Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen behorende tot de risicogroepen, de witzandexploitaties uitgezonderd "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen behorende tot de risicogroepen, de witzandexploitaties uitgezonderd Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque, les exploitations de sable blanc exceptées
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
12 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, collective de travail du 26 juin 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
Vlaams-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen behorende flamand, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à
tot de risicogroepen, de witzandexploitaties uitgezonderd (1) risque, les exploitations de sable blanc exceptées (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de
Vlaams-Brabant; Limbourg et du Brabant flamand;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, gesloten travail du 26 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
betreffende de tewerkstelling van personen behorende tot de flamand, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à
risicogroepen, de witzandexploitaties uitgezonderd. risque, les exploitations de sable blanc exceptées.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 12 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001 flamand Convention collective de travail du 26 juin 2001
Tewerkstelling van personen behorende tot de risicogroepen in de Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque dans les
witzandexploitaties uitgezonderd (Overeenkomst geregistreerd op 9 exploitations de sable blanc exceptées (Convention enregistrée le 9
augustus 2001 onder het nummer 58450/CO/102.06) août 2001 sous le numéro 58450/CO/102.06)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden van de grind- en zandgroeven welke aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie des carrières de gravier
in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
witzandexploitaties uitgezonderd. flamand, à l'exception des exploitations de sable blanc.
Met "werklieden", worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.De financiële middelen samengebracht in het "Sociaal Fonds

Art. 2.Les moyens financiers versés dans le "Fonds social des

voor de grind- en zandgroeven" worden aangewend om de in de hierna carrières de gravier et de sable" sont utilisés pour l'intervention
dans les coûts résultant des avantages mentionnés dans les articles
volgende artikelen vermelde kosten te dragen onder de voorwaarden vast ci-après, dans des conditions à fixer par le conseil d'administration
te stellen in de raad van beheer van het fonds. du fonds.

Art. 3.Bij brugpensioen zal het vervangingsengagement bij voorkeur

Art. 3.En cas de prépension, l'engagement en matière de remplacement

worden ingevuld met personen behorende tot de risicogroepen zoals sera respecté en faisant appel en priorité à des personnes appartenant
omschreven bij artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende aux groupes à risque, comme définis par l'article 173 de la loi du 29
sociale bepalingen.
Voor de werkgevers die vallen onder het "Grinddecreet", moet er décembre 1990 portant des dispositions sociales.
gezocht worden onder de ontslagen werklieden die vallen onder het Pour les employeurs qui ressortissent au "Grinddecreet", il faut
"Grinddecreet".

Art. 4.De tussenkomst in de kosten van technische vorming en opleiding wordt voorbehouden aan ongeschoolde en/of laag geschoolde personeelsleden voorzover deze opleiding tot gevolg kan hebben dat de ruimere beroepskennis van de betrokkenen een positieve weerslag heeft op de beperking van de gedeeltelijke werkloosheid en een grotere waarborg geeft tot blijvende tewerkstelling. De kosten kunnen betrekking hebben op een tussenkomst in reiskosten, het loonverlies en de eventuele inschrijvingsrechten of cursusgelden.

chercher des ouvriers licenciés qui ressortissent au "Grinddecreet".

Art. 4.L'intervention dans les coûts de la formation technique est réservée aux membres du personnel non qualifiés et/ou peu qualifiés, pour autant que cette formation soit telle que les connaissances professionnelles plus larges des membres du personnel concerné ont des répercussions positives sur la limitation du recours au chômage partiel et offrent des garanties plus importantes en vue d'un emploi permanent. L'intervention dans ces coûts peut porter sur les frais de déplacement, le manque à gagner et les droits d'inscription ou les frais de cours éventuels.

Daarenboven wordt aan de werklieden een forfaitair bedrag van 125 EUR De plus, un montant forfaitaire de 125 EUR est payé aux ouvriers, pour
uitbetaald, voorzover zij aan het fonds een attest van regelmatig autant qu'ils puissent présenter au fonds une attestation certifiant
bijwonen van de cursus kunnen voorleggen. leur présence régulière au cours.

Art. 5.De werkgevers die in de loop van 2001 en/of 2002 initiatieven

Art. 5.Les employeurs qui, au cours de 2001 et/ou 2002 prennent ou

nemen of genomen hebben die gericht zijn op de risicogroepen bedoeld ont pris des initiatives axées sur les groupes à risque visés au
in hoofdstuk XI, afdeling 1 van de wet van 29 december 1990 houdende chapitre XI, section 1re de la loi du 29 décembre 1990 portant des
sociale bepalingen en die laaggeschoolde arbeiders of arbeidsters die dispositions sociales et qui font suivre un programme de recyclage ou
geconfronteerd worden met collectief ontslag, herstructurering of de de formation complémentaire aux travailleurs peu qualifiés ou aux
introductie van nieuwe technologieën, een omscholings- of travailleurs confrontés à un licenciement collectif, à une
bijscholingsprogramma laten volgen, kunnen ten laste van het fonds een restructuration ou à l'introduction de technologies nouvelles, peuvent
forfaitaire tegemoetkoming van 200 EUR per maand ontvangen met een bénéficier, à charge du fonds, d'une intervention forfaitaire de 200
maximum van 2.000 EUR per jaar. EUR par mois avec un maximum de 2.000 EUR par an.

Art. 6.Les montants de l'intervention forfaitaire mentionnés aux

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 vermelde bedragen van forfaitaire

articles 4 et 5 peuvent être adaptés par le conseil d'administration
tegemoetkoming kunnen door de raad van beheer van het fonds worden du fonds en fonction du budget annuel.
aangepast in functie van de jaarlijkse begroting.

Art. 7.Het totaal bedrag van de jaarlijkse begroting bedoeld in deze

Art. 7.Le montant total du budget annuel visé dans cette convention

collectieve arbeidsovereenkomst zal in elk geval 0,10 pct. van de collective de travail s'élèvera en tout cas à 0,10 p.c. de la masse
bruto- loonmassa bedragen. salariale brute.

Art. 8.De raad van beheer is belast met de uitvoering van de genomen

Art. 8.Le conseil d'administration est chargé de l'exécution des

beslissingen en het toezicht op de aanvragen, opleidingsprogramma's en décisions prises et du contrôle des demandes, des programmes de
de afrekening van de aangevraagde financiële tussenkomsten. formation et de décompte des interventions financières demandées.

Art. 9.De raad van beheer maakt jaarlijks een evaluatie die bij het

Art. 9.Le conseil d'administration établit annuellement une

verslag van het fonds wordt gevoegd en aan het paritair subcomité évaluation, qui est jointe au rapport du fonds et est soumise à la
wordt voorgelegd. Een kopie van dit verslag wordt eveneens aan de sous-commission paritaire. Une copie de ce rapport est également
Minister van Werkgelegenheid overgemaakt. transmise au Ministre de l'Emploi.
Overgangsmaatregelen Mesures transitoires

Art. 10.De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij en de

Art. 10.Les articles ou éléments d'articles figurant à la première

eerste en vierde kolom van de volgende rij(en) van onderstaande tabel ligne ainsi que dans la première et quatrième colonne de la (ou des)
worden vermeld, hebben betrekking op deze collectieve ligne(s) suivante(s) du tableau ci-dessous, se rapportent à la
arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van de Pour les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du
tabel gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van deze collectieve tableau, les montants exprimés en francs belges dans la troisième
arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische colonne sont valables à partir du jour d'entrée en vigueur de la
frank worden vermeld in de derde kolom. présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31
2002. décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^