Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het vormingsproject #kiesvoordezorg | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au projet de formation #choisislessoins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2023, | collective de travail du 13 février 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende het vormingsproject #kiesvoordezorg (1) | relative au projet de formation #choisislessoins (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2023, | travail du 13 février 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende het vormingsproject #kiesvoordezorg. | relative au projet de formation #choisislessoins. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2023 | Convention collective de travail du 13 février 2023 |
Vormingsproject #kiesvoordezorg (Overeenkomst geregistreerd op 14 | Projet de formation #choisislessoins (Convention enregistrée le 14 |
maart 2023 onder het nummer 178679/CO/330) | mars 2023 sous le numéro 178679/CO/330) |
In uitvoering van punt 4. d. van het Sociaal Akkoord Federale | En exécution du point 4. d. de l'Accord social secteurs fédéraux des |
zorgsectoren van 12 november 2020, wordt het volgende overeengekomen. | soins du 12 novembre 2020, il est convenu ce qui suit. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de instellingen welke onder het | aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | la Commission paritaire des établissements et des services de santé, à |
ressorteren, met uitsluiting van de sector van de tandprothese. | l'exclusion du secteur de la prothèse dentaire. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Doel | But |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel nieuwe |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objectif |
medewerkers van buiten het Paritair Comité voor de | d'attirer de nouveaux travailleurs du dehors de la Commission |
gezondheidsinrichtingen en -diensten aan te trekken naar een | paritaire des établissements et des services de santé vers un emploi |
gekwalificeerd (verpleegkundige of zorgkundige) zorgberoep, door hen | qualifié (infirmier ou aide-soignant) en leur proposant un contrat (de |
een (opleidings)contract aan te bieden bij een werkgever binnen het | formation) chez un employeur au sein de la Commission paritaire des |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | établissements et des services de santé. |
Na het doorlopen van het opleidingstraject blijft de werknemer in | Après avoir terminé sa formation, le travailleur reste en fonction et |
dienst en kan het gereglementeerde zorgberoep worden uitgeoefend. | la profession de santé réglementée peut être exercée. |
Toelatingscriteria | Critères d'accès |
Art. 3.De toelatingscriteria tot het vormingsproject #kiesvoordezorg |
Art. 3.Les critères d'admission au projet de formation |
zijn de volgende : | #choisislessoins sont les suivants : |
- voldoen aan de toelatingsvoorwaarden tot het onderwijs voor de | - répondre aux conditions d'accès à l'enseignement pour la formation |
gekozen opleiding; | choisie; |
- op het moment van de inschrijving voor het vormingsproject #kiesvoordezorg niet tewerkgesteld zijn in een instelling die valt onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten of in een openbare instelling waar soortgelijke activiteiten worden uitgeoefend als beschreven in het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten; - op het moment van de inschrijving voor het vormingsproject #kiesvoordezorg verbonden zijn met een arbeidsovereenkomst, ambtenaar zijn in de publieke sector of een activiteit als zelfstandige uitoefenen; | - ne pas être sous contrat de travail dans un établissement qui relève du champ d'application de la Commission paritaire des établissements et des services de santé ou dans un établissement public où sont exercées des activités similaires à celles décrites dans le champ d'application de la Commission paritaire des établissements et des services de santé au moment de l'inscription au projet de formation #choisislessoins; - avoir un contrat de travail, être fonctionnaire dans le secteur public ou exercer une activité en tant qu'indépendant au moment de |
- op het moment van de inschrijving voor het vormingsproject | l'inscription au projet de formation #choisislessoins; |
#kiesvoordezorg minstens 2 jaar werkervaring kunnen aantonen; | - avoir une expérience de travail de minimum 2 ans au moment de |
- op het moment van de inschrijving voor het vormingsproject | l'inscription au projet de formation #choisislessoins; |
#kiesvoordezorg niet reeds in opleiding zijn in een kwalificerend | - ne pas être déjà en formation dans un programme de formation |
vormingstraject gefinancierd met middelen van fondsen Sociale Maribel | qualifiant financé par les fonds Maribel social ou les accords sociaux |
of sociale akkoorden voor non-profitsectoren; | du secteur non-marchand au moment de l'inscription au projet de |
formation #choisislessoins; | |
- slagen in de selectieproef ingericht door het "Intersectoraal Fonds | - réussir le test de sélection organisé par le "Fonds intersectoriel |
voor de gezondheidsdiensten", in samenwerking met gespecialiseerde | des services de santé", en collaboration avec les bureaux de sélection |
selectiebureaus. | spécialisés. |
[Commentaire : Un candidat peut participer aux tests de sélection au | |
[Commentaar : Een kandidaat mag per periode van 5 jaar beginnend vanaf | maximum deux fois par période de 5 ans à compter de la première |
de eerste deelname aan de selectieproef maximaal tweemaal deelnemen | participation au test de sélection.]; |
aan selectietesten.]; - zich inschrijven als kandidaat voor het vormingsproject | - s'inscrire comme candidat au projet de formation #choisislessoins |
#kiesvoordezorg vóór de uiterste inschrijvingsdatum, jaarlijks bepaald | avant la date de fin d'inscription, fixée chaque année par le conseil |
door de raad van beheer van het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten". | d'administration du "Fonds intersectoriel des services de santé". |
Deze toelatingscriteria zullen worden gecontroleerd door de raad van | Ces critères d'accès seront vérifiés par le conseil d'administration |
beheer van het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" op | du "Fonds intersectoriel des services de santé" sur la base d'un |
basis van een aanvraagformulier ondertekend door de betrokken | formulaire d'inscription signé par le candidat concerné pour le projet |
kandidaat voor het vormingsproject #kiesvoordezorg. Hierbij dient een | de formation #choisislessoins. La preuve d'une expérience |
bewijs van 2 jaar werkervaring te worden toegevoegd. | professionnelle de 2 ans doit être jointe. |
Art. 4.Rekening houdend met het aantal financierbare plaatsen kan de |
Art. 4.Tenant compte du nombre de places finançables, le conseil |
raad van beheer van het "Intersectoraal Fonds voor de | d'administration du "Fonds intersectoriel des services de santé" |
pourra déterminer un ordre de priorité des candidatures pour l'accès à | |
gezondheidsdiensten" een orde van prioriteit op de kandidaturen | la formation prévu dans le projet de formation #choisislessoins. |
toepassen voor de toegang tot het vormingstraject #kiesvoordezorg. | Le conseil d'administration prendra en compte les critères de |
De raad van beheer zal rekening houden met volgende selectiecriteria : | sélection suivants : |
1. De testresultaten; | 1. Les résultats des tests; |
2. Kandidaten die op het moment van de aanvraag reeds slaagden voor | 2. Les candidats ayant au moment de la demande, achevé une partie de |
een deel van de opleiding, krijgen voorrang. Hieronder wordt verstaan | la formation bénéficient d'une priorité. On entend par là : |
: a. Voor het Nederlandstalig onderwijs : | a. Pour l'enseignement néerlandophone : |
- Binnen de bacheloropleiding tot verpleegkunde moet de kandidaat | - Dans le cadre de la formation de bachelier en soins infirmiers, le |
reeds geslaagd zijn voor 60 studiepunten; | candidat doit déjà avoir réussi 60 crédits; |
- Binnen de graduaatsopleiding tot verpleegkunde moet de kandidaat | - Dans le cadre de la formation brevetée en soins infirmiers, le |
reeds geslaagd zijn voor de modules initiatie en basiszorg; | candidat doit déjà avoir réussi les modules "initiatie en basiszorg"; |
- Binnen de opleiding tot zorgkundige moet de kandidaat reeds geslaagd | - Dans le cadre de la formation d'aide-soignant, le candidat doit |
zijn voor 450 lesuren; | avoir réussi au moins 450 heures de formation; |
b. Voor het Franstalig en Duitstalig onderwijs : | b. Pour l'enseignement francophone et germanophone : |
- Binnen de bacheloropleiding en de graduaatsopleiding tot | - Dans le cadre de la formation bachelier et brevetée en art |
verpleegkunde moet de kandidaat reeds geslaagd zijn voor 60 | infirmier, le candidat doit avoir réussi au moins 60 crédits ou |
studiepunten of een equivalent daarvan; | équivalent; |
- Binnen de opleiding tot zorgkundige moet de kandidaat reeds geslaagd | - Dans le cadre de la formation d'aide-soignant, le candidat doit |
zijn voor 450 lesuren; | avoir réussi au moins 450 heures de formation; |
3. Het beschikbare budget. | 3. Le budget disponible. |
Elke kandidaat wordt op de hoogte gebracht van het resultaat van de selectieprocedure. | Chaque candidat sera informé du résultat de la procédure de sélection. |
Art. 5.De raad van beheer van het "Intersectoraal Fonds voor de |
Art. 5.Le conseil d'administration du "Fonds intersectoriel des |
gezondheidsdiensten" is bevoegd om alle beslissingen te nemen die | services de santé" est compétent pour prendre toute décision |
noodzakelijk zijn voor de opvolging en het goede verloop van het | nécessaire pour le suivi et le bon déroulement du projet de formation. |
vormingsproject. | Le contrat de travail |
De arbeidsovereenkomst Art. 6.§ 1. Het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" stelt een lijst op met werkgevers die wensen deel te nemen aan het vormingsproject #kiesvoordezorg. Deze lijst wordt verstuurd naar de geselecteerde kandidaten. § 2. Elke geselecteerde kandidaat contacteert één of meerdere werkgevers naar keuze uit deze lijst met als doel een sollicitatiegesprek te voeren met het oog op een aanwerving in het kader van dit vormingsproject. Het is mogelijk dit contact te leggen met een werkgever die niet op de lijst voorkomt, op voorwaarde dat deze werkgever behoort tot het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 6.§ 1er. Le "Fonds intersectoriel des services de santé" établit une liste d'employeurs qui souhaitent participer au projet de formation #choisislessoins. Cette liste est envoyée aux candidats sélectionnés. § 2. Chaque candidat sélectionné doit contacter un ou plusieurs employeurs de son choix dans cette liste en vue d'un entretien d'embauche dans le cadre de ce projet de formation. Il est possible d'établir ce contact avec un employeur qui ne figure pas sur la liste, à condition que cet employeur entre dans le champ d'application de cette convention collective de travail. |
§ 3. Bij onderling akkoord wordt de geselecteerde kandidaat bij de | § 3. De commun accord, le candidat sélectionné sera engagé par |
werkgever aangeworven met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur | l'employeur sous un contrat de travail à durée indéterminée dont la |
waarvan de ingangsdatum samenvalt met de eerste schooldag van de | date de début du contrat coïncide avec le premier jour de l'année |
opleiding waarvoor de kandidaat werd geselecteerd. | scolaire de la formation pour laquelle le candidat a été sélectionné. |
§ 4. Deze arbeidsovereenkomst bevat volgende clausule : | § 4. Ce contrat de travail contient la clause suivante : |
"Zonder afbreuk te doen aan de wettelijke bepalingen met betrekking | "Sans préjudice des dispositions légales en matière de licenciement, |
tot ontslag, is de werkgever er niet toe gehouden de "werknemer in | l'employeur n'est pas tenu de maintenir en service le "travailleur en |
opleiding" (cfr. het vormingsproject #kiesvoordezorg) aansluitend in | formation" (cfr. le projet de formation #choisislessoins) si le |
dienst te houden indien de werknemer zelf stopt met het project, | travailleur décide de mettre fin à son projet, si le travailleur ne |
indien de werknemer niet slaagt voor de opleiding of indien de | |
werkgever niet beschikt over een tewerkstellingsplaats bij het einde | réussit pas sa formation ou si l'employeur ne dispose pas d'un poste |
van de opleiding. Deze omstandigheden zijn voldoende reden om de | de travail à la fin de la formation. Ces circonstances constituent une |
overeenkomst te beëindigen met een wettelijke opzegtermijn.". | raison suffisante pour mettre fin au contrat en respectant le délai de |
§ 5. Na de ondertekening van deze arbeidsovereenkomst dient de | préavis légal.". § 5. Après la signature de ce contrat de travail, le candidat |
geselecteerde kandidaat voor het vormingsproject #kiesvoordezorg, | sélectionné pour le projet de formation #choisislessoins doit, si |
indien nodig, zijn arbeidsovereenkomst bij de vorige werkgever te | nécessaire, mettre fin à son contrat de travail avec l'employeur |
beëindigen conform de wettelijke bepalingen. | précédent conformément aux dispositions légales. |
De keuze van de opleidingsvertrekker | Le choix de l'opérateur de formation |
Art. 7.De geselecteerde kandidaat mag zich inschrijven in een school |
Art. 7.Le candidat sélectionné peut s'inscrire dans l'école de son |
naar keuze, maar enkel voor de opleiding waarvoor hij een akkoord | choix, mais uniquement à la formation pour laquelle il a reçu un |
kreeg van het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten". | accord du "Fonds intersectoriel des services de santé". |
Statuut van de werknemer in opleiding | Statut du travailleur en formation |
Art. 8.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst verleent aan de |
Art. 8.§ 1er. La présente convention collective de travail instaure |
werknemers die aangeworven worden binnen het kader van dit | en faveur des travailleurs recrutés dans le cadre de ce projet de |
vormingsproject, een recht om met behoud van het loon een opleiding | formation un droit à suivre avec maintien du salaire une formation |
tot zorgkundige of verpleegkundige te volgen in het voltijds onderwijs | d'aide-soignant ou de praticien de l'art infirmier, dans le cadre de |
of van het onderwijs voor sociale promotie. | l'enseignement de plein exercice ou de promotion sociale. |
§ 2. De werknemer die aangeworven wordt binnen het kader van dit | § 2. Le travailleur recruté dans le cadre de ce projet de formation a |
vormingsproject, heeft het recht afwezig te zijn tijdens de volledige | le droit de s'absenter pendant la durée entière de sa période de |
opleidingsperiode vanaf het begin ervan tot de laatste effectieve | formation du premier au dernier jour effectif d'école (vacances |
schooldag (jaarlijkse vakantie niet inbegrepen) met behoud van zijn | annuelles exclues) avec maintien de sa rémunération payée aux |
loon dat op de gewone tijdstippen betaald wordt, om de lessen te | échéances habituelles pour suivre les cours et présenter les examens |
volgen, de examens af te leggen en de stages door te maken. De stages | ainsi qu'effectuer les stages. Les stages sont effectués, le plus |
worden, zo veel als mogelijk, gevolgd bij de werkgever van de | possible, auprès de l'employeur du travailleur en formation. |
werknemer in opleiding. | |
Door een hervorming van het schoolritme binnen de scholen erkend door | En raison d'une réforme des rythmes scolaires dans les écoles |
de Franse Gemeenschap, wordt de zomervakantie van deze scholen | reconnues par la Communauté française, les vacances d'été de ces |
ingekort tot 6 weken. Hierdoor zijn niet alle werknemers, die een | écoles sont raccourcies à 6 semaines. Par conséquent, tous les |
opleiding volgen in een school erkend door de Franse Gemeenschap, in | |
de mogelijkheid om tijdens deze periode 4 weken bij hun werkgever te | travailleurs ne sont pas en mesure de travailler 4 semaines pour leur |
werken. Deze werknemers moeten dan het saldo "niet gewerkte dagen" | employeur pendant cette période. Ces travailleurs doivent alors |
compenser le solde des "jours non travaillés" pendant les autres | |
compenseren tijdens de andere schoolvakanties van datzelfde | vacances scolaires de la même année scolaire. |
schooljaar. Art. 9.De werknemer in opleiding heeft recht op alle van toepassing |
Art. 9.Le travailleur en formation a droit à toutes les conditions |
zijnde loon- en arbeidsvoorwaarden, met dien verstande dat hij tijdens | salariales et de travail d'application, étant entendu que pendant |
de volledige opleidingsduur betaald wordt volgens de loonschalen zoals | toute la durée de la formation, il sera rémunéré selon les barèmes |
bepaald in bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | déterminés à l'annexe de la présente convention collective de travail. |
Art. 10.In voorkomend geval worden de afwezigheidsperiodes voor het |
Art. 10.Les périodes d'absences pour suivre les cours sont |
volgen van de lessen beschouwd als zijnde gelijkgesteld voor wat | considérées, le cas échéant, comme assimilées en ce qui concerne |
betreft de eindejaarspremie en de attractiviteitspremie. | l'allocation de fin d'année et la prime d'attractivité. |
Art. 11.De collectieve arbeidsovereenkomst in verband met de |
Art. 11.La convention collective de travail concernant le |
terugbetaling van de vervoerskosten blijft van toepassing voor de | remboursement des frais de transport reste d'application pour le |
verplaatsing van de woonplaats naar de plaats van de onderwijsinstelling. | déplacement du lieu de domicile au lieu de l'établissement scolaire. |
Art. 12.Elke geselecteerde kandidaat die een opleiding start in het |
Art. 12.Chaque candidat sélectionné qui entame une formation dans le |
project #kiesvoordezorg, ontvangt in het eerste schooljaar eenmalig | projet #choisislessoins reçoit une fois pour la première année une |
een studiebeurs van 1 200 EUR. Deze studiebeurs geldt als forfaitaire | bourse d'étude de 1 200 EUR. Cette bourse d'étude est considérée comme |
tussenkomst in de schoolkosten (inschrijvingsgeld, materiaal, | une intervention forfaitaire pour les frais scolaires (frais |
studieboeken,...) en/of de kosten voor kinderopvang. | d'inscription, matériel, livres,...) et/ou pour les frais liés à la |
Het bedrag van deze eenmalige studiebeurs bedraagt 600 EUR wanneer de | garde d'enfants. Le montant de cette bourse d'étude unique s'élève à 600 EUR si le |
geselecteerde kandidaat bij de aanvang van de opleiding reeds voldoet | candidat sélectionné répond déjà au début du projet de formation aux |
aan de erkenningscriteria voor de uitoefening van het beroep van | critères de reconnaissance de l'exercice de la fonction |
zorgkundige zoals bepaald in het koninklijk besluit van 12 januari 2006. | d'aide-soignant comme déterminé par l'arrêté royal du 12 janvier 2006. |
Procedure en modaliteiten | Procédure et modalités |
Art. 13.§ 1. Om het loon te ontvangen, legt de werknemer aan zijn |
Art. 13.§ 1er. Pour bénéficier de la rémunération, le travailleur |
werkgever én het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten", | communique à son employeur et au "Fonds intersectoriel des services de |
voor ieder studiejaar het bewijs voor van zijn inschrijving op de | santé", pour chaque année d'études, la preuve de l'inscription aux |
lessen (attest van regelmatige inschrijving afgeleverd door de | cours (attestation d'inscription régulière délivrée par |
onderwijsinstelling). | l'établissement scolaire). |
§ 2. De aanvraag betreffende een schooljaar moet bij de werkgever | § 2. La demande relative à une année scolaire doit être introduite |
worden ingediend ten laatste op 31 oktober van het betreffende jaar. | auprès de l'employeur au plus tard le 31 octobre de l'année concernée. |
§ 3. De werknemer zal bovendien aan zijn werkgever én het | § 3. Le travailleur fournira en outre à son employeur et au "Fonds |
"Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" de getuigschriften | intersectoriel des services de santé" les attestations d'assiduité |
van nauwgezetheid voorleggen die door de onderwijsinstelling worden | délivrées par l'établissement scolaire à la fin de chaque trimestre. |
afgeleverd aan het einde van ieder kwartaal. Indien hij niet in het | |
bezit is van dit document is de werkgever gerechtigd het recht op loon | S'il n'est pas en possession de ce document, l'employeur est fondé à |
voor het volgende kwartaal te ontzeggen. | refuser le droit au salaire au cours du trimestre suivant. |
Art. 14.Verliest het recht op betaalde afwezigheid voor het volgen |
Art. 14.Perd le droit à l'absence rémunérée pour suivre une formation |
van opleiding : | : |
- de werknemer die in de cursussen ongewettigd afwezig was voor meer | - le travailleur qui s'est absenté irrégulièrement des cours pour plus |
dan één tiende van de duur ervan; | d'un dixième de leur durée; |
- de werknemer die na de tweede zittijd niet is geslaagd voor het | - le travailleur qui n'a pas réussi l'année/semestre d'étude dans |
studiejaar/semester waarvoor hij is ingeschreven (dubbelen is niet | laquelle/lequel il s'est inscrit à l'issue de la seconde session (le |
mogelijk behalve in gevallen erkend door de hierna vermelde raad van | redoublement n'est pas possible sauf les cas reconnus par le conseil |
beheer). | d'administration dont question ci-dessous). |
Commentaar : | Commentaire : |
Het starten door de werknemer van een nieuwe en bijkomende | Le lancement par le travailleur d'une nouvelle activité |
professionele activiteit als werknemer, zelfstandige of ambtenaar na | professionnelle et complémentaire en tant que salarié, indépendant ou |
de aanvaarding van zijn kandidatuur is niet verboden, voor zover deze | fonctionnaire après l'acceptation de sa candidature n'est pas |
activiteit de kansen om te slagen voor de opleiding niet in gevaar brengt. | interdit, pour autant que cette activité ne mette pas en danger les chances de réussite de la formation. |
Deze activiteit kan echter in geen geval een geldige reden zijn voor | Toutefois, cette activité ne peut en aucun cas constituer une raison |
afwezigheid van de lessen en de stages en als verklaring gegeven | valable d'absence aux cours et aux stages et être donnée comme |
worden voor het niet slagen in academiejaar/semester om zodoende dat | explication de la non-réussite de l'année académique/du semestre afin |
academiejaar/semester opnieuw te kunnen afleggen binnen de bepalingen | de pouvoir reprendre cette année académique/ce semestre dans le cadre |
van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | des dispositions de la présente convention collective de travail. |
Art. 15.De controle op de nauwgezetheid en het gebruik van het verlof |
Art. 15.Le contrôle de l'assiduité et de l'utilisation du congé sont |
wordt uitgeoefend door de raad van beheer van het "Intersectoraal | effectués par le conseil d'administration du "Fonds intersectoriel des |
Fonds voor de gezondheidsdiensten". | services de santé". |
Tewerkstelling na de opleiding | L'emploi après la formation |
Art. 16.Na het succesvol doorlopen van de opleiding wordt de |
Art. 16.Après avoir suivi avec succès la formation, le travailleur |
werknemer tewerkgesteld als zorgkundige of verpleegkundige en betaald | est employé en tant qu'aide-soignant ou infirmier et est rémunéré |
conform de loonschaal die van toepassing is voor de functie die wordt | selon le barème applicable dans la fonction occupée. Les années |
uitgeoefend. De studiejaren in het kader van het vormingsproject | d'études dans le cadre du projet de formation #choisislessoins sont |
#kiesvoordezorg worden meegenomen voor het bepalen van de geldelijke | prises en compte pour déterminer l'ancienneté pécuniaire dans la |
anciënniteit in de op de uitgeoefende functie van toepassing zijnde loonschaal. | grille barémique applicable pour la fonction occupée. |
Financiering van het loon en de studiebeurs van de werknemer in | Financement du salaire et la bourse d'étude du travailleur en |
opleiding | formation |
Art. 17.Het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" |
Art. 17.Le "Fonds intersectoriel des services de santé" financera le |
financiert de loonkost van de werknemer gedurende de volledige | coût salarial du travailleur pendant toute la durée de la formation. |
opleidingsduur. - Voor de werknemers die een opleiding tot zorgkundige volgen, | - Pour les travailleurs qui suivent une formation d'aide-soignant, la |
bedraagt de maximale jaarlijkse loonkostsubsidie 46 156,56 EUR per | subvention annuelle maximale pour le coût salarial s'élève à 46 156,56 |
werknemer in opleiding; | EUR par travailleur en formation; |
- Voor de werknemers die een opleiding tot verpleegkundige volgen, | - Pour les travailleurs qui suivent une formation d'infirmier, la |
wordt de maximale jaarlijkse loonkostsubsidie per werknemer in | subvention salariale annuelle maximale par travailleur en formation |
opleiding als volgt vastgelegd : | est fixée comme suit : |
Ancienneté | Ancienneté |
Subvention salariale | Subvention salariale |
maximale FINSS | maximale FINSS |
Anciënniteit | Anciënniteit |
Maximum loonsubsidie IFG | Maximum loonsubsidie IFG |
0 | 0 |
46 156,56 | 46 156,56 |
0 | 0 |
46 156,56 | 46 156,56 |
1 | 1 |
48 976,21 | 48 976,21 |
1 | 1 |
48 976,21 | 48 976,21 |
2 | 2 |
49 927,65 | 49 927,65 |
2 | 2 |
49 927,65 | 49 927,65 |
3 | 3 |
50 824,86 | 50 824,86 |
3 | 3 |
50 824,86 | 50 824,86 |
De maximale jaarlijkse loonkostsubsidie bij 0 jaar anciënniteit | La subvention salariale annuelle maximale pour 0 année d'ancienneté |
bedraagt 47 968,94 EUR in het geval de werknemer in opleiding bij de | s'élève à 47 968,94 EUR si, au début de la formation, le travailleur |
aanvang van de opleiding reeds voldoet aan de erkenningscriteria voor | en formation répond déjà aux critères de reconnaissance de l'exercice |
de uitoefening van het beroep van zorgkundige zoals bepaald in het | de la fonction d'aide-soignant comme déterminé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 januari 2006. | 12 janvier 2006. |
De subsidiebedragen vermeld in dit artikel volgen de conventioneel | Les montants des subventions mentionnés dans cet article suivent les |
overeengekomen aanpassingen en de indexaanpassingen die voorzien zijn | adaptations conventionnelles et les indexations prévues dans les |
in de sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten. | conventions collectives de travail sectorielles. |
Art. 18.Het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" |
Art. 18.Le "Fonds intersectoriel des services de santé" finance la |
financiert de forfaitaire studiebeurs van 1 200 EUR of 600 EUR, | bourse d'études forfaitaire de 1 200 EUR ou de 600 EUR conformément |
conform de bepalingen in artikel 12, die door de werkgever aan de | aux dispositions de l'article 12. Celle-ci est versée par l'employeur |
werknemer in opleiding wordt betaald in het eerste jaar van de | au travailleur en formation au cours de la première année de |
opleiding. | formation. |
Art. 19.Het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" |
Art. 19.Le "Fonds intersectoriel des services de santé" finance, le |
financiert, in voorkomend geval, de wettelijke opzegtermijn, indien de | cas échéant, le délai de préavis légal si le travailleur en formation |
werknemer in opleiding de opleiding beëindigt vóór het einde van de | met fin à la formation avant la fin de celle-ci (cfr. clause du |
opleiding (cfr. clausule in de arbeidsovereenkomst in artikel 6, § 4 | contrat de travail à l'article 6, § 4 de la présente convention |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst). | collective de travail). |
Art. 20.De toepassing van deze overeenkomst wordt toevertrouwd aan de |
Art. 20.L'application de la présente convention est confiée au |
raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd | conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence dénommé |
"Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten", opgericht door het | "Fonds intersectoriel des services de santé", créé par la Commission |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten bij | paritaire des établissements et des services de santé via la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2019, geregistreerd | convention collective de travail du 11 février 2019, enregistrée sous |
onder het nummer 151116/CO/330 (koninklijk besluit van 16 juni 2019 - | le numéro 151116/CO/330 (arrêté royal du 16 juin 2019 - Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad van 9 juli 2019). | du 9 juillet 2019). |
Duur | Durée |
Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 21.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en treedt buiten werking op 31 december 2027. | le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2027. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | La présente convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022, gesloten in het Paritair | collective de travail du 10 janvier 2022, conclue au sein de la |
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
vormingsproject #kiesvoordezorg, geregistreerd onder het nummer | concernant le projet de formation #choisislessoins, enregistrée sous |
173410/CO/330. | le numéro 173410/CO/330. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2023, | Annexe à la convention collective de travail du 13 février 2023, |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des |
-diensten, betreffende het vormingsproject #kiesvoordezorg | services de santé, relative au projet de formation #choisislessoins |
De werknemer aangeworven in het kader van het vormingsproject | Le travailleur recruté dans le cadre du projet de formation |
#kiesvoordezorg wordt tijdens de opleiding betaald conform de | #choisislessoins est rémunéré pendant la formation selon les barèmes |
loonschalen opgenomen in deze bijlage. De loonschalen zijn terug te | figurant dans la présente annexe. Les échelles barémiques se trouvent |
vinden in de diverse collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten in | dans les différentes conventions collectives de travail conclues dans |
het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | la Commission paritaire des établissements et des services de santé. |
Voor de federale gezondheidsdiensten en de geregionaliseerde sectoren | Pour les services de santé fédéraux et les secteurs régionalisés |
in Vlaanderen vanaf fase 2 van de uitrol van het IFIC-loonmodel, voor | flamands à partir de la 2ème phase de la mise en oeuvre modèle |
de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten in Brussel en | salarial IFIC, pour les services et établissements de santé |
de geregionaliseerde sectoren in Brussel, Wallonië en de Duitstalige | bicommunautaires à Bruxelles et les secteurs régionalisés à Bruxelles, |
Gemeenschap : | en Wallonie et en Communauté germanophone : |
- Opleiding zorgkundige : IFIC-doelbarema categorie 10 aan 0 jaar | - Formation aide-soignant : le barème-cible IFIC catégorie 10 à 0 an |
anciënniteit; | d'ancienneté; |
- Opleiding verpleegkunde : IFIC-doelbarema, conform onderstaande | - Formation infirmier : le barème-cible IFIC conformément au tableau |
tabel : | suivant : |
Ancienneté | Ancienneté |
Code barémique | Code barémique |
Anciënniteit | Anciënniteit |
Baremacode | Baremacode |
0 | 0 |
Le barème-cible IFIC | Le barème-cible IFIC |
catégorie 10 | catégorie 10 |
0 | 0 |
IFIC-doelbarema categorie 10 | IFIC-doelbarema categorie 10 |
1 | 1 |
Le barème-cible IFIC catégorie 11 | Le barème-cible IFIC catégorie 11 |
1 | 1 |
IFIC-doelbarema categorie 11 | IFIC-doelbarema categorie 11 |
2 | 2 |
Le barème-cible IFIC catégorie 11 | Le barème-cible IFIC catégorie 11 |
2 | 2 |
IFIC-doelbarema categorie 11 | IFIC-doelbarema categorie 11 |
3 | 3 |
Le barème-cible IFIC catégorie 11 | Le barème-cible IFIC catégorie 11 |
3 | 3 |
IFIC-doelbarema categorie 11 | IFIC-doelbarema categorie 11 |
De werknemer aangeworven in het kader van het vormingsproject | Le travailleur recruté dans le cadre du projet de formation |
#kiesvoordezorg die bij de aanvang van de opleiding reeds voldoet aan | #choisislessoins qui répond déjà aux critères de reconnaissance de |
de erkenningscriteria voor de uitoefening van het beroep van | l'exercice de la fonction d'aide-soignant comme déterminé par l'arrêté |
zorgkundige zoals bepaald in het koninklijk besluit van 12 januari | royal du 12 janvier 2006, au début du projet de formation, a droit dès |
2006, heeft van bij aanvang van de arbeidsovereenkomst recht op een | le début du contrat de travail à une rémunération conforme au |
verloning conform IFIC-doelbarema categorie 11. | barème-cible IFIC catégorie 11. |
Voor de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk en | Pour les services externes pour la prévention et la protection au |
de residuaire sector : | travail et le secteur résiduaire : |
- Opleiding zorgkundige : loonschaal categorie 2 voor het | - Formation aide-soignant : barème catégorie 2 pour le personnel |
verplegingspersoneel aan 0 jaar anciënniteit; | soignant à 0 an d'ancienneté; |
- Opleiding verpleegkunde : de loonschalen zoals opgenomen in | - Formation infirmier : le barème tel que repris au tableau ci-dessous |
onderstaande tabel : | : |
Ancienneté | Ancienneté |
Code barémique | Code barémique |
Anciënniteit | Anciënniteit |
Baremacode | Baremacode |
0 | 0 |
Barème catégorie 2 | Barème catégorie 2 |
personnel soignant | personnel soignant |
0 | 0 |
Loonschaal categorie 2 | Loonschaal categorie 2 |
verplegingspersoneel | verplegingspersoneel |
1 | 1 |
Barème catégorie 3 | Barème catégorie 3 |
personnel soignant | personnel soignant |
1 | 1 |
Loonschaal categorie 3 | Loonschaal categorie 3 |
verplegingspersoneel | verplegingspersoneel |
2 | 2 |
Barème catégorie 3 | Barème catégorie 3 |
personnel soignant | personnel soignant |
2 | 2 |
Loonschaal categorie 3 | Loonschaal categorie 3 |
verplegingspersoneel | verplegingspersoneel |
3 | 3 |
Barème catégorie 3 | Barème catégorie 3 |
personnel soignant | personnel soignant |
3 | 3 |
Loonschaal categorie 3 | Loonschaal categorie 3 |
verplegingspersoneel | verplegingspersoneel |
De werknemer aangeworven in het kader van het vormingsproject | Le travailleur recruté dans le cadre du projet de formation |
#kiesvoordezorg die bij de aanvang van de opleiding reeds voldoet aan | #choisislessoins qui répond déjà aux critères de reconnaissance de |
de erkenningscriteria voor de uitoefening van het beroep van | l'exercice de la fonction d'aide-soignant comme déterminé par l'arrêté |
zorgkundige zoals bepaald in het koninklijk besluit van 12 januari | royal du 12 janvier 2006, au début du projet de formation, a droit dès |
2006, heeft van bij aanvang van de arbeidsovereenkomst recht op een | le début du contrat de travail à une rémunération conforme au barème |
verloning conform loonschaal categorie 3 verplegingspersoneel. | catégorie 3 personnel soignant. |
Deze lonen volgen de conventioneel overeengekomen aanpassingen en de | Ces salaires suivent les adaptations conventionnelles et les |
indexaanpassingen. | indexations. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |