Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mars 2021, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au crédit-temps (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2021, | collective de travail du 18 mars 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au |
betreffende het tijdskrediet (afhandeling op de luchthavens) (1) | crédit-temps (assistance dans les aéroports) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
zullen, Onze Groet. | |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2021, | travail du 18 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au |
betreffende het tijdskrediet ( afhandeling op de luchthavens). | crédit-temps (assistance dans les aéroports). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2021. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2021 | Convention collective de travail du 18 mars 2021 |
Tijdskrediet (afhandeling op de luchthavens) (Overeenkomst | Crédit-temps (assistance dans les aéroports) (Convention enregistrée |
geregistreerd op 21 april 2021 onder het nummer 164353/CO/140) | le 21 avril 2021 sous le numéro 164353/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et à leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de |
petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de | l'industrie et du commerce du pétrole, de la Commission paritaire pour |
schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het | le nettoyage, de la Commission paritaire pour le commerce de |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de | combustibles, de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou |
handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens | de la Commission paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception |
beheren. | des entreprises qui exploitent des aéroports. |
Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd | La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas |
voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen | compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de |
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de | du pétrole, de la Commission paritaire pour le nettoyage, de la |
schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, de la |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la Commission |
handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens | paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception des entreprises qui |
beheren. | exploitent des aéroports. |
§ 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters | § 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des |
van de werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 | employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, |
met werknemerskengetal 015 of 027. | sous le code travailleur 015 ou 027. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op | Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : |
: a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code |
werknemerskengetal 035; | travailleur 035; |
b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar | b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de |
worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken | laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur |
onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type | 015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à |
leerling in de zone "type leercontract". | l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat |
d'apprentissage". | |
HOOFDSTUK II. - Definities | CHAPITRE II. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de cette convention collective de travail |
wordt verstaan onder : | il y a lieu d'entendre par : |
- CAO 103, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad : de collectieve | - CCT 103, conclue au Conseil national du travail : la convention |
arbeidsovereenkomst tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de |
loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de collectieve | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée par |
arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015, nr. 103ter van 20 | les conventions collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015, n° |
december 2016, nr. 103/4 van 29 januari 2018 en nr. 103/5 van 7 | 103ter du 20 décembre 2016, n° 103/4 du 29 janvier 2018 et n° 103/5 du |
oktober 2020. | 7 octobre 2020. |
Art. 3.Voor de toepassing van de CAO 103 wordt rekening gehouden met |
Art. 3.Pour l'application de la CCT 103 il est tenu compte des |
de bijzondere toepassingsmodaliteiten vervat in artikel 4 hierna. | modalités d'application particulière contenues à l'article 4 ci-après. |
HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet met motief | CHAPITRE III. - Crédit-temps avec motif |
Art. 4.§ 1. De werknemers hebben recht op een voltijds tijdskrediet, |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs ont droit à un crédittemps à temps |
plein ou à une diminution de carrière à mi-temps ou de 1/5ème jusqu'à | |
halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden voor | 36 mois au maximum pour fournir des soins, comme prévu dans l'article |
het verlenen van zorgen, zoals voorzien in artikel 4, § 1, a), b), en | |
c) van de CAO 103. | 4, § 1er, a), b), et c) de CCT 103. |
Dit recht wordt uitgebreid naar maximaal 51 maanden voor alle | Ce droit est prolongé jusqu'à 51 mois au maximum pour toutes le |
aanvragen en verlengingsaanvragen die na 1 april 2017 aan de werkgever | demandes et demandes de prolongation dont l'employeur a été averti |
ter kennis werden gegeven. | après le 1er avril 2017. |
§ 2. De werknemers hebben recht op een voltijds tijdskrediet, | § 2. Les travailleurs ont droit à un crédit-temps à temps plein ou à |
halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximum 36 maanden voor | une diminution de carrière à mi-temps ou de 1/5ème jusqu'à 36 mois au |
het volgen van een opleiding, zoals voorzien in artikel 4, § 2 van de | maximum pour suivre une formation, comme prévu dans l'article 4, § 2 |
CAO 103. | de la CCT 103. |
§ 3. De periodes bedoeld in § 1 en § 2 mogen samen niet meer dan 51 | § 3. Les périodes mentionnées aux § 1er et § 2 ne peuvent pas s'élever |
maanden bedragen. | à plus de 51 mois au total. |
HOOFDSTUK IV. - Tegemoetkoming | CHAPITRE IV. - Compensation |
Art. 5.Vanaf 1 januari 2021 worden de volgende aanvullende premies |
Art. 5.A partir du 1er janvier 2021, les primes complémentaires |
betaald aan de werknemers in tijdskrediet van minstens 55 jaar : | suivantes seront payées aux travailleurs en crédit-temps âgés de minimum 55 ans : |
- 50 EUR bruto bij 1/5de tijdskrediet; | - 50 EUR brut pour un crédit-temps de 1/5ème; |
- 100 EUR bruto bij 1/2de tijdskrediet. | - 100 EUR brut pour un crédit-temps à mi-temps. |
Voor de werknemers, bedoeld in artikel 1, § 3, kan de werkgever vanaf | Pour les travailleurs visés à l'article 1er, § 3, l'employeur peut |
1 januari 2021 terugbetaling bekomen van de aanvullende premies | obtenir à partir du 1er janvier 2021, le remboursement des primes |
uitbetaald bij tijdskrediet, door tussenkomst van het "Sociaal Fonds | complémentaires en cas de crédit-temps, par l'intermédiaire du "Fonds |
voor de afhandeling op luchthavens" mits hij behoort tot de | social pour l'assistance dans les aéroports" pour autant qu'il |
RSZ-categorie 283 gedurende de periodes waarvoor hij deze aanvullende | appartienne à la catégorie ONSS 283 durant les périodes pour |
premies terugvordert van het sociaal fonds. | lesquelles il demande au fonds social le remboursement de ces primes |
complémentaires. | |
De raad van beheer van het "Sociaal Fonds voor de afhandeling op | Le conseil d'administration du "Fonds social pour l'assistance dans |
luchthavens" is belast met het vaststellen van de procedure tot | les aéroports" est chargé d'établir la procédure pour introduire des |
indiening van de terugbetalingsaanvragen en de modaliteiten voor de | demandes de remboursement ainsi que les modalités pour le |
terugbetaling van deze aanvullende premies. | remboursement de ces primes complémentaires. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur en overgangsmaatregelen | CHAPITRE V. - Durée de validité et mesures transitoires |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst van bepaalde duur start |
Art. 6.La présente convention collective de travail de durée |
op 1 januari 2021 om buiten werking te treden op 31 december 2022. | déterminée entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt integraal de |
Art. 7.Cette convention collective de travail remplace intégralement |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2020 betreffende | la convention collective de travail du 19 novembre 2020 relative au |
tijdskrediet in de subsector van de afhandeling op luchthavens | crédit-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports, |
neergelegd op 1 december 2020 en geregistreerd op 17 december 2020 | déposée le 1er décembre 2020 et enregistrée le 17 décembre 2020 sous |
onder nummer 162424/CO/140. | le numéro 162424/CO/140. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli 2021. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |