Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Zaventem van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Zaventem van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la commune de Zaventem
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
12 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 12 JUIN 1998. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire
gemeente Zaventem van algemeen nut wordt verklaard de la commune de Zaventem
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des chemins
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; de fer belges, notamment l'article lbis, remplacé par la loi du 21 mars 1991;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Overwegende dat het HST-project een antwoord biedt op de huidige en Considérant que le projet TGV répond à la croissance de mobilité
verwachte mobiliteitsgroei en een belangrijke schakel vormt in. het actuelle et attendue et forme un maillon important dans le réseau
Europese hogesnelheidsnet; européen à grande vitesse;
Overwegende dat, wat de hogesnelheidslijn Brussel-Duitse grens Considérant que, en ce qui concerne la ligne à grande vitesse
betreft, de federale Regering op 26 januari 1990 geopteerd heeft voor een tracé tussen Schaarbeek en Leuven in bundeling met de bestaande spoorlijn; Overwegende dat de Vlaamse Gewestregering op 24 juli 1991 besloten heeft de betrokken gewestplannen te wijzigen ten einde er boven vermeld hogesnelheidstracé in op te nemen; Overwegende dat de inbezitneming van de op de plannen nrs. D1/L36N/008,8/Tl D1/L36N/009,7/T1 D1/L36N/010,7/T1 D1/L36N/011,7/T1 D1/L36N/012,3/T1 aangeduide percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Bruxelles-frontière allemande, le Gouvernement fédéral a opté le 26 janvier 1990 pour un tracé entre Schaerbeek et Louvain accolé à la ligne ferroviaire existante; Considérant que le Gouvernement flamand a décidé, le 24 juillet 1991, de modifier les plans de secteur concernés, afin d'y inclure le tracé à grande vitesse; Considérant que la prise de possession des parcelles indiquées aux plans nos D1/L36N/008,8/T1 D1/L36N/009,7/Tl Dl/L36N/010,7/Tl Dl/L36N/011,7/Tl Dl/L36N/012,3/Tl.
Zaventem en nodig voor een oordeelkundige aanleg van de situées sur le territoire de la commune de Zaventem et nécessaire en
hogesnelheidslijn en voor de ermee gepaard gaande uitrustingen ter vue de la pose judicieuse de la ligne à grande vitesse et y associée,
bescherming van het leefmilieu en voor de vereiste aanpassingen van de la mise en place des équipements pour la protection de l'environnement
bestaande infrastructuur met het koninklijk besluit nr. et les aménagements nécessaires de l'infrastructure existante, a été
A/96036/B48.2.4/L d.d. 27 februari 1996 van openbaar nut werd déclarée d'utilité publique par l'arrêté royal n° A/96036/B48.2.4/L du
verklaard; Overwegende dat sindsdien meer gedetailleerde studies hebben uitgewezen dat de beoogde omwerking der spoorinstallaties, nodig voor de aanleg van de hogesnelheidslijn, alsook ter uitbouw van spoorinstallaties, bestemd voor voorstadsverkeer tussen Leuven en Brussel, bijkomende grondinnames vereist, o.a. om de bouw van steun- en geluidsmuren en de verlenging van de bestaande onderdoorgang mogelijk te maken; Overwegende dat in de bouwvergunning de verplichting werd opgelegd tot het bouwen van een tweede toegang tot de perrons en dat deze enkel kan gerealiseerd worden door de aanleg van een voetgangersbrug en hiertoe het bouwen van een hoge steunmuur nodig is; Overwegende dat de bevoegde diensten van het Vlaams Gewest erop aandringen het hemelwater dat op de spoorbedding valt, zoveel mogelijk af te voeren naar de aanwezige natuurlijke oppervlaktewaters, en 27 février 1996; Considérant que, depuis lors, des études plus détaillées ont prouvé que le remaniement visé des installations ferroviaires, nécessaire pour la pose de la ligne à grande vitesse, ainsi que pour l'élargissement des installations ferroviaires destinées au trafic suburbain entre Louvain et Bruxelles impose des expropriations supplémentaires, e.a. pour rendre possible la construction de murs de soutènement et anti-bruit et le prolongement du passage inférieur existant; Considérant que dans le permis de bâtir est reprise l'obligation de construire un deuxième accès aux quais et que celui-ci peut seulement être réalisé moyennant l'établissement d'un passage supérieur pour piétons et que dans ce but la construction d'un mur de soutènement élevé est nécessaire; Considérant que les services concernés de la Région flamande insistent pour que l'eau de pluie, tombant sur l'assiette ferroviaire s'écoule, autant que possible vers les eaux de surface naturelles présentes et que dans ce but une conduite d'écoulement doit être posée vers le
hiervoor een afwateringsbuis dient aangelegd naar de Kleine Beek; Kleine Beek;
Overwegende dat om bovenstaande redenen bijkomende percelen, aangeduid Considérant que, pour les raisons susmentionnées, la prise de
op de plannen nrs. possession de parcelles supplémentaires reprises aux plans n°s
D1/L36N/009,5/T1 D1/L36N/009,5/T1
D1/L36N/010,0/T1 D1/L36N/010,0/Tl
Dl/L36N/010,6/Tl en gelegen op het grondgebied van de gemeente D1/L36N/010,6/TI situées sur le territoire de la commune de Zaventem
Zaventem, in bezit dienen genomen; est nécessaire.
Overwegende dat de Ministerraad op 19 juli 1991 de planning van de Considérant l'approbation par le Conseil des Ministres du 19 juillet
aanleg van de hogesnelheidslijnen heeft goedgekeurd; 1991 du planning de construction des lignes à grande vitesse;
Overwegende dat de federale Regering op 5 juli 1996 het tienjarenplan Considérant que le Gouvernement fédéral a approuvé le 5 juillet 1996
1996-2005 der spoorweginvesteringen heeft goedgekeurd en in dit kader le plan décennal 1996-2005 des investissements ferroviaires et que,
een aangepaste kalender ter verwezenlijking van het HST-project heeft dans ce cadre, il a adopté un calendrier adapté pour la réalisation du
aangenomen; projet TGV;
Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre
Brussel en Luik tegen 2002 in gebruik dient te worden genomen; Bruxelles et Liège, doit être mise en service en 2002;
Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la
werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des
percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is; parcelles en question, est indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

kaderend in de aanleg van de hogesnelheidslijn Brussel-Keulen (baanvak construction de la ligne à grande vitesse Bruxelles-Cologne (tronçon
Brussel-Gingelom (Vorsen)) de onmiddellijke inbezitneming van de Bruxelles-Gingelom (Vorsen)) la prise de possession immédiate des
percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente Zaventem en parcelles, situées sur le territoire de la commune de Zaventem et
opgenomen in de plannen nrs. reprises aux plans nos
D1/L36N/009,5/T1 D1/L36N/009,5/T1
D1/L36N/010,0/T1 D1/L36N/010,0/T1
D1/L36N/010,6/T1, gevoegd bij dit besluit. D1/L36N/010,6/Tl, annexés au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans ci-dessus visés et

benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de
cession amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de
bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause
onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. autoroutes, et plus spécialement à l'article 5.

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 12 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Bijlage bij het koninklijk besluit van 12 juni 1998 Annexe à l'arrêté royal du 12 juin 1998
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^