Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 12 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de exploitatie van de niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat, artikel 3, § 1, eerste lid, gewijzigd bij de | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 12 JUILLET 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau |
wet van 22 april 1999; | continental, l'article 3, § 1er, alinéa 1er, modifié par la loi du 22 |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de | avril 1999 ; Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions et à la |
voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de | procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des |
exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende | ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer |
rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat; | territoriale et du plateau continental ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2022 ; |
januari 2022; | |
Gelet op advies 71.277/1 van de Raad van State, gegeven op 26 april | Vu l'avis 71.277/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het advies van de raadgevende Commissie belast met de | Considérant l'avis de la Commission consultative chargée d'assurer la |
coördinatie tussen de administraties die betrokken zijn bij het beheer | coordination entre les administrations concernées par la gestion de |
van de exploratie en de exploitatie van het continentaal plat en de | l'exploration et l'exploitation du plateau continental et de la mer |
territoriale zee, gegeven op 30 september 2021; | territoriale, donné le 30 septembre 2021 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, 35°, van het koninklijk besluit van 1 |
Article 1er.Dans l'article 1er, 35°, de l'arrêté royal du 1er |
september 2004 betreffende de voorwaarden en de toekenningsprocedure | septembre 2004 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des |
van concessies voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en | concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales |
andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het | et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau |
continentaal plat, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 maart | continental, inséré par l'arrêté royal du 20 mars 2014, les mots « |
2014, worden de woorden "tot vaststelling van het marien ruimtelijk | fixant le plan d'aménagement des espaces marins » sont remplacés par |
plan" vervangen door de woorden "van 22 mei 2019 tot vaststelling van | les mots « du 22 mai 2019 relatif à l'établissement du plan |
het marien ruimtelijk plan voor de periode van 2020 tot 2026 in de | d'aménagement des espaces marins pour la période de 2020 à 2026 dans |
Belgische zeegebieden". | les espaces marins belges ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 20 maart 2014, worden de woorden "artikel 11, § | du 20 mars 2014, les mots « article 11, § 1er » sont remplacés par les |
1" vervangen door de woorden "artikel 15, § 1". | mots « article 15, § 1er ». |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 20 maart 2014, worden de woorden "artikel 11, § | 20 mars 2014, les mots « article 11, § 1er » sont remplacés par les |
1" vervangen door de woorden "artikel 15, § 1". | mots « article 15, § 1er, ». |
Art. 4.In artikel 15 van het hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt in de Franse tekst het woord "elle" vervangen | 1° dans le texte français du paragraphe 1er, le mot « elle » est |
door de woorden "celle-ci"; | remplacé par les mots « celle-ci » ; |
2° in paragraaf 5, eerste lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit | 2° dans le texte français du paragraphe 5, alinéa 1er, inséré par |
van 21 oktober 2018, worden in de Franse tekst de woorden "est | l'arrêté royal du 21 octobre 2018, les mots « est annoncé » et les |
annoncé" en de woorden "est communiqué par écrit au" respectievelijk | mots « est communiqué par écrit au » sont remplacés respectivement par |
vervangen door de woorden "sont annoncés" en door de woorden "sont communiqués par écrit aux"; | les mots « sont annoncés » et les mots « sont communiqués par écrit aux » ; |
3° paragraaf 5, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 oktober | 3° le paragraphe 5, inséré par l'arrêté royal du 21 octobre 2018, est |
2018, wordt aangevuld met een lid, luidende: | complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"Deze aankondiging is minimaal zestig dagen beschikbaar."; | « Cette annonce est disponible pendant au moins soixante jours. » ; |
4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 6, luidende: | 4° l'article est complété par le paragraphe 6 rédigé comme suit : |
" § 6. Een overzicht van de toegekende en lopende concessies wordt op | « § 6. Un aperçu des concessions octroyées et en cours de validité est |
de website van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | publié sur le site web du Service public fédéral Economie, P.M.E., |
Middenstand en Energie gepubliceerd.". | Classes moyennes et Energie. ». |
Art. 5.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 5.Dans l'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 20 maart 2014 en 19 april 2014, worden de | royaux du 20 mars 2014 et du 19 avril 2014, les mots « article 11, § 1er |
woorden "artikel 11, § 1" vervangen door de woorden "artikel 15, § 1". | » sont remplacés par les mots « article 15, § 1er, ». |
Art. 6.In artikel 25 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 6.Dans l'article 25 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 19 april 2014, wordt het eerste lid vervangen als volgt: | du 19 avril 2014, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"In de sectoren bepaald in artikel 15, § 1, van het MRP-besluit mag, | « Dans les secteurs définis à l'article 15, § 1er, de l'arrêté PAEM, |
door het geheel van de concessiehouders, maximaal een volume van 3 | un volume de maximum 3 millions de m3 par an peut être exploité par |
miljoen m3 per jaar ontgonnen worden.". | l'ensemble des concessionnaires. ». |
Art. 7.In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 7.A l'article 26 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 19 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "toegestane jaarlijkse" | 1° dans l'alinéa 1er, le mot « annuel » est abrogé ; |
opgeheven; 2° in het eerste lid worden de woorden "gebaseerd op de maxima van" en | 2° dans l'alinéa 1er, les mots « basés sur les maxima » et les mots « |
de woorden "eind juli" respectievelijk vervangen door de woorden | la fin de juillet » sont remplacés respectivement par les mots « en |
"rekening houdend met" en door de woorden "1 augustus"; | tenant compte » et les mots « le 1er août » ; |
3° in het eerste lid worden in de Franse tekst de woorden "des 5" | 3° dans le texte français de l'alinéa 1er, les mots « des 5 » sont |
vervangen door de woorden "au cours des cinq"; | remplacés par les mots « au cours des cinq » ; |
4° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 4° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Per concessie wordt minimaal 30.000 m3 per jaar toegekend, zolang het | « Un minimum de 30.000 m3 par an est alloué par concession, tant que |
volume bepaald in artikel 25 niet overschreden wordt.". | le volume déterminé au à l'article 25 n'est pas dépassé. ». |
Art. 8.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 8.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2022. | Donné à Bruxelles, 12 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |