← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten | Arrêté royal fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 12 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten (nood- en hulpcentrales) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 12 JUILLET 2022. - Arrêté royal fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics (centrales d'appel urgents et de secours) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1°, vervangen bij de wet van 20 mei | fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, remplacé par la loi du 20 mai |
1997; | 1997 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement |
de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in | par contrat de travail dans certains services publics ; |
sommige overheidsdiensten; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 2 juni 2022; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances du 2 juin 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juni 2022; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 10 juin 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 juin 2022 ; |
gegeven op 10 juni 2022; | |
Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, | Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, |
§ 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses |
inzake administratieve vereenvoudiging; | concernant la simplification administrative ; |
Gelet op het protocol nr. 785 van 27 juni 2022 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 785 du 27 juin 2022 du Comité des services publics |
federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten (comité B); | fédéraux, communautaires et régionaux (comité B) ; |
Gelet dat de Raad van State op 11 juli 2022 het onderzoek van de tekst | Vu que le Conseil d'Etat a rayé du rôle l'examen du texte, le 11 |
geschrapt heeft van de rol, overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede | juillet 2022, conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur |
lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
1973; Overwegende dat de klassieke aanwervingsprocedures niet in de behoefte | Considérant que les procédures traditionnelles de recrutement ne |
naar extra personeel op korte termijn kunnen voorzien omwille van de | permettent plus de répondre aux besoins en personnel supplémentaire à |
lange doorlooptijd en we bijgevolg genoodzaakt zijn tijdelijk een | court terme car elles sont trop longues et nous sommes donc contraints |
afwijking van deze procedures vragen; | de demander une dérogation temporaire à ces procédures ; |
Overwegende dat personeelstekorten een directe humanitaire impact | Considérant que le manque de personnel a un impact humanitaire direct |
hebben op de leef- en werkomstandigheden in deze sector; | sur les conditions de vie et de travail dans ce secteur ; |
Overwegende dat, wat het personeel van de nood- en hulpcentrales | Considérant qu'en ce qui concerne le personnel des centrales d'urgence |
betreft, dient verwezen te worden naar de noodzaak de | et de secours, il convient de rappeler la nécessité de ne pas mettre |
hulpverleningsketen niet in gevaar te brengen; | en danger la chaîne de secours ; |
Overwegende het belang van een kwalitatieve selectie wordt aan de | Considérant l'importance d'une sélection qualitative, les deux |
volgende twee voorwaarden voldaan: | conditions suivantes seront remplies : |
-de vacante plaatsen worden op de website van Selor gepubliceerd; | -les postes vacants sont publiés sur le site web de Selor ; |
- de interviews worden afgenomen door personeelsleden die door Selor | - les entretiens sont menés par des membres du personnel qui ont été |
werden gecertificeerd of een certificeringstraject bij Selor hebben | certifiés par Selor ou qui ont entamé un processus de certification |
aangevangen; | auprès de Selor ; |
Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij | conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services |
arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten wordt aangevuld met | publics est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
een lid, luidende: | |
"De artikelen 2, lid 1, 4°, 4 en 5 zijn niet van toepassing op | « Les articles 2, al. 1er , 4°, 4 et 5 ne sont pas applicables aux |
personen die op grond van een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur | personnes engagées, entre le 1er juillet 2022 et le 31 décembre 2022, |
van maximum een jaar en eenmaal hernieuwbaar bij de Federale | par contrat de travail d'une durée fixe d'un an maximum et |
Overheidsdienst Binnenlandse zaken in dienst zijn genomen tussen 1 | renouvelable une fois au sein du Service public fédéral Intérieur pour |
juli 2022 en 31 december 2022 voor de volgende functies en graden: | les fonctions et grades suivants : |
- Operatoren van de nood- en hulpcentrales 100, 101 en 112." | - Operateurs des centrales d'appel urgents et de secours 100, 101 en |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022 en treedt buiten |
112. » Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2022 et |
werking op 31 december 2022. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |