Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/07/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : Arrêté royal rendant obligatoires :
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 JULI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : 12 JUILLET 2011. - Arrêté royal rendant obligatoires :
a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008, gesloten in a) la convention collective de travail du 5 février 2008, conclue au
het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van het sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles,
"Fonds tweede pijler PC 145"; instituant le "Fonds de pensions-second pilier CP 145";
b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2008, gesloten b) la convention collective de travail du 25 septembre 2008, conclue
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles,
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot oprichting van modifiant la convention collective de travail du 5 février 2008
het "Fonds tweede pijler PC 145" (1) instituant le "Fonds de pensions-second pilier CP 145" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 a) la convention collective de travail du 5 février 2008, reprise en
februari 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het annexe 1re, conclue au sein de la Commission paritaire pour les
tuinbouwbedrijf, tot oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 145"; entreprises horticoles, instituant le "Fonds de pensions-second pilier
b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 CP 145"; b) la convention collective de travail du 25 septembre 2008, reprise
september 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het en annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire pour les
tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail
van 5 februari 2008 tot oprichting van het "Fonds tweede pijler PC du 5 février 2008 instituant le "Fonds de pensions-second pilier CP
145". 145".

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juli 2011. Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
belast met het Migratie- en asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage 1 Annexe 1re
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 Convention collective de travail du 5 février 2008
Oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 145" (Overeenkomst Institution du "Fonds de pensions-second pilier CP 145" (Convention
geregistreerd op 8 april 2008 onder het nummer 87813/CO/145) enregistrée le 8 avril 2008 sous le numéro 87813/CO/145)
Doelstelling, toepassingsgebeid en werking in de tijd Objet, champ d'application et fonctionnement dans le temps
1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doel de oprichting 1. Cette convention collective de travail vise à régler l'institution
en de statuten van het "Fonds tweede pijler PC 145 regelen". et les statuts du "Fonds de pensions-second pilier CP 145".
2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de 2. Cette convention collective de travail s'applique aux employeurs et
werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair Comité aux ouvriers qui ressortissent à la Commission paritaire pour les
voor het tuinbouwbedrijf entreprises horticoles.
Met "arbeiders" : worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders Par "ouvriers" : il faut entendre les ouvriers et ouvrières.
bedoeld. 3. De partijen vragen de algemeen verbindend verklaring van deze 3. Les parties demandent la force obligatoire de cette convention
collectieve arbeidsovereenkomst aan. collective de travail.
4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 4. Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée.
5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits 5. Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant
naleving van de volgende cumulatieve voorwaarden : le respect des conditions cumulatives suivantes :
a. Mits naleving van artikel 10 van de wet op de aanvullende a. Moyennant le respect de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003
pensioenen van 28 april 2003, hierna WAP genoemd, hetgeen betekent dat relative aux pensions complémentaires, nommée ci-après LPC, ce qui
de beslissing tot opheffing van het sociaal sectoraal pensioenplan signifie que la décision d'abroger le plan social sectoriel de pension
enkel geldig is wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de in het n'est valide que lorsqu'elle a remporté 80 p.c. des voix des membres
paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire représentant
werkgevers vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de in het les employeurs et 80 p.c. voix des membres effectifs ou suppléants
paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de nommés dans l'organe paritaire représentant les travailleurs, et
werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald, en
b. Mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter b. Moyennant un délai de préavis de six mois notifié par lettre
post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair recommandée à la poste et adressée au président de la Commission
Comité voor het tuinbouwbedrijf. paritaire pour les entreprises horticoles.
6. De opzegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft 6. La dénonciation de la présente convention collective de travail
automatisch de ontbinding van het "Fonds tweede pijler PC 145" tot entraîne automatiquement la dissolution du "Fonds de pensions-second
gevolg. pilier CP 145".
7. De bijlagen maken integraal deel uit van deze collectieve 7. Les annexes font partie intégrante de la présente convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
belast met het Migratie- en asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008, Annexe 1re à la convention collective de travail du 5 février 2008,
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises
oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 145" horticoles, instituant le "Fonds de pensions-second pilier CP 145"
Statuten van het "Fonds tweede pijler PC 145" Statuts du "Fonds de pensions-second pilier CP 145"
HOOFDSTUK I. - Oprichting, benaming en maatschappelijke zetel CHAPITRE Ier. - Institution, dénomination et siège social
1. Met ingang van 1 januari 2008 wordt een fonds voor 1. A partir du 1er janvier 2008, un fonds de sécurité d'existence est
bestaanszekerheid opgericht, onder de benaming "Fonds tweede pijler PC institué sous la dénomination "Fonds de pensions-second pilier CP
145", hierna F2P PC 145. 145", appelé ci-après F2P CP 145.
2. Het F2P PC 145 is opgericht in uitvoering van de wet van 7 januari 2. Le F2P CP 145 est institué en exécution de la loi du 7 janvier 1958
1958 betreffende fondsen voor bestaanszekerheid en in uitvoering van sur les fonds de sécurité d'existence et en exécution des dispositions
de bepalingen van hoofdstuk III van de wet op de aanvullende du chapitre III de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions
pensioenen van 28 april 2003, hierna WAP. complémentaires, appelée ci-après LPC.
3. De maatschappelijke zetel van het F2P PC 145 is gevestigd te 1000 3. Le siège social du F2P CP 145 est établi à 1000 Bruxelles,
Brussel, Grote Markt 10. De zetel van het F2P PC 145 kan echter Grand-Place 10. Le siège du F2P CP 145 peut cependant être déplacé
verplaatst worden naar iedere andere plaats die bij een bij koninklijk vers tout autre lieu fixé par une convention collective de travail
besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst
wordt vastgesteld. rendue obligatoire par arrêté royal.
HOOFDSTUK II. - Doel CHAPITRE II. - Mission
4. Het F2P PC 145 wordt belast met de taak van inrichter van het 4. Le F2P CP 145 est chargé de la mission d'organisateur du plan
sociaal sectoraal pensioenplan zoals bepaald in de WAP. social sectoriel de pensions tel que prévu par la LPC.
5. De opdracht tot inrichting van het sectoraal sociaal pensioenplan 5. La mission d'organisation du plan social sectoriel de pension
omvat : consiste en :
a. De invoering, wijziging of opheffing een sociaal sectoraal a. l'institution, la modification ou la liquidation d'un plan social
pensioenplan; sectoriel de pensions;
b. De organisatie van alle noodzakelijke mededelingen naar de b. l'organisation de toutes les communications nécessaires à
pensioeninstelling, de solidariteitsinstelling, de werkgevers, de l'intention de l'institution de pension, l'institution de solidarité,
aangeslotenen, de begunstigden of hun rechthebbenden; les employeurs, les affiliés, les bénéficiaires ou leurs ayants
c. De organisatie van de financiering; droits; c. l'organisation du financement
d. De uitvoering van elke verplichting opgelegd door de wetgeving en d. l'exécution de toute obligation imposée par la législation et les
haar uitvoeringsbesluiten. arrêtés d'exécution.
HOOFDSTUK III. - Voordelen CHAPITRE III. - Avantages
6. De pensioen- en de solidariteitstoezegging vormen samen het sociaal 6. Les engagements de pension et de solidarité forment ensemble le
sectoraal pensioenplan zoals in artikel 4 beoogd. plan social sectoriel de pensions tel que prévu à l'article 4.
7. De pensioen- en de solidariteitstoezegging maken het voorwerp uit 7. Les engagements de pension et de solidarité font l'objet d'une
van een bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde
collectieve arbeidsovereenkomst waarin de personen worden vermeld die convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal
ervan kunnen genieten en waarin ook de aard en de toekennings- en énumérant les personnes qui peuvent en bénéficier et en fixant
uitbetalingswijze ervan worden vastgesteld. également la nature et les modalités d'octroi et de liquidation.
HOOFDSTUK IV. - Financiering CHAPITRE IV. - Financement
8. De bijdragen voor de financiering van het sociaal sectoraal 8. Les cotisations pour le financement du plan social sectoriel de
pensioenplan worden uitsluitend vastgelegd bij een bij koninklijk pension sont exclusivement fixées par une convention collective de
besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve travail rendue obligatoire par arrêté royal.
arbeidsovereenkomst.
9. Deze bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor 9. Ces cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office national de
Sociale Zekerheid. Sécurité sociale.
10. Overeenkomstig artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende 10. Conformément à l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant
de fondsen voor bestaanszekerheid, zijn de wijzen van berekening, van les fonds de sécurité d'existence, les modalités de calcul, de
inning, van invordering van deze bijdragen en van eventuele opslagen perception et de recouvrement de ces cotisations, ainsi que des
en verwijlinteresten dezelfde als deze die voor de sociale éventuels majorations et intérêts de retard sont les mêmes que celles
zekerheidsbijdragen gelden. qui s'appliquent aux cotisations de sécurité sociale.
11. Het F2P PC 145 verdeelt de bijdragen en stort deze door naar het 11. Le F2P CP 145 distribue les cotisations et verse celles-ci au
financieringsfonds pensioen en het financieringsfonds solidariteit fonds de financement pension et au fonds de financement solidarité
overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd door de raad van beheer. selon les modalités fixées par le conseil de gestion.
12. De werkgever is verantwoordelijk voor de gevolgen die voortvloeien 12. L'employeur est responsable des suites découlant de tout
uit alle onnauwkeurige, onvolledige, onjuiste of laattijdige renseignement imprécis, incomplet, inexact ou tardif déclaré à l'ONSS
inlichtingen die aangegeven worden aan de RSZ en die via het F2P PC et transmis par elle, via le F2P CP 145, aux institutions de pension
145 aan de pensioen- en de solidariteitsinstelling worden overgemaakt. et de solidarité.
HOOFDSTUK V. - Beheer CHAPITRE V. - Gestion
13. Het F2P PC 145 wordt beheerd door een raad van beheer die paritair 13. Le F2P CP 145 est administré par un conseil de gestion composé de
is samengesteld uit afgevaardigden van de werkgeversorganisaties en représentants des organisations d'employeurs et de travailleurs
werknemersorganisaties die zetelen in het Paritair Comité voor het siégeant à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles.
tuinbouwbedrijf. 14. De raad van beheer bestaat uit zes effectieve en zes 14. Le conseil de gestion est composé de six membres effectifs et de
plaatsvervangende leden, waarvan telkens de ene helft afgevaardigden six membres suppléants, dont chaque fois la moitié de représentants
van de werkgeversorganisaties, en de andere helft afgevaardigden van des organisations d'employeurs et l'autre moitié de représentants des
de werknemersorganisaties. organisations de travailleurs.
15. Het paritair comité wijst de leden van de raad van beheer aan 15. La commission paritaire désigne les membres du conseil de gestion
onder de afgevaardigden van de werkgevers- en werknemersorganisaties. parmi les représentants des organisations d'employeurs et de
Hun mandaat duurt drie jaar en is stilzwijgend hernieuwbaar. travailleurs. La durée de leur mandat est de trois ans tacitement
renouvelables.
16. Om de drie jaar, duidt de raad van beheer in zijn midden, een 16. Tous les trois ans, le conseil de gestion désigne parmi ses
voorzitter en ondervoorzitter aan. Deze zijn herkiesbaar. membres un président et un vice-président. Ceux-ci sont rééligibles.
17. De raad van beheer vergadert op bijeenroeping van de voorzitter. 17. Le conseil de gestion se réunit sur convocation du président.
18. De voorzitter is gehouden de raad van beheer bijeen te roepen 18. Le président est tenu de convoquer le conseil de gestion au moins
minstens tweemaal per jaar en telkens wanneer ten minste twee leden deux fois par an et chaque fois qu'au moins deux membres du conseil de
van de raad van beheer erom verzoeken. 19. In de oproeping moet de dagorde vermeld staan. De verslagen worden opgemaakt door de secretaris, aangewezen door de raad van beheer, en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. 20. De beslissingen worden met eenparigheid onder de aanwezige leden genomen. 21. De stemming is geldig voor zover eraan wordt deelgenomen door tenminste tweederden van de effectieve leden of hun plaatsvervangers. 22. Er kan slechts worden gestemd over de punten die op de dagorde voorkomen. gestion en font la demande. 19. La convocation doit mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil de gestion et signés par celui qui a présidé la réunion. 20. Les décisions du comité de gestion sont prises à l'unanimité des voix des membres présents. 21. Le vote est valide pour autant qu'au moins les deux tiers des membres effectifs ou leurs suppléants y participent. 22. Il ne peut être voté que sur les points figurant à l'ordre du jour. 23. Le conseil de gestion a pour mission d'assurer la gestion du F2P
23. De raad van beheer heeft tot opdracht het F2P PC 145 te beheren en CP 145 et de prendre toutes les mesures qui apparaissent nécessaires
alle maatregelen te treffen die nodig blijken te zijn voor zijn goede pour son bon fonctionnement.
werking. 24. De raad van beheer bezit de meest uitgebreide machten voor het 24. Le conseil de gestion a les pouvoirs les plus étendus pour gérer
beheren en het besturen van het F2P PC 145. et administrer le F2P CP 145.
25. De raad van beheer treedt in al zijn handelingen op en handelt in 25. Le conseil de gestion procède en toutes ses actions et agit en
recht bij monde van de voorzitter of van de beheerder daartoe droit par la voix de son président ou du gestionnaire délégué à cette
afgevaardigd. fin.
26. De raad van beheer kan zijn machten geheel of ten dele overdragen 26. Le conseil de gestion peut déléguer tout ou partie de ses pouvoirs
aan één of meerdere van zijn leden of zelfs aan derden. à un ou plusieurs de ses membres ou même à des tiers.
27. De beheerders zijn slechts verantwoordelijk voor de uitvoering van 27. Les gestionnaires ne sont responsables que de l'exécution de leur
hun mandaat en zij gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan mandat et ne contractent aucune obligation personnelle suite à leur
ingevolge hun beheer ten opzichte van de verbintenissen van het F2P PC gestion en ce qui concerne les engagements pris par le F2P CP 145.
145. 28. Behoudens ingeval van een door de raad van beheer gegeven 28. Sauf en cas d'un mandat spécial donné par le conseil de gestion,
bijzondere volmacht worden de handelingen die het F2P PC 145 les actions qui engagent le F2P CP 145, à l'exception de la gestion
verbinden, met uitzondering van die van dagelijks of gewoon bestuur, journalière ou ordinaire, sont cosignées par le président et deux
ondertekend door de voorzitter en door twee bestuurders, met name één gestionnaires, soit un représentant de chaque organisation.
vertegenwoordiger van elke organisatie.
HOOFDSTUK VI. - Begrotingen en rekeningen CHAPITRE VI. - Budgets et comptes
29. Het boekjaar neemt een aanvang op 1 januari van elk jaar en sluit 29. L'exercice comptable débute au 1er janvier de chaque année et
op 31 december van hetzelfde jaar. clôture au 31 décembre de la même année.
30. Elk jaar wordt, uiterlijk tijdens de maand december, een begroting 30. Chaque année, au plus tard au mois de décembre, un budget pour
voor het volgende jaar ter goedkeuring voorgelegd aan het paritair l'exercice suivant est soumis pour approbation à la commission
comité. paritaire.
31. Op 31 december worden de rekeningen van het verlopen jaar 31. Les comptes de l'exercice écoulé sont clôturés au 31 décembre. La
afgesloten. De afsluiting en de balans moeten op rekenplichtig gebied clôture et le bilan doivent être suffisamment définis au niveau
voldoende omschreven zijn. comptable.
32. De raad van beheer, alsmede de bij toepassing van artikel 12 van 32. Le conseil de gestion, ainsi que le réviseur d'entreprise désigné
de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor par la commission paritaire en application de la loi du 7 janvier 1958
bestaanszekerheid door het paritair comité aangewezen revisor, brengen concernant les fonds de sécurité d'existence, rédigent chaque année un
jaarlijks ieder een schriftelijk verslag uit over het vervullen van rapport écrit concernant l'exécution de leur mission au cours de
hun opdracht tijdens het verlopen jaar. l'exercice écoulé.
33. De balans, samen met bovengenoemde schriftelijke verslagen, moeten 33. Le bilan, ainsi que les rapports susmentionnés, doivent être
uiterlijk tijdens de maand juli ter goedkeuring aan het paritair soumis pour approbation à la commission paritaire au plus tard au
comité worden voorgelegd. Na goedkeuring wordt een kopie hiervan cours du mois de juillet. Après approbation, une copie en est
overgemaakt aan de Minister die de Arbeid onder zijn bevoegdheid heeft. transmise au Ministre ayant le Travail parmi ses compétences.
HOOFDSTUK VII. - Ontbinding CHAPITRE VII. - Dissolution
34. Elke wijziging aan deze statuten kan slechts het onderwerp 34. Toute modification de ces statuts ne peut faire l'objet de
uitmaken van een beraadslaging indien zij uitdrukkelijk aangekondigd délibération qu'au cas où elle aurait été explicitement annoncée à
werd op de agenda van de uitnodiging voor de vergadering van het l'ordre du jour inscrit à la convocation pour la réunion de la
paritair comité. commission paritaire.
35. Ingeval van ontbinding van het F2P PC 145 zal het paritair comité 35. En cas de dissolution du F2P CP 145, la commission paritaire
de vereffenaars aanduiden, hun bevoegdheden en de bezoldigingen désignera les liquidateurs, fixera leurs compétences et rémunérations
vastleggen en de bestemming van het vermogen aanduiden. et définira la destination du patrimoine.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
belast met het Migratie- en asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008, Annexe 2 à la convention collective de travail du 5 février 2008,
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises
oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 145" horticoles, instituant le "Fonds de pensions-second pilier CP 145"
Leden van de raad van beheer van het F2P PC 145 Membres du conseil de gestion du F2P CP 145
Overeenkomstig de statuten van het "Fonds tweede pijler PC 145", heeft Conformément aux statuts du "Fonds de pensions-second pilier CP 145",
het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf als leden van de raad van la Commission paritaire pour les entreprises horticoles a nommé comme
beheer benoemd : membres du conseil de gestion :
Commission paritaire - Paritair Comité Commission paritaire - Paritair Comité
Datec décision CP - Datum beslissing PC Datec décision CP - Datum beslissing PC
Nom et prénom - Naam en voornaam Nom et prénom - Naam en voornaam
Représentant employeur/travailleur Représentant employeur/travailleur
- Werkgever/werknemer-vertegenwoordiger - Werkgever/werknemer-vertegenwoordiger
Effectif/suppléant Effectif/suppléant
Effectief/ plaatsvervangend Effectief/ plaatsvervangend
Début mandat Début mandat
- Aanvang mandaat - Aanvang mandaat
Représentant employeur/ Représentant employeur/
Vertegenwoordiger werkgever Vertegenwoordiger werkgever
Effectif/Effectief Effectif/Effectief
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Représentant employeur/ Représentant employeur/
Vertegenwoordiger werkgever Vertegenwoordiger werkgever
Effectif/Effectief Effectif/Effectief
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Représentant employeur/ Représentant employeur/
Vertegenwoordiger werkgever Vertegenwoordiger werkgever
Effectif/Effectief Effectif/Effectief
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Représentant employeur/ Représentant employeur/
Vertegenwoordiger werkgever Vertegenwoordiger werkgever
Suppléant/ Suppléant/
Plaatsvervangend Plaatsvervangend
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Représentant employeur/ Représentant employeur/
Vertegenwoordiger werkgever Vertegenwoordiger werkgever
Suppléant/ Suppléant/
Plaatsvervangend Plaatsvervangend
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Représentant employeur/ Représentant employeur/
Vertegenwoordiger werkgever Vertegenwoordiger werkgever
Suppléant/ Suppléant/
Plaatsvervangend Plaatsvervangend
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Représentant employeur/ Représentant employeur/
Vertegenwoordiger werkgever Vertegenwoordiger werkgever
Effectif/Effectief Effectif/Effectief
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Représentant employeur/ Représentant employeur/
Vertegenwoordiger werkgever Vertegenwoordiger werkgever
Effectif/Effectief Effectif/Effectief
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Représentant employeur/ Représentant employeur/
Vertegenwoordiger werkgever Vertegenwoordiger werkgever
Effectif/Effectief Effectif/Effectief
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Représentant employeur/ Représentant employeur/
Vertegenwoordiger werkgever Vertegenwoordiger werkgever
Suppléant/ Suppléant/
Plaatsvervangend Plaatsvervangend
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Représentant employeur/ Représentant employeur/
Vertegenwoordiger werkgever Vertegenwoordiger werkgever
Suppléant/ Suppléant/
Plaatsvervangend Plaatsvervangend
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Représentant employeur/ Représentant employeur/
Vertegenwoordiger werkgever Vertegenwoordiger werkgever
Suppléant/ Suppléant/
Plaatsvervangend Plaatsvervangend
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
belast met het Migratie- en asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage 2 Annexe 2
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2008 Convention collective de travail du 25 septembre 2008
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 Modification de la convention collective de travail du 5 février 2008
tot oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 145" (Overeenkomst instituant le "Fonds de pensions-second pilier CP 145" (Convention
geregistreerd op 20 oktober 2008 onder het nummer 89336/CO/145) enregistrée le 20 octobre 2008 sous le numéro 89336/CO/145)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

de werkgevers en arbeiders die ressorteren onder het Paritair Comité employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire
voor het tuinbouwbedrijf. pour les entreprises horticoles.
Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières.

Art. 2.In bijlage 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5

Art. 2.Dans l'annexe 1re de la convention collective de travail du 5

februari 2008 tot oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 145", février 2008 instituant le "Fonds de pensions-second pilier CP 145",
wordt de bepaling van hoofdstuk V. Beheer, punt 13, vervangen door la disposition du chapitre V. Gestion, point 13, est remplacée par la
volgende bepaling : disposition suivante :
« 13. Het F2P PC 145 wordt beheerd door een raad van beheer die « 13. Le F2P CP 145 est administré par un conseil de gestion composé
paritair is samengesteld uit afgevaardigden die aangeduid worden door de représentants désignés par les organisations d'employeurs et de
de werkgeversorganisaties en werknemersorganisaties zetelend in het travailleurs siégeant à la commission paritaire. Ces représentants ne
paritair comité. Deze afgevaardigden moeten niet noodzakelijk lid zijn doivent pas nécessairement être membres de la commission paritaire.
van het paritair comité.
De afgevaardigden worden opgenomen in bijlage 2 van deze collectieve Les représentants sont repris dans l'annexe 2 à cette convention
arbeidsovereenkomst. » collective de travail. »

Art. 3.In bijlage 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5

Art. 3.Dans l'annexe 1ère de la convention collective de travail du 5

februari 2008 tot oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 145", février 2008 instituant le "Fonds de pensions-second pilier CP 145",
wordt de bepaling van hoofdstuk V. Beheer, punt 15, vervangen door la disposition du chapitre V. Gestion, point 15, est remplacée par la
volgende bepaling : disposition suivante :
« 15. Het mandaat van de afgevaardigden in de raad van beheer duurt « 15. Le mandat des représentants au conseil de gestion dure trois ans
drie jaar en is stilzwijgend hernieuwbaar. » et est tacitement renouvelable. »

Art. 4.Bijlage 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5

Art. 4.L'annexe 2 de la convention collective de travail du 5 février

februari 2008 tot oprichting van het "Fonds tweede pijler PC 145" 2008 instituant le "Fonds de pensions-second pilier CP 145", est
wordt vervangen door volgende tekst : remplacée par le texte suivant :
« Bijlage 2 : Leden van de raad van beheer van het F2P PC 145 : « Annexe 2 : Membres du conseil de gestion du F2P CP 145 :
Overeenkomstig de statuten van het "Fonds tweede pijler PC 145", heeft Conformément aux statuts du "Fonds de pensions-second pilier CP 145",
het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf als leden van de raad van la Commission paritaire pour les entreprises horticoles a nommé comme
beheer benoemd : membres du conseil de gestion :
Nom et prénom - Naam en voornaam Nom et prénom - Naam en voornaam
Représentant employeur/travailleur Représentant employeur/travailleur
- Werknemer/werkgevers- vertegenwoordiging - Werknemer/werkgevers- vertegenwoordiging
Effectif/Suppléant - Effectief/Plaatsvervangend Effectif/Suppléant - Effectief/Plaatsvervangend
Début mandat - Aanvang mandaat Début mandat - Aanvang mandaat
Botterman Christiaan Botterman Christiaan
Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging
Effectif/Effectief Effectif/Effectief
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Van Bosch Johan Van Bosch Johan
Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging
Effectif/Effectief Effectif/Effectief
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
De Schepper Guy De Schepper Guy
Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging
Effectif/Effectief Effectif/Effectief
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Stofferis Petra Stofferis Petra
Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging
Suppléant/Plaatsvervangend Suppléant/Plaatsvervangend
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Tierens Koen Tierens Koen
Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging
Suppléant/Plaatsvervangend Suppléant/Plaatsvervangend
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Vanhemelen Claude Vanhemelen Claude
Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging
Suppléant/Plaatsvervangend Suppléant/Plaatsvervangend
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Detemmerman Alain Detemmerman Alain
Représentantemployeur/ Werkgeversvertegenwoordiging Représentantemployeur/ Werkgeversvertegenwoordiging
Effectif/Effectief Effectif/Effectief
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Dirix Frans Dirix Frans
Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging
Effectif/Effectief Effectif/Effectief
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Decoo Erik Decoo Erik
Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging Représentant employeur/ Werkgeversvertegenwoordiging
Effectif/Effectief Effectif/Effectief
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
De Jonge Yvan De Jonge Yvan
Représentant employeur/Werkgeversvertegenwoordiging Représentant employeur/Werkgeversvertegenwoordiging
Suppléant/Plaatsvervangend Suppléant/Plaatsvervangend
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Van Bever Chris Van Bever Chris
Représentant employeur/Werkgeversvertegenwoordiging Représentant employeur/Werkgeversvertegenwoordiging
Suppléant/Plaatsvervangend Suppléant/Plaatsvervangend
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Dewinter Koen Dewinter Koen
Représentant employeur/Werkgeversvertegenwoordiging Représentant employeur/Werkgeversvertegenwoordiging
Suppléant/Plaatsvervangend Suppléant/Plaatsvervangend
1 janvier/januari 2008 1 janvier/januari 2008
Art 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.Cette convention collective de travail prend effet le 1er

januari 2008 en heeft dezelfde duur als de collectieve janvier 2008 et a la même durée que celle qu'elle modifie. Elle peut
arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Zij kan op dezelfde wijze worden être dénoncée de la même manière que la convention collective de
opgezegd als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. travail qu'elle modifie.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
belast met het Migratie- en asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^