Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/07/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse reglementaire bepalingen betreffende uitvindingsoctrooien en aanvullende beschermingscertificaten "
Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse reglementaire bepalingen betreffende uitvindingsoctrooien en aanvullende beschermingscertificaten Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en matière de brevets d'invention et de certificats complémentaires de protection
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
12 JULI 2019. - Koninklijk besluit houdende wijziging van diverse 12 JUILLET 2019. - Arrêté royal portant modification de diverses
reglementaire bepalingen betreffende uitvindingsoctrooien en dispositions réglementaires en matière de brevets d'invention et de
aanvullende beschermingscertificaten certificats complémentaires de protection
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 108; Vu la Constitution, l'article 108;
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI.14, XI.21, Vu le Code de droit économique, les articles XI.14, XI.21, XI.22,
XI.22, XI.24, § 3, tweede lid, XI.50, § 3, XI.51, § 4, XI.55, § 10, XI.24, § 3, alinéa 2, XI.50, § 3, XI.51, § 4, XI.55, § 10, XI.56, § 9,
XI.56, § 9, XI.62, XI.64, § 1, XI.66, § 3, XI.68, tweede lid en XI.78, XI.62, XI.64, § 1er, XI.66, § 3, XI.68, alinéa 2 et XI.78, insérés par
ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, en artikel XI.92, § 2, la loi du 19 avril 2014, et l'article XI.92, § 2, remplacé par la loi
vervangen bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 2 du 19 avril 2014 et modifié par la loi du 2 mai 2019 portant
mei 2019 houdende diverse bepalingen inzake economie; dispositions diverses en matière d'économie;
Gelet op de wet van 2 mei 2019 houdende diverse bepalingen inzake Vu la loi du 2 mai 2019 portant dispositions diverses en matière
economie, artikel 116; d'économie, l'article 116;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1986 betreffende het Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif à la demande, à la
aanvragen, verlenen en in stand houden van uitvindingsoctrooien; délivrance et au maintien en vigueur des brevets d'invention;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif aux taxes et taxes
taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien en inzake supplémentaires dues en matière de brevets d'invention et en matière
aanvullende beschermingscertificaten; de certificats complémentaires de protection;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2014 ter uitvoering Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2014 relatif à la mise en oeuvre des
van de bepalingen betreffende de aanvullende beschermingscertificaten dispositions relatives aux certificats complémentaires de protection
van de wet van 19 april 2014 houdende de invoeging van boek XI, de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, « Propriété
"Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en intellectuelle » dans le Code de droit économique et portant insertion
houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du
en XVII van hetzelfde Wetboek; même Code;
Overwegende dat dit besluit ook de bedoeling heeft de gebruikers van Considérant que le présent arrêté a notamment pour but de
het systeem te responsabiliseren op vlak van de kwaliteit van de responsabiliser les utilisateurs du système au regard de la qualité
dossiers van octrooiaanvragen en aanvragen van aanvullende des dossiers de demandes de brevet et de certificats complémentaires
beschermingscertificaten die zij indienen bij de Dienst voor de de protection qu'ils introduisent auprès de l'Office de la Propriété
Intellectuele Eigendom; dat in deze optiek de regularisatietaks Intellectuelle; que dans cette optique, la taxe de régularisation est
verhoogd wordt van 30 euro tot 60 euro, met de bedoeling om gebruikers augmentée de 30 euros à 60 euros dans le but d'inciter les
aan te sporen om van bij de aanvang van de verleningsprocedure een utilisateurs à introduire, dès l'entame de la procédure de délivrance,
volledig dossier van octrooiaanvraag of aanvraag van een aanvullend un dossier complet de demande de brevet ou de certificat
beschermingscertificaat in te dienen en om de administratieve kosten complémentaire de protection et de couvrir partiellement les coûts
die gelinkt zijn aan een regularisatie gedeeltelijk te dekken; dat de administratifs liés à une régularisation; que le traitement de cette
behandeling van deze procedure voor de Dienst een kost met zich
meebrengt die hoger is dan 60 euro; dat de verhoging van deze taks procédure implique un coût pour l'Office qui est plus élevé que 60
bijgevolg geen afbreuk doet aan het vergoedend karakter ervan; euros; que dès lors l'augmentation de cette taxe ne porte pas
préjudice à son caractère indemnitaire;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2019;
april 2019; Gelet op advies 66.165/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni Vu l'avis 66.165/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2019, en
2019, bij toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie, Sur la proposition du Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van CHAPITRE 1er. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 2 décembre
2 december 1986 betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden 1986 relatif à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur
van uitvindingsoctrooien des brevets d'invention

Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 2 december 1986

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 relatif

betreffende het aanvragen, verlenen en in stand houden van à la demande, à la délivrance et au maintien en vigueur des brevets
uitvindingsoctrooien, vervangen door het koninklijk besluit van 9 d'invention, remplacé par l'arrêté royal du 9 mars 2014 et modifié par
maart 2014 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 september l'arrêté royal du 4 septembre 2014, est remplacé par ce qui suit :
2014, wordt vervangen als volgt:
"

Art. 5.§ 1. Eenieder mag een volmacht bij de Dienst indienen die een

«

Art. 5.§ 1er. Toute personne peut déposer à l'Office un pouvoir

erkend gemachtigde toelaat één of meerdere handelingen te stellen voor autorisant un mandataire agréé à accomplir un ou plusieurs actes
de Dienst met betrekking tot één of meerdere octrooizaken die hem devant l'Office concernant une ou plusieurs affaires de brevet la
betreffen. concernant.
Bij de aanduiding van een groep van gemachtigden wordt geacht dat de La désignation d'un groupement de mandataires est réputée conférer
vertegenwoordigingsvolmacht zich uitstrekt tot elke gemachtigde die pouvoir d'agir à tout mandataire qui peut prouver qu'il exerce au sein
deel uitmaakt van deze groep. du groupement.
§ 2. Wanneer de gemachtigde optreedt voor een handeling betreffende § 2. Lorsqu'un mandataire agit pour un acte concernant une demande de
een octrooiaanvraag of een octrooi, waarvoor reeds een andere brevet ou un brevet pour lequel un autre mandataire ou un autre
gemachtigde of een andere groep van gemachtigden is opgetreden voor de groupement de mandataires a déjà agi devant l'Office, il doit, sauf
Dienst, dient de gemachtigde, behalve bij de in artikel XI.75 van het les cas visés à l'article XI.75 du Code de droit économique, déposer
Wetboek van economisch recht bedoelde gevallen, een volmacht voor te
leggen. un pouvoir.
In het in het eerste lid bepaalde geval, dient de gemachtigde binnen Dans le cas visé à l'alinéa 1er, le mandataire doit, dans un délai de
een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de datum waarop de deux mois à compter de la date à laquelle l'acte a été posé auprès de
handeling bij de Dienst werd gesteld: l'Office :
1° een volmacht in te dienen; 1° déposer un pouvoir;
2° de Dienst te informeren over het feit of deze nieuwe volmacht een 2° informer l'Office si le nouveau pouvoir met fin au mandat de
einde stelt aan het mandaat van de eerdere gemachtigde of groep van l'ancien mandataire ou de l'ancien groupement de mandataires, ou si
gemachtigden, of dat beide gemachtigden of groepen van gemachtigden les deux mandataires ou groupements de mandataires restent compétents
bevoegd blijven om handelingen voor de Dienst te stellen. pour accomplir des actes devant l'Office.
Indien de nieuwe gemachtigde of groep van gemachtigden, met toepassing Si le nouveau mandataire ou groupement de mandataires indique, en
van het tweede lid, 2°, aangeeft dat de nieuwe volmacht een einde application de l'alinéa 2, 2°, que le nouveau pouvoir met fin au
stelt aan het mandaat van de eerdere gemachtigde of groep van mandat de l'ancien mandataire ou de l'ancien groupement de
gemachtigden, stelt de Dienst de eerdere gemachtigde of groep van mandataires, l'Office en informe l'ancien mandataire ou l'ancien
gemachtigden hiervan op de hoogte en deelt hem mee dat de procedures groupement de mandataires et lui communique que les procédures seront
zullen worden verdergezet met de nieuwe gemachtigde of groep van poursuivies avec le nouveau mandataire ou avec le nouveau groupement
gemachtigden. de mandataires.
§ 3. Onverminderd paragraaf 1, dienen de volgende handelingen te § 3. Sans préjudice du paragraphe 1er, les actes suivants doivent être
worden vergezeld van een volmacht: accompagnés d'un pouvoir :
1° het indienen van een verzoek tot intrekking van de octrooiaanvraag 1° le dépôt d'une requête en retrait de la demande de brevet telle que
als bedoeld in artikel XI.24, § 3, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht; visée à l'article XI.24, § 3, alinéa 2, du Code de droit économique;
2° het indienen van een verzoek tot gehele afstand als bedoeld in 2° le dépôt d'une requête en renonciation totale telle que visée à
artikel XI.55, § 1, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht; l'article XI.55, § 1er, alinéa 1er, du Code de droit économique;
3° het indienen van een verzoek tot gehele herroeping als bedoeld in 3° le dépôt d'une requête en révocation totale telle que visée à
artikel XI.56, § 1, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht. l'article XI.56, § 1er, alinéa 1er, du Code de droit économique.
§ 4. Indien de erkende gemachtigde in de in paragrafen 2 en 3 bedoelde gevallen geen volmacht voorlegt, nodigt de Dienst de gemachtigde uit deze volmacht alsnog in te dienen binnen een door de Dienst vastgestelde termijn. Deze termijn bedraagt minstens een maand. Indien binnen de in het eerste lid bedoelde termijn, niet aan de voorwaarden bedoeld in paragrafen 2 en 3 wordt voldaan, wordt de gestelde handeling geacht niet te zijn verricht.".

Art. 2.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "dat door de Dienst ter beschikking wordt gesteld en waarvan de Minister het model vaststelt." vervangen door de woorden ", waarvan de directeur van de Dienst het model vaststelt, en dat door deze laatste ter beschikking wordt gesteld van de belanghebbenden.".

§ 4. Si le mandataire ne dépose pas de pouvoir dans les cas visés aux paragraphes 2 et 3, l'Office invite le mandataire à déposer ce pouvoir dans le délai qu'il détermine. Ce délai est d'un mois minimum. Si, dans le délai mentionné à l'alinéa 1er, il n'est pas satisfait aux conditions visées aux paragraphes 2 et 3, l'acte est réputé non accompli. ».

Art. 2.Dans l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « mis à la disposition des intéressées par l'Office et dont le modèle est fixé par le Ministre. » sont remplacés par les mots « , dont le modèle est fixé par le directeur de l'Office, mis à la disposition des intéressés par ce dernier. ».

Art. 3.In artikel 10ter, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 3.Dans l'article 10ter, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, inséré

ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2014, worden de par l'arrêté royal du 4 septembre 2014, les mots « paragraphe 3 » sont
woorden "paragraaf 3" vervangen door de woorden "paragraaf 1, derde lid". remplacés par les mots « paragraphe 1er, alinéa 3 ».

Art. 4.Het opschrift van hoofdstuk VII van hetzelfde besluit wordt

Art. 4.L'intitulé du chapitre VII du même arrêté est remplacé par ce

vervangen als volgt : qui suit :
"Hoofdstuk VII. Intrekking, afstand en herroeping". « Chapitre VII. Retrait, renonciation et révocation ».

Art. 5.Artikel 30 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

Art. 5.L'article 30 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 9

besluit van 9 maart 2014 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 mars 2014 et modifié par l'arrêté royal du 4 septembre 2014, est
september 2014, wordt vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit :
"

Art. 30.§ 1. Het verzoek tot intrekking bedoeld in artikel XI.24, §

«

Art. 30.§ 1er. La requête en retrait visée à l'article XI.24, § 3,

3, lid 2, van hetzelfde wetboek, het verzoek tot afstand bedoeld in alinéa 2, du même code, la requête en renonciation visée à l'article
artikel XI.55 van hetzelfde wetboek en het verzoek tot herroeping, XI.55 du même code, et la requête en révocation visée à l'article
bedoeld in artikel XI.56 van hetzelfde wetboek, moeten bevatten: XI.56 du même code, doivent contenir :
1° de naam en het adres van de aanvrager of aanvragers van het octrooi 1° le nom et l'adresse du demandeur ou des demandeurs du brevet ou du
of van de houder of houders van het octrooi die het verzoek tot titulaire ou des titulaires du brevet qui présentent la requête en
intrekking, tot afstand of tot herroeping indienen. De natuurlijke retrait, en renonciation ou en révocation. Les personnes physiques
personen moeten worden aangeduid met hun namen gevolgd door hun doivent être désignées par leurs noms suivis de leurs prénoms. Les
voornamen. De rechtspersonen moeten worden aangeduid met hun officiële personnes morales doivent figurer sous leur désignation officielle et
benaming en moeten, indien ze hierover beschikken, hun ondernemingsnummer meedelen; doivent indiquer, si elles en disposent, leur numéro d'entreprise;
2° het nummer van het octrooi waarvoor het verzoek tot intrekking, tot 2° le numéro du brevet pour lequel la requête en retrait, en
afstand of tot herroeping werd ingediend. renonciation ou en révocation a été déposée.
§ 2. Ingeval er verschillende octrooiaanvragers of octrooihouders § 2. Lorsqu'il y a plusieurs demandeurs ou titulaires de brevet, la
zijn, moet het verzoek tot afstand of tot herroeping door al de requête en renonciation ou en révocation doit être signée par tous les
octrooiaanvragers of octrooihouders worden getekend.". demandeurs ou titulaires de brevet. ».

Art. 6.In artikel 33bis, § 1, 1°, ingevoegd bij het koninklijk

Art. 6.Dans l'article 33bis, § 1er, 1°, inséré par l'arrêté royal du

besluit van 9 maart 2014 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 9 mars 2014 et modifié par l'arrêté royal du 4 septembre 2014, et dans
september 2014, en in artikel 34, § 1, 1°, van hetzelfde besluit, l'article 34, § 1er, 1°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal
vervangen bij het koninklijk besluit van 9 maart 2014 en gewijzigd bij du 9 mars 2014 et modifié par l'arrêté royal du 4 septembre 2014, les
het koninklijk besluit van 4 september 2014, worden de woorden ", en mots « , et doivent indiquer, si elles en disposent, leur numéro de
moeten, indien ze hierover beschikken, hun rijksregisternummer
meedelen" opgeheven. registre national » sont abrogés.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van CHAPITRE 2. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 18 décembre
18 december 1986 betreffende de taksen en bijkomende taksen inzake 1986 relatif aux taxes et taxes supplémentaires dues en matière de
uitvindingsoctrooien en inzake aanvullende beschermingscertificaten brevets d'invention et en matière de certificats complémentaires de protection

Art. 7.Artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 december 1986

Art. 7.L'article 13 de l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif aux

betreffende de taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien taxes et taxes supplémentaires dues en matière de brevets d'invention
en inzake aanvullende beschermingscertificaten, vervangen door het et en matière de certificats complémentaires de protection, remplacé
koninklijk besluit van 4 september 2014, wordt vervangen als volgt: par l'arrêté royal du 4 septembre 2014, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 13.De taksen en bijkomende taksen die ten onrechte werden

«

Art. 13.Les taxes et taxes supplémentaires payées indûment sont

betaald, worden in hun geheel terugbetaald. Deze terugbetaling wordt remboursées dans leur intégralité. Ce remboursement se fait sur
op verzoek gedaan, tenzij het onterechte karakter van de betaling demande, sauf si le caractère indu du paiement est manifeste. ».
evident is.".

Art. 8.In bijlage 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 8.Dans l'annexe 1 du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 9 november 2015 worden de volgende wijzigingen du 9 novembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht: 1° het bedrag in euro betreffende de regularisatie van een 1° le montant en euro relatif à la régularisation d'une demande de
octrooiaanvraag, van een aanvraag voor een certificaat of van een
aanvraag voor de verlenging van de duur van een certificaat wordt brevet, de certificat ou de prorogation de certificat est remplacé par
vervangen door het volgende bedrag: le montant suivant :
"60"; « 60 »;
2° de woorden "per verbeterde of vervangen bladzijde" worden vervangen 2° les mots « par page rectifiée ou remplacée » sont remplacés par les
door de woorden ", van een aanvraag voor een certificaat of van een
aanvraag voor de verlenging van de duur van een certificaat"; mots « , de certificat ou de prorogation de certificat »;
3° het bedrag in euro betreffende het verbeteren van taalfouten of 3° le montant en euro relatif à la rectification des fautes
fouten van overschrijving wordt vervangen door het volgende bedrag: d'expression ou de transcription est remplacé par le montant suivant :
"35". « 35 ».
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van CHAPITRE 3. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 4 septembre
4 september 2014 ter uitvoering van de bepalingen betreffende de 2014 relatif à la mise en oeuvre des dispositions relatives aux
aanvullende beschermingscertificaten van de wet van 19 april 2014 certificats complémentaires de protection de la loi du 19 avril 2014
houdende de invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het portant insertion du livre XI, « Propriété intellectuelle » dans le
Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen Code de droit économique et portant insertion des dispositions propres
eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code

Art. 9.In het koninklijk besluit van 4 september 2014 ter uitvoering

Art. 9.Dans l'arrêté royal du 4 septembre 2014 relatif à la mise en

van de bepalingen betreffende de aanvullende beschermingscertificaten oeuvre des dispositions relatives aux certificats complémentaires de
van de wet van 19 april 2014 houdende de invoeging van boek XI, protection de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, «
"Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en Propriété intellectuelle » dans le Code de droit économique et portant
houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV
en XVII van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, et XVII du même Code, il est inséré un article 1er/1 rédigé comme suit
luidende: :
"

Art. 1/1.De aanvraag voor een aanvullend beschermingscertificaat en

« Art. 1er/1. La demande de certificat complémentaire de protection et
de aanvraag voor de verlenging van de duur van het aanvullend la demande de prorogation du certificat complémentaire de protection
beschermingscertificaat worden ingediend bij wege van een formulier, sont introduites au moyen d'un formulaire, dont le modèle est fixé par
waarvan de directeur van de Dienst het model vaststelt, en dat door le directeur de l'Office, mis à la disposition des intéressés par ce
deze laatste ter beschikking wordt gesteld van de belanghebbenden. dernier. Le formulaire est dûment complété et signé par le demandeur de
Het formulier wordt naar behoren ingevuld en door de aanvrager van een certificat complémentaire de protection ou de prorogation du
aanvullend beschermingscertificaat of van een verlenging van de duur certificat complémentaire de protection. ».
van het aanvullende beschermingscertificaat ondertekend.".
HOOFDSTUK 4. - Bepaling betreffende de inwerkingtreding van sommige CHAPITRE 4. - Disposition relative à l'entrée en vigueur de certaines
bepalingen van de wet van 2 mei 2019 houdende diverse bepalingen dispositions de la loi du 2 mai 2019 portant dispositions diverses en
inzake economie matière d'économie

Art. 10.De artikelen 16 en 21 van de wet van 2 mei 2019 houdende

Art. 10.Les articles 16 et 21 de la loi du 2 mai 2019 portant

diverse bepalingen inzake economie treden in werking op de dag van de dispositions diverses en matière d'économie entrent en vigueur le jour
inwerkingtreding van dit besluit. de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
HOOFDSTUK 5. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires et finales

Art. 11.De aanvragen van een octrooi, van een certificaat of van een

verlenging van de duur van een certificaat ingediend vóór de

Art. 11.Les demandes de brevet, de certificat ou de prorogation de

inwerkingtreding van dit besluit zullen worden behandeld volgens de certificat déposées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté seront
bepalingen die van toepassing waren op het moment van de indiening. traitées selon les dispositions qui étaient applicables au moment du dépôt.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2019.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2019.

Art. 13.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

Art. 13.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juli 2019. Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
W. BEKE W. BEKE .
^