l'employeur.
Voor de deeltijdse prestaties wordt de premie toegekend prorata Pour les prestations à temps partiel, la prime est octroyée prorata
temporis. temporis.
Voor gedeeltelijke prestaties wordt zij prorata temporis berekend in Pour des prestations à durée partielle, elle se calcule prorata
verhouding met een referteperiode gaande van 1 januari tot 30 juni. temporis par référence à une période allant du 1er janvier jusqu'au 30
Deze premie kan op het niveau van de onderneming het voorwerp uitmaken juin. Cette prime peut faire l'objet au niveau de l'entreprise d'avantages
van gelijkwaardige voordelen. équivalents.
Zij mag eveneens worden vervangen door een overeenstemmende Elle peut également être remplacée par une augmentation correspondant
loonsverhoging. au salaire.
Koudepremie Prime de froid

Art. 3.De arbeiders die gewoonlijk in koelkamers of -vrachtwagens

Art. 3.Les ouvriers occupés normalement au travail dans les locaux ou

tewerkgesteld zijn, hebben recht op een loontoeslag : camions frigorifiques ont droit à un supplément de salaire :
- van 5 pct. indien de temperatuur in deze kamers of wagens lager ligt - de 5 p.c. lorsque la température dans ces locaux ou camions est
dan 8° C; inférieure à 8° C;
- van 10 pct. in de koelkamers of -wagens voor diepgevroren producten. - de 10 p.c. dans les chambres froides ou véhicules pour produits surgelés.
Premie voor nachtarbeid Prime pour travail de nuit

Art. 4.Onverminderd de bepalingen van artikel 36 van de arbeidswet

Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'article 36 de la loi sur

van 16 maart 1971, hebben de arbeiders tewerkgesteld gedurende de le travail du 16 mars 1971, les ouvriers occupés durant la nuit ont
nacht, recht op een loontoeslag van 20 pct. droit à un supplément de salaire de 20 p.c.
Voor de toekenning van de loontoeslag voorzien bij dit artikel worden Pour l'attribution du supplément horaire prévu à cet article, sont
de arbeidsuren tussen 22 en 6 uur verricht, in aanmerking genomen. prises en considération les heures de travail effectuées entre 22 et 6
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur heures. CHAPITRE III. - Validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 12 november 1997, gesloten in het Paritair convention collective de travail du 12 novembre 1997, conclue au sein
Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de bepaling van de de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la
premies van de arbeiders van de subsector van de bakkerij, fixation des primes des ouvriers du sous-secteur de la boulangerie,
banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij, algemeen pâtisserie et salons de consommation annexés à une pâtisserie, rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 juni 1998 (Belgisch obligatoire par arrêté royal du 10 juin 1998 (Moniteur belge du 24
Staatsblad van 24 september 1998). septembre 1998).

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. Zij wordt stilzwijgend verlengd voor een periode van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen, uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2002. De Minister van Werkgelegenheid,

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1999 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2000. Elle est prorogée par tacite reconduction pour une période d'un an sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2002. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^