← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen gelegen op het grondgebied van de stad Beauraing van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen gelegen op het grondgebied van de stad Beauraing van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Beauraing |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
12 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke | 12 JUIN 1998. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de |
inbezitneming van sommige percelen gelegen op het grondgebied van de | possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire |
stad Beauraing (Wiesmes) van algemeen nut wordt verklaard | de la ville de Beauraing (Wiesmes) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 |
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux | |
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor | concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment |
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars l991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; |
Overwegende dat de Ministerraad op 5 juli 1996 in het kader van het | Considérant que le Conseil des Ministres du 5 juillet 1996 dans le |
tienjarenplan 1996-2005 voor de investeringen van de NMBS de | cadre du plan décennal 1996-2005 pour les investissements de la SNCB a |
modernisering en de elektrificatie van de spoorlijn 166 : Dinant | approuvé la modernisation et l'électrification de la ligne 166 : |
Bertrix heeft goedgekeurd; | Dinant - Bertrix; |
Overwegende dat voor een elektrische exploitatie het nodig is de lijn | Considérant qu'une exploitation électrique nécessite la mise au |
op elektrisch gabariet te brengen, zodat het herbouwen van twee | gabarit électrique de la ligne ce qui implique la reconstruction de |
overbruggingen aan km 21.119 en aan km 21.720 te Beauraing (Wiesmes) | deux passages supérieurs aux km 21.119 et 21.720, à Beauraing |
onontbeerlijk is; | (Wiesmes) |
Overwegende dat de inbezitneming van de percelen, aangeduid op de | Considérant qur la prise de possession des parcelles, mentionnées aux |
plannen nrs. OA-1660-021.119-008 en OA-1660-021.720-008 en gelegen op het grondgebied van de stad Beauraing (Wiesmes), nodig is voor het uitvoeren van de hierboven beschreven werken; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen onderworpen werden, geen bezwaren opgeleverd heeft; Overwegende dat volgens de vooropstaande planning de elektrische tractie op genoemde spoorlijn tegen 2001 in dienst dient gesteld te worden; Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | plans n°s OA-1660-021.119-000 et OA-1660-021.720-008 situées sur le territoire de la ville de Beauraing (Wiesmes) est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits ci-dessus; Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; Considérant que, suivant le calendrier établi, la traction électrique sur la ligne précitée doit être mise en service en 2001; Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles dont question est, par conséquent, indispensable; Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken, |
Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de |
kaderend in de elektrificatie van de lijn 166 Dinant-Bertrix de | l'électrification de la ligne 166: Dinant - Bertrix la prise de |
onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied | possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire |
van de stad Beauraing (Wiesmes) en opgenomen in de plannen nrs. | de la ville de Beauraing (Wiesmes) et reprises aux plans n°s OA- |
OA-1660-021.119-008 en OA-1660-021.720-008, gevoegd bij dit besluit. | 1660-021.119-008 et OA-1660021.720-008 annexés au présent arrêté. |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans ci-dessus visés et |
benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en | nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de |
cession amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de | |
bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de | la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause |
onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de | d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des |
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. | autoroutes et plus spécialement à l'article 5. |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |