Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 155 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour 2023-2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 155 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, | collective de travail du 13 décembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van | |
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de | dolomies de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour |
toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste | 2023-2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er |
juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met | juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont |
werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een | été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange | justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, |
loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in | ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en |
moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve | restructuration, en exécution de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 155 (1) | du Conseil national du Travail n° 155 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van | carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières |
de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk; | de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022, | travail du 13 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van | |
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de | dolomies de tout le territoire du Royaume, déterminant, pour |
toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste | 2023-2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er |
juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met | juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont |
werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een | été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange | justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, |
loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in | ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en |
moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve | restructuration, en exécution de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 155. | du Conseil national du Travail n° 155. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk | dolomies de tout le territoire du Royaume |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2022 | Convention collective de travail du 13 décembre 2022 |
Détermination, pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense | |
de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | |
Vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning | licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de |
van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid | |
voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het | |
raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction |
of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, | et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre |
die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar | d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont |
beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die | une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en |
tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in | difficultés ou en restructuration, en exécution de la convention |
herstructurering, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst | collective de travail du Conseil national du Travail n° 155 |
van de Nationale Arbeidsraad nr. 155 (Overeenkomst geregistreerd op 9 | (Convention enregistrée le 9 février 2023 sous le numéro |
februari 2023 onder het nummer 178058/CO/102.09) | 178058/CO/102.09) Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet | carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières |
uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven | de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume. |
en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Onder "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters verstaan. | Art. 2.La présente convention collective de travail règle, pour |
2023-2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er | |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor 2023 |
juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
en 2024, de toekenningvoorwaarden van de vrijstelling van verplichting | |
van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden | |
ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
stelsel van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep, die | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été |
tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden | occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in | professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés |
een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering | dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution |
van en conform de voorwaarden in de collectieve arbeidsovereenkomst | de et conformément aux conditions de la convention collective de |
van de Nationale Arbeidsraad nr. 155 van 15 juli 2021. | travail du Conseil national du Travail n° 155 du 15 juillet 2021. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. | une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur |
werking op 31 december 2024. | le 31 décembre 2024. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli 2023. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |