← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de normen voor de aanrekening en evaluatie van de kosten op de centraal geïnde honoraria in toepassing van artikel 155, § 3, van de wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de normen voor de aanrekening en evaluatie van de kosten op de centraal geïnde honoraria in toepassing van artikel 155, § 3, van de wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008 | Arrêté royal fixant les critères d'imputation et d'évaluation des frais sur les honoraires perçus de façon centrale en application de l'article 155, § 3, de la loi sur les hôpitaux et autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
12 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de normen voor | 12 JUILLET 2023. - Arrêté royal fixant les critères d'imputation et |
de aanrekening en evaluatie van de kosten op de centraal geïnde | d'évaluation des frais sur les honoraires perçus de façon centrale en |
honoraria in toepassing van artikel 155, § 3, van de wet op de | application de l'article 155, § 3, de la loi sur les hôpitaux et |
ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008 | autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel uitvoering te geven | Le présent projet d'arrêté royal a pour objet d'exécuter les |
aan de bepalingen van artikel 155, § 3, van ziekenhuiswet. | dispositions de l'article 155, § 3, de la loi sur les hôpitaux. |
Dit artikel luidt als volgt: "De inningsdienst past daarenboven op de | Cet article est libellé comme suit : « En outre, le service de |
geïnde bedragen, ter dekking van alle kosten van het ziekenhuis | perception applique aux montants perçus, pour la couverture de tous |
veroorzaakt door de medische prestaties die niet door het budget | les frais de l'hôpital occasionnés par les prestations médicales, qui |
worden vergoed, inhoudingen toe die in percenten kunnen worden | ne sont pas financés par le budget, des retenues qui peuvent être |
uitgedrukt en worden vastgesteld op grond van tarieven bepaald in onderlinge overeenstemming tussen de beheerder en de medische raad. De Koning kan een opsomming geven van de kosten waarmede wordt rekening gehouden voor de vaststelling van de hierboven bedoelde tarieven. Hij kan eveneens normen stellen voor de evaluatie van de aanrekening van de kosten.". In toepassing van deze bepaling stelt dit ontwerp een aantal concrete voorwaarden vast. In de eerste plaats wordt gepreciseerd dat alleen kosten mogen worden aangerekend die daadwerkelijk werden aangegaan. Kosten die door het budget van financiële middelen effectief worden vergoed kunnen niet doorgerekend worden aan de artsen. Dit zou leiden tot een dubbele financiering, hetgeen de wetgever heeft willen vermijden. In het kader van de zesde staatshervorming werd de financiering van bepaalde kosten, meer bepaald met betrekking tot investeringen naar de gefedereerde overheden overgedragen. Dit besluit preciseert dat op basis van voornoemd verbod op dubbele financiering ook deze kosten niet kunnen doorgerekend worden aan artsen. Omgekeerd moet worden gepreciseerd dat kosten veroorzaakt door medische prestaties waarvoor geen financiering door de overheid of op een andere wijze is voorzien wel het voorwerp kunnen uitmaken van aanrekening aan de artsen. Dit is inzonderheid het geval voor de medische prestaties die worden uitgevoerd buiten het kader van ziekenhuisverblijf of een daghospitalisatie. Tenslotte moet worden benadrukt dat bij de vaststelling van de inhoudingen en de hoogte ervan rekening wordt gehouden met de aard van | exprimées en pourcentage et qui sont établies sur la base de tarifs fixés d'un commun accord entre le gestionnaire et le conseil médical. Le Roi peut énumérer les frais à prendre en compte pour la fixation des tarifs susmentionnés. Il peut également fixer des critères d'évaluation et d'imputation des frais. ». En application de cette disposition, le présent projet fixe un certain nombre de conditions concrètes. En premier lieu, il est précisé que seuls les frais qui ont été réellement encourus peuvent être imputés. Les frais qui sont effectivement remboursés par le Budget des moyens financiers ne peuvent être répercutés sur les médecins. Cela conduirait à un double financement, ce que le législateur a voulu éviter. Dans le cadre de la sixième réforme de l'Etat, le financement de certains frais, en ce qui concerne plus particulièrement les investissements, a été transféré aux entités fédérées. Le présent arrêté précise que sur la base de l'interdiction de double financement précitée, ces frais ne peuvent pas non plus être répercutés sur les médecins. A l'inverse, il convient de préciser que les frais occasionnés par les prestations médicales pour lesquelles aucun financement n'est prévu par les pouvoirs publics ou d'une autre manière peuvent toutefois faire l'objet d'une imputation aux médecins. C'est notamment le cas pour les prestations médicales qui sont exécutées en dehors du cadre d'un séjour hospitalier ou d'une hospitalisation de jour. Enfin, il convient de souligner que, lors de la détermination des imputations et de leur montant, il est tenu compte de la nature des |
de betrokken medische verstrekkingen en de mate waarin deze aanleiding | prestations médicales en cause et de la mesure dans laquelle elles |
geven tot de inzet van financiële middelen van het ziekenhuis. | donnent lieu à l'utilisation des ressources financières de l'hôpital. |
Het tweede principe waarin dit ontwerp voorziet heeft betrekking op de | Le deuxième principe prévu par le présent projet concerne le mode |
wijze van aanrekening van de kosten. Het ontwerp bepaalt ter zake dat | d'imputation des frais. A cet égard, le projet précise qu'il y a lieu |
de nodige verantwoording en transparantie moet worden geleverd waaruit | de fournir la justification et la transparence nécessaires, dont il |
een duidelijke link tussen de aangerekende kosten en de toegepaste | est possible de déduire clairement un lien entre les frais facturés et |
inhoudingen, die al dan niet in percenten worden uitgedrukt, kan worden afgeleid. Het ontwerp legt de verplichting op aan de beheerder om op dat vlak een aantal gegevens aan de medische raad over te maken zodat deze met kennis van zaken haar instemming kan verlenen. Hierbij wordt verwezen naar de reeds bestaande reglementering met name het koninklijk besluit van 18 december 2001 alsook het koninklijk besluit van 6 december 2020. Bij de uitvoering van deze verplichting zal het nodige pragmatisme aan de dag moeten worden gelegd, onder meer wat de aanrekening van indirecte kosten betreft Niettegenstaande deze werkwijze in reeds in vele ziekenhuizen van toepassing is het wenselijk om dit principe reglementair te verankeren. Dit belet niet dat tussen de beheerder en de medische raad bij het vaststellen van de tarieven indien wenselijk een financiële solidariteit tussen de medische specialismen kan worden georganiseerd. | les retenues appliquées, qui sont exprimées ou non en pourcentage. Le projet impose au gestionnaire, l'obligation de transmettre en la matière un certain nombre de données au conseil médical afin qu'il puisse donner son accord en connaissance de cause. Il est renvoyé ici à la réglementation déjà existante et notamment à l'arrêté royal du 18 décembre 2001 ainsi qu'à l'arrêté royal du 6 décembre 2020. Il va de soi que l'application de l'obligation nécessitera le pragmatisme nécessaire notamment à l'égard de l'imputation des frais indirects. Bien que cette manière de procéder soit déjà d'application dans de nombreux hôpitaux, il est souhaitable de consacrer ce principe dans la réglementation. Ceci n'empêche pas qu'une solidarité financière entre les spécialités médicales puisse être organisée entre le gestionnaire et le conseil médical lors de la fixation des tarifs lorsque c'est souhaitable. |
Ten derde werd ook voorzien in de periodieke opvolging van de evolutie | Troisièmement, un suivi périodique de l'évolution des pourcentages |
van de aangerekende percentages. Naast de regels die in toepassing van | imputés a également été prévu. Outre les règles qui ont été définies |
artikel 143 van de ziekenhuiswet werden vastgesteld, o.m. bij | en application de l'article 143 de la loi sur les hôpitaux, notamment |
koninklijk besluit van 18 december 2001, bepaalt dit ontwerp dat | par l' arrêté royal du 18 décembre 2001, le présent projet détermine |
jaarlijks alsook bij iedere wijziging van de toegepaste percentages de | que la justification nécessaire doit être fournie au conseil médical |
noodzakelijke verantwoording aan de medische raad moet worden | annuellement, ainsi qu'à chaque modification des pourcentages |
verstrekt. | appliqués. |
Verder moet volledigheidshalve worden vermeld dat overeenkomstig | Enfin, dans un souci d'exhaustivité, il convient de mentionner que, |
artikel 2, tweede lid, c, van het koninklijk besluit nr. 47 van 24 | conformément à l'article 2, alinéa 2, c), de l' arrêté royal n° 47 du |
oktober 1967 de Nationale Paritaire Commissie Artsen-Ziekenhuizen | |
(NPCAZ) tot opdracht heeft eventuele geschillen te voorkomen of bij te | 24 octobre 1967, la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux |
leggen. Hierbij moet ook worden herinnerd aan de bepaling van artikel | (CPNMH) a pour mission de prévenir ou de régler les litiges éventuels. |
162 van de ziekenhuiswet waarin is bepaald dat elk ziekenhuis aan het | Il convient également de rappeler que la disposition de l'article 162 |
secretariaat van de NPCAZ mededeling dient te doen van de wijze waarop | de la loi sur les hôpitaux stipule que chaque hôpital doit notifier au |
Titel IV in concreto wordt uitgevoerd. | secrétariat de la CPNMH la manière dont le Titre IV est concrètement |
Tevens moet worden gewezen op het feit dat artikel 164, 5°, van de ziekenhuiswet sancties voorziet voor degene die de bepalingen inzake de aanwending van de centraal geïnde honoraria bedoeld in artikel 155 niet toepast. Tot slot moet gewezen worden op het feit dat thans een fundamentele hervorming van de nomenclatuur wordt voorbereid. Rekening houdend met de conclusies hiervan met betrekking tot het kostengedeelte van de honoraria (directe en indirecte kosten) zullen de bepalingen met betrekking tot de inhoud en de aanwending van de honoraria moeten worden geactualiseerd. | mis en oeuvre. Il convient aussi de noter que l'article 164, 5°, de la loi sur les hôpitaux prévoit des sanctions pour celui qui n'applique pas les dispositions relatives à l'utilisation des honoraires perçus au niveau central visés à l'article 155. Enfin, il convient de mentionner le fait qu'une réforme fondamentale de la nomenclature est actuellement en cours de préparation. Compte tenu des conclusions de cette réforme en ce qui concerne la partie coût des honoraires (coûts directs et indirects), les dispositions relatives au contenu et à l'utilisation des honoraires devront être mises à jour. |
Overeenkomstig artikel 161 van de ziekenhuiswet wordt over dit ontwerp | Conformément à l'article 161 de la loi sur les hôpitaux, l'avis de la |
van koninklijk besluit het advies ingewonnen van de Nationale | Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux est sollicité sur le |
Paritaire Commissie Artsen-Ziekenhuizen. | présent projet d'arrêté royal. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
12 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de normen voor | 12 JUILLET 2023. - Arrêté royal fixant les critères d'imputation et |
de aanrekening en evaluatie van de kosten op de centraal geïnde | d'évaluation des frais sur les honoraires perçus de façon centrale en |
honoraria in toepassing van artikel 155, § 3, van de wet op de | application de l'article 155, § 3, de la loi sur les hôpitaux et |
ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008 | autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, | Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres |
gecoördineerd op 10 juli 2008, de artikelen 141, 142, 143, § 3, en | établissements de soins, les articles 141, 142, 143, § 3, et 155, § 3, |
155, § 3, tweede lid; | alinéa 2 ; |
Gelet op het advies van de Nationale Paritaire Commissie | Vu l'avis de la Commission nationale paritaire Médecins-Hôpitaux, |
Artsen-Ziekenhuizen, gegeven op 15 maart 2023; | rendu le 15 mars 2023 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 avril 2023; |
april 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, d.d. 24 mei 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 24 mai 2023; |
Gelet op het advies nr. 73.700/3 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis n° 73.700/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 2023, en |
juni 2023, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Normen voor de aanrekening van de kosten op de centraal | CHAPITRE 1er. - Normes pour l'imputation des frais sur les honoraires |
geïnde honoraria in toepassing van artikel 155 § 3, van de wet op de | perçus de façon centrale en application de l'article 155, § 3, de la |
ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 | loi sur les hôpitaux et autres établissements de soins, coordonnée le |
juli 2008 | 10 juillet 2008 |
Artikel 1.§ 1. De aanrekening van de kosten bedoeld in artikel 155 § |
Article 1er.§ 1er. L`imputation des frais en application de l'article |
3 van de wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, | 155, § 3, de la loi sur les hôpitaux et autres établissements de |
gecoördineerd op 10 juli 2008, gebeurt bij toepassing van volgende | soins, coordonnée le 10 juillet 2008, est soumise aux conditions |
voorwaarden: | suivantes : |
1° de kosten van het ziekenhuis die door de medische prestaties worden | 1° les frais de l'hôpital occasionnés par les prestations médicales |
veroorzaakt kunnen enkel worden aangerekend op de centraal geïnde | peuvent uniquement être imputés sur les honoraires perçus de façon |
honoraria voor zover : | centrale dans la mesure où : |
a) deze hun oorsprong vinden in daadwerkelijk door het ziekenhuis | a) ceux-ci trouvent leur origine dans des frais effectivement |
gemaakte kosten; | supportés par l'hôpital ; |
b) wordt aangetoond dat deze niet reeds door het budget van financiële | b) il est démontré qu'ils ne sont pas déjà financés par le budget des |
middelen of via inkomsten van de gefedereerde entiteiten worden | moyens financiers ou par le biais de revenus provenant des entités |
vergoed; | fédérées ; |
c) alle maatregelen werden genomen om de betrokken kosten zorgvuldig | c) toutes les mesures ont été prises pour maîtriser les frais |
te beheersen; | impliqués de manière diligente ; |
2° de tarieven die de grondslag vormen voor de inhoudingen en die | 2° les tarifs qui constituent la base pour les retenues et qui, le cas |
desgevallend in percenten kunnen worden uitgedrukt, worden vastgesteld | échéant, peuvent être exprimés en pourcentages, sont déterminés sur la |
op basis van gegevens die in 1° bedoelde kosten verantwoorden. | base des données qui justifient les frais visés au 1°. |
Deze gegevens hebben minstens betrekking op volgende elementen: | Ces données couvrent au moins les éléments suivants : |
a) de aard en het bedrag van de betrokken kosten in toepassing van het | a) la nature et le montant des frais en application de l' arrêté royal |
koninklijk besluit van 6 december 2020 houdende bepaling van de regels | du 6 décembre 2020 fixant les modalités et le délai de communication |
en de termijnen volgens dewelke de beheerder van het ziekenhuis | |
mededeling doet van de financiële toestand, van de bedrijfsuitkomsten, | par le gestionnaire de l'hôpital de la situation financière, des |
van het verslag van de bedrijfsrevisor en van alle statistische | résultats d'exploitation, du rapport du réviseur d'entreprise et de |
gegevens die met zijn inrichting zijn verbonden ; | tous renseignements statistiques se rapportant à son établissement ; |
b) de precisering van de betrokken kosten voor elk van de groepen van | b) la spécification des frais concernés pour chacun des groupes de |
diensten bedoeld in artikel 1, 4° van het koninklijk besluit van 18 | services visés à l'article 1er, 4° de l'arrêté royal du 18 décembre |
december 2001 tot uitvoering van artikel 128bis van de wet op de | 2001 portant application de l'article 128bis de la loi sur les |
ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met vermelding of de | hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, en indiquant si les frais en |
betrokken kosten rechtstreeks of onrechtstreeks door de medische | question sont causés directement ou indirectement par les prestations |
prestaties worden veroorzaakt alsook met vermelding van het aandeel | médicales et en mentionnant le cas échéant la part financée par le |
dat desgevallend vergoed wordt door het budget van financiële middelen | budget des moyens financiers ou par des recettes provenant des entités |
of inkomsten van de gefedereerde overheden; | fédérées ; |
c) de verdeling van de betrokken kosten over de medische diensten die | c) la répartition des frais concernés entre tous les services médicaux |
de kosten hebben veroorzaakt. | qui ont occasionné les frais. |
HOOFDSTUK 2. - Normen voor de evaluatie van de kosten aangerekend op | CHAPITRE 2. - Normes d'évaluation des frais imputés sur les honoraires |
de centraal geïnde honoraria in toepassing van artikel 155 § 3, van de | perçus au niveau central en application de l'article 155 § 3 de la loi |
wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, | sur les hôpitaux et autres établissements de soins, coordonnée le 10 |
gecoördineerd op 10 juli 2008 | juillet 2008 |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van het |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application des dispositions de |
voornoemd koninklijk besluit van 18 december 2001 worden de in artikel | l'arrêté royal du 18 décembre 2001 précité, les données visées à |
1, § 1, 2°, bedoelde gegevens jaarlijks binnen de drie maanden die | l'article 1, § 1, 2°, sont communiquées annuellement, dans les trois |
volgen op de algemene vergadering die het boekjaar afsluit aan de | mois qui suivent la clôture de l'exercice concerné, au conseil |
medische raad meegedeeld. | médical. |
Desgevallend, alsook bij wijziging van de inhoudingspercentages in de | Le cas échéant, ainsi qu'en cas de modification des taux de retenue en |
loop van het boekjaar kan de medische raad de mededeling vragen van | cours d'exercice, le conseil médical peut réclamer la communication de |
bijkomende relevante financiële en boekhoudkundige gegevens door | données financières et comptables pertinentes supplémentaires par une |
demande motivée adressée au gestionnaire. | |
middel van een gemotiveerd verzoek gericht aan de beheerder. | § 2. Outre la communication au conseil médical des données visées en |
§ 2. Buiten de mededeling aan de medische raad van de in § 1 bedoelde | application du § 1 le gestionnaire fournit les explications |
gegevens geeft de beheerder de nodige toelichting hierbij binnen de | nécessaires à propos de ces données au sein de la Commission |
Financiële Commissie van het ziekenhuis of in voorkomend geval binnen | financière de l'hôpital ou, le cas échéant, au sein du Comité |
het Permanent Overlegcomité van het ziekenhuis indien dat de taken van | permanent de concertation de l'hôpital si celui-ci exerce les |
de Financiële Commissie uitvoert. | fonctions de la Commission financière. |
HOOFDSTUK 3. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions générales |
Art. 3.Dit besluit wordt voor de eerste maal toegepast vanaf het |
Art. 3.Cette arrêté est appliqué pour la première fois à partir de |
dienstjaar 2024. | l'exercice 2024. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |