← Terug naar "Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2019 "
Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2019 | Arrêté royal fixant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2019 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
12 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van | 12 JUILLET 2019. - Arrêté royal fixant le modèle de formulaire de |
het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (natuurlijke | déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques) |
personen) voor het aanslagjaar 2019 | pour l'exercice d'imposition 2019 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, § | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, |
1, vervangen bij de wet van 25 december 2017; | remplacé par la loi du 25 décembre 2017; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat: | Considérant que : |
- het model van het aangifteformulier inzake belasting van | - le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des |
niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2019 zo | non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2019 |
spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de | doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder |
invordering van die belasting niet te vertragen; | l'établissement et le recouvrement de cet impôt; |
- in het kader van de geleidelijke verwezenlijking van de E-government | - dans le cadre de la réalisation progressive de l'E-government au |
in de Federale Overheidsdienst Financiën wordt een model van aangifte | sein du Service public fédéral Finances, un modèle de déclaration |
gebruikt dat kan worden gescand. Door de scanning kan de uitvoerende | scannable est utilisé. Par le biais du scannage, l'administration |
administratie bevoegd voor de vestiging van de belasting onmiddellijk | d'exécution compétente pour l'établissement de l'impôt peut |
de door de belastingplichtige aangegeven inkomsten en andere gegevens | directement traiter les revenus et les autres données déclarés par le |
verwerken in de berekeningsprogramma's inzake de belasting van | contribuable dans les logiciels de calcul de l'impôt des non-résidents |
niet-inwoners (natuurlijke personen); | (personnes physiques); |
- de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt | - le scannage d'un formulaire n'offre une sécurité satisfaisante que |
indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt | si le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict |
minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het | minimum. Pour cette raison, le formulaire de déclaration pour |
aanslagjaar 2019, bestaan uit de volgende onderdelen: | l'exercice d'imposition 2019 sera constitué : |
a) voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen: | a) pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in | 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt |
de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar | des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2019 - |
2019 - Inkomsten van het jaar 2018 - deel 1" dat alle nodige | Revenus de l'années 2018 - partie 1" qui contient toutes les mentions |
vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in | nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le |
2° vermelde onderdeel correct in te vullen; | volet visé au 2° ; |
2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat | 2° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et |
een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier | qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire |
- deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst | - partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service |
die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; | mentionné sur le formulaire de déclaration précité; |
b) voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen: | b) pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in | partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt |
de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar | des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2019 - |
2019 - Inkomsten van het jaar 2018 - deel 1" dat alle nodige | Revenus de l'année 2018 - partie 1" qui contient toutes les mentions |
vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in | nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le |
3° vermelde onderdeel correct in te vullen; | volet visé au 3° ; |
2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in | 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt |
de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar | des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2019 - |
2019 - Inkomsten van het jaar 2018 - deel 2" dat alle nodige | Revenus de l'années 2018 - partie 2" qui contient toutes les mentions |
vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in | nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le |
3° vermelde onderdeel correct in te vullen; | volet visé au 3° ; |
3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat | 3° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et |
een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier | qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire |
- deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar | - partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être |
de dienst die wordt vermeld op het genoemde aangifteformulier; | renvoyé au service mentionné sur le formulaire de déclaration précité; |
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Financiën, | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van |
des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition |
niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2019 wordt | 2019 est déterminé à l'annexe au présent arrêté. |
in de bijlage van dit besluit vastgelegd. | Ce formulaire consiste en trois volets : |
Dit formulier bestaat uit drie onderdelen: | |
1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in | 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt |
de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar | des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2019 - |
2019 - Inkomsten van het jaar 2018 - deel 1" dat alle nodige | Revenus de l'année 2018 - partie 1" qui contient toutes les mentions |
vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in te | nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; |
vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in | 2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration des |
de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar | non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2019 - |
2019 - Inkomsten van het jaar 2018 - deel 2" dat alle nodige | Revenus de l'année 2018 - partie 2" qui contient toutes les mentions |
vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; | nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; |
3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de belasting van | 3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des non-résidents |
niet-inwoners (deel 1 en 2) - Aanslagjaar 2019 (inkomsten van het jaar | (personnes physiques) (parties 1 et 2) - Exercice d'imposition 2019 |
2018)" dat moet worden teruggezonden naar de dienst die voorkomt op | (Revenus de l'année 2018)" qui doit être renvoyé au service mentionné |
het genoemde aangifteformulier. | sur le formulaire de déclaration précité. |
Art. 2.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2019. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, A. DE CROO _______ Nota (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. Wet van 25 december 2017, Belgisch Staatsblad van 29 december 2017. Annexe à l'arrêté royal du 12 juillet 2019 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 juillet 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, A. DE CROO Annexe à l'arrêté royal du 12 juillet 2019 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 juillet 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, A. DE CROO Bijlage bij het koninklijk besluit van 12 juli 2019 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 juli 2019. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, A. DE CROO Bijlage bij het koninklijk besluit van 12 juli 2019 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 juli 2019. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, A. DE CROO _______ Note (1) Références au Moniteur belge : Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. Loi du 25 décembre 2017, Moniteur belge du 29 décembre 2017. |
A. DE CROO |