Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/07/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de intrestbonificatie voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van energiebesparende uitgaven "
Koninklijk besluit betreffende de intrestbonificatie voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van energiebesparende uitgaven Arrêté royal concernant la bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE,
ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
12 JULI 2009. - Koninklijk besluit betreffende de intrestbonificatie 12 JUILLET 2009. - Arrêté royal concernant la bonification d'intérêt
voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van pour les contrats de prêt destinés à financer des dépenses faites en
energiebesparende uitgaven vue d'économiser l'énergie
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de présenter à la
Majesteit ter ondertekening voor te leggen strekt ertoe de signature de votre Majesté tend à déterminer les conditions et
toepassingsvoorwaarden en -modaliteiten vast te stellen van het eerste modalités d'application de l'alinéa 1er de l'article 2 de la loi de
lid van artikel 2 van de economische herstelwet van 27 maart 2009 dat relance économique du 27 mars 2009 qui instaure une bonification
een intrestbonificatie invoert voor leningovereenkomsten die d'intérêt pour les contrats de prêt conclus par des personnes
natuurlijke personen sluiten voor de financiering van physiques afin de financer des dépenses en vue d'économiser l'énergie.
energiebesparende uitgaven. Het zijn inzonderheid de modaliteiten van Ce sont notamment les modalités de ces contrats de prêt et
deze leningovereenkomsten en de toekenning van de intrestbonificatie d'attribution de la bonification d'intérêt que l'arrêté veut définir.
die het besluit wil bepalen. De rechtsgrond van het besluit wordt Le fondement juridique de l'arrêté repose sur l'alinéa 2 de ce même
gevormd door het tweede lid van datzelfde artikel 2. article 2.
Er is rekening gehouden met het advies van de Raad van State, tenzij Il a été tenu compte de l'avis du Conseil d'Etat. Dans le cas
hierna is uitgelegd waarom dit advies niet is gevolgd. contraire, il est expliqué pourquoi ci-dessous.
1. Het ontworpen artikel 1 bevat een aantal definities. De definitie 1. L'article 1er en projet contient un certain nombre de définitions.
van leningovereenkomst (het ontworpen artikel 1, 3°) dient nader te Il faut aussi donner quelques commentaires sur la définition de
worden toegelicht. Uiteraard wordt er met leningovereenkomst de contrat de prêt (l'article 1er, 3° en projet). Il va de soi que cette
leningovereenkomst waarvan sprake in artikel 2, eerste lid van de définition vise le contrat de prêt dont il est question à l'article 2,
economische herstelwet van 27 maart 2009 bedoeld. Er wordt echter ook alinéa 1er de la loi de relance économique du 27 mars 2009. Toutefois,
verduidelijkt dat deze leningovereenkomst de vorm dient aan te nemen : il y est aussi précisé que ce contrat de prêt doit avoir la forme :
- hetzij, als het gaat om een consumentenkrediet, van elke verkoop op - soit, lorsqu'il s'agit d'un crédit à la consommation, de toute vente
afbetaling of elke lening op afbetaling zoals bedoeld in artikel 1, 9° à tempérament ou de tout prêt à tempérament au sens de l'article 1er,
en 11° van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet; dit 9° et 11° de la loi du 12 juin 1991 sur le crédit à la consommation;
betekent dat kredietopeningen in het kader van een consumentenkrediet cela signifie que des ouvertures de crédit dans le cadre d'un crédit à
niet worden geviseerd en dit omwille van het feit dat bij deze la consommation ne sont pas visées et ce, parce que dans le cas de ces
kredietopeningen wederopnames mogelijk zijn zonder dat dit aanleiding ouvertures de crédit, les reprises d'encours sont possibles sans
geeft tot het opstellen van een aparte overeenkomst en het bijgevolg nécessiter la rédaction d'une convention particulière et qu'il est par
ondoenbaar is de evolutie van dergelijke kredietopeningen op te volgen conséquent impossible de suivre l'évolution de telles ouvertures de
met het oog op de toekenning van een intrestbonificatie; crédit dans l'optique de l'octroi d'une bonification d'intérêt;
- hetzij van elke overeenkomst in de zin van artikel 2 van de wet van - soit de tout contrat au sens de l'article 2 de la loi du 4 août 1992
4 augustus 1992 op het hypothecaire krediet; hypothecaire sur le crédit hypothécaire; les ouvertures de crédit hypothécaire sont
kredietopeningen worden dus wel beoogd vermits hun wederopnames wel donc bien visées puisque leurs reprises d'encours font l'objet d'une
het voorwerp zijn van een aparte overeenkomst. convention particulière.
In het ontworpen artikel 1, 4° wordt het begrip kapitaal zoals het in Dans l'article 1er, 4° en projet la notion de capital telle
het koninklijk besluit wordt gebruikt, nader omschreven. qu'entendue dans l'arrêté royal est définie.
Voor leningovereenkomsten andere dan de verkoop op afbetaling is de En ce qui concerne les contrats de prêts autres que la vente à
omschrijving geïnspireerd door artikel 1, 19° van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet en door artikel 4, 3° van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet. In geval van een verkoop op afbetaling gaat het om alle bedragen die dientengevolge ter beschikking worden gesteld. Ook het saldo dat verschuldigd blijft verdient nader te worden omschreven (het ontworpen artikel 1, 5°). Er dient met name te worden vermeden dat in geval de kredietnemer zijn lening niet tijdig terugbetaalt of zelfs helemaal niet terugbetaalt, intrestbonificatie zou worden betaald op het volledige bedrag in hoofdsom dat nog verschuldigd is en dat groter is dan aanvankelijk voorzien. Te dien einde is bepaald dat onder het « saldo dat verschuldigd is » dient te worden verstaan het bedrag in hoofdsom dat moet worden gestort voor de terugbetaling van het kapitaal, verminderd met de schuld in hoofdsom die door de kredietnemer niet tijdig is terugbetaald. De niet tijdige tempérament, la définition est inspirée par l'article 1er, 19° de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation et par l'article 4, 3° de la loi du 4 août 1992 sur le crédit hypothécaire. En cas d'une vente à tempérament, il s'agit de tous les montants qui sont en conséquence mis à disposition. De même, le solde restant dû mérite d'être plus précisément défini (l'article 1er, 5° en projet). Il faut notamment éviter qu'au cas où l'emprunteur ne rembourse pas son prêt à temps ou ne le rembourse pas du tout, la bonification d'intérêt ne soit payée sur le montant complet en capital encore dû et qui est plus grand qu'initialement prévu. A cette fin, il est prévu que doit être entendu par « solde restant dû » le montant en principal qui doit être versé pour rembourser le capital, diminué de la dette en principal qui n'a pas été remboursée à temps par l'emprunteur. Le remboursement non réglé à
terugbetaling wordt beoordeeld telkens op de verjaardag van de eerste temps est jugé chaque fois à la date anniversaire de la première mise
terbeschikkingstelling van de gelden aan de kredietnemer. à la disposition des fonds à l'emprunteur.
2. Het ontworpen artikel 2 benadrukt dat het besluit van toepassing is 2. L'article 2 en projet précise que l'arrêté s'applique aux contrats
op de leningovereenkomsten die worden gesloten vanaf 1 januari 2009 de prêt conclus à partir du 1er janvier 2009 jusqu'au 31 décembre
tot en met 31 december 2011. 2011.
3. Het eerste lid van het ontworpen artikel 3 bevat drie voorwaarden 3. L'alinéa 1er de l'article 3 en projet contient trois conditions
waaraan moet zijn voldaan opdat de intrestbonificatie mag worden auxquelles il faut satisfaire pour avoir droit à la bonification
toegekend. De voorwaarde vermeld in de 1° van het eerste lid spreekt d'intérêt. La condition mentionnée au 1° de l'alinéa 1er parle
voor zich, terwijl de andere enige uitleg behoeven. d'elle-même, tandis que les autres nécessitent une explication.
Het eerste lid, 3° bepaalt dat de kredietnemer via de kredietgever ten L'alinéa 1er, 3° prévoit que l'emprunteur demande l'octroi de la
laatste op het ogenblik dat hij de leningovereenkomst ondertekent bonification d'intérêt par le biais du prêteur et ce au plus tard au
verzoekt om toekenning van de intrestbonificatie. Het is de bedoeling moment où il signe le contrat de prêt. L'intention est que
dat de kredietnemer zich niet persoonlijk tot de dienst bevoegd voor l'emprunteur ne doive pas s'adresser personnellement au service
de toekenning en de storting van de intrestbonificatie zal dienen te compétent pour l'octroi et le versement de la bonification d'intérêt,
wenden, maar dat de kredietgever hiervoor als tussenpersoon zal mais bien que le prêteur agisse comme intermédiaire. Pour pouvoir
optreden. Om deze rol te kunnen spelen zal deze laatste uiterlijk op assumer ce rôle, le prêteur devra être mis au courant au plus tard au
het ogenblik van ondertekening van de leningovereenkomst op de hoogte moment de la signature du contrat de prêt de la nature spécifique
dienen te zijn van de specifieke aard van deze overeenkomst. Het is dudit contrat. C'est d'ailleurs au plus tard à ce moment-là que
trouwens ook ten laatste op datzelfde ogenblik dat de kredietnemer die l'emprunteur qui souscrit un contrat de prêt pour sa maison utilisée à
een leningovereenkomst sluit voor zijn woning die hij deels voor zijn
beroep en deels voor privé-doeleinden gebruikt, aan de kredietgever des fins privées et professionnelles, devra communiquer au prêteur
zal moeten melden welk gedeelte van het kapitaal wordt ontleend om de quelle part du capital est empruntée pour financer les dépenses
uitgaven voor het privé-gedeelte van de woning te financieren. relatives à la partie privée de la maison.
Immers, wanneer de kredietnemer een leningovereenkomst sluit om En effet, quand l'emprunteur conclut un contrat de prêt pour financer
bijvoorbeeld de plaatsing van zonnecelpanelen op het dak van zijn par exemple le placement de panneaux solaires sur le toit de sa maison
woning die hij deels voor zijn beroep en deels voor privé-doeleinden utilisée en partie professionnelle, en partie privée, la bonification
gebruikt, te financieren, zal - net als de belastingvermindering - de d'intérêt - à l'instar de la réduction d'impôt - ne sera pas accordée
intrestbonificatie niet worden toegekend voor gans het kapitaal, maar
enkel voor het deel van het kapitaal dat wordt ontleend om de uitgaven sur l'ensemble du capital, mais seulement sur la partie du capital
voor het privé-gedeelte van de woning te financieren. emprunté pour financer les dépenses pour la partie privée de la
Het kapitaal dient minstens 1.250 euro en hoogstens 15.000 euro te maison. Le capital doit s'élever à au moins 1.250 euros et au plus 15.000
bedragen (het ontworpen artikel 3, eerste lid, 2°). Deze regel geldt euros (l'article 3, alinéa 1er, 2° en projet). Cette règle vaut par
per woning, per kredietnemer en per kalenderjaar. Zo zal bijvoorbeeld maison, par emprunteur et par année calendrier. Ainsi, par exemple, un
een echtpaar dat samen eigenaar is van twee woningen, per kalenderjaar couple copropriétaire de deux maisons pourra conclure par année
vier leningovereenkomsten kunnen sluiten en in aanmerking komen voor calendrier, quatre contrats de prêt et entrera en ligne de compte pour
intrestbonificatie op een kapitaal van maximaal 60.000 euro. des bonifications d'intérêt pour un capital de 60.000 euros maximum.
Wat gebeurt er als het totaal van de kapitalen van verschillende Que se passe-t-il si le total des capitaux de plusieurs contrats de
leningovereenkomsten die een kredietnemer tijdens eenzelfde prêt qu'un emprunteur a conclus pendant une même année calendrier par
kalenderjaar per woning sluit, meer bedraagt dan voormelde
maximumgrens van 15.000 euro ? In dat geval bepaalt het ontworpen maison dépasse la limite maximum de 15.000 euros ? Dans ce cas
artikel 3, derde lid dat de intrestbonificatie enkel wordt toegekend l'article 3, alinéa 3 en projet prévoit que seuls les contrats de prêt
voor die leningovereenkomsten, waarvan het totaal van de kapitalen dont le total des capitaux est égal à la limite maximale de 15.000
gelijk is aan de maximumgrens van 15.000 euro of deze maximumgrens het euros ou s'approche le plus de cette limite maximale sans toutefois la
dichtst benadert zonder ze evenwel te overschrijden. dépasser, bénéficient de la bonification d'intérêt.
Stel dat de kapitalen van 3 leningovereenkomsten die voor werken aan Supposons que les capitaux de 3 contrats de prêt conclus pour une même
eenzelfde woning op 5 mei, 10 juni en 30 oktober van eenzelfde maison les 5 mai, 10 juin et 30 octobre d'une même année calendrier
kalenderjaar gesloten zijn, respectievelijk 6.000 euro, 2.000 euro en portent sur des montants de respectivement 6.000, 2.000 et 8.000
8.000 euro bedragen. In dat geval zal de intrestbonificatie enkel euros. Dans ce cas, la bonification d'intérêt ne sera attribuée que
worden toegekend voor de leningovereenkomsten gesloten op 5 mei en 30 pour les contrats de prêt conclus le 5 mai et le 30 octobre. Si les
oktober. Als de drie leningovereenkomsten worden gesloten bij dezelfde trois contrats de prêt sont conclus auprès du même prêteur, celui-ci
kredietgever, zal deze zelf voor de toepassing van deze regel sera responsable de l'application de cette règle et il se verra
verantwoordelijk zijn en zal, mocht hij reeds voor de réclamer par le service compétent la bonification d'intérêt pour le
leningovereen-komst van 10 juni de intrestbonificatie hebben contrat de prêt du 10 juin s'il l'a déjà perçue. Toutefois, si les
ontvangen, deze door de bevoegde dienst op de kredietgever worden
verhaald. Als evenwel de leningovereenkomsten van 5 mei en 10 juni contrats de prêt des 5 mai et 10 juin ont été conclus auprès d'un
gesloten worden bij een eerste kredietgever en deze van 30 oktober bij premier prêteur et celui du 30 octobre auprès d'un autre, alors la
een tweede kredietgever, dan zal de intrestbonificatie aan beide bonification d'intérêt sera payée aux deux prêteurs, mais le service
kredietgevers worden betaald, maar zal de bevoegde dienst de
intrestbonificatie voor de leningovereenkomst van 10 juni verhalen op compétent récupérera la bonification d'intérêt pour le contrat de prêt
de kredietnemer (zie het ontworpen artikel 6, § 2, derde lid). du 10 juin auprès de l'emprunteur (voir l'article 6, § 2, alinéa 3 en
In artikel 2, eerste lid van de economische herstelwet van 27 maart projet). Dans l'article 2, alinéa 1er de la loi de relance économique du 27
2009 is sprake van een intrestbonificatie van 1,5 pct. Er kan echter mars 2009, il est question d'une bonification d'intérêt de 1,5 p.c..
niet worden uitgesloten dat de intrest zou dalen onder het niveau van Il n'est cependant pas impossible que l'intérêt puisse descendre sous
1,5 pct. Vermits het geenszins de bedoeling kan zijn meer bonificatie le niveau de 1,5 p.c.. Attendu que cela ne peut avoir comme résultat
toe te kennen dan de werkelijk gedragen intrestlast, wil het tweede que l'on aurait plus de bonification que d'intérêts effectivement
lid van het ontworpen artikel 3 de intrestbonificatie verminderen tot supportés, l'alinéa 2 de l'article 3 en projet tend à réduire la
de intrestvoet op jaarbasis van de hypothecaire lening of het bonification d'intérêt au taux d'intérêt sur base annuelle du prêt
jaarlijks kostenpercentage van het consumentenkrediet in geval deze hypothécaire ou au taux annuel effectif global du crédit à la
intrestvoet of dit jaarlijks kostenpercentage minder dan 1,5 pct consommation au cas où ce taux d'intérêt ou ce taux annuel effectif
bedraagt. global s'élève à moins de 1,5 p.c..
4. Het ontworpen artikel 4 strekt er toe het bewijsstuk vast te 4. L'article 4 en projet tend à préciser la preuve que l'emprunteur
stellen dat de kredietnemer aan de kredietgever dient te bezorgen ten doit fournir au prêteur afin de pouvoir bénéficier de la bonification
einde het voordeel van de intrestbonificatie te kunnen genieten. Zo d'intérêt. Ainsi est-t-il demandé une photocopie de la facture des
wordt er een fotokopie gevraagd van de factuur van de travaux d'économie d'énergie et de son annexe. Sur cette facture ou
energiebesparende werken en van haar bijlage. Op deze factuur of op sur son annexe doivent figurer les données dont il est question à
haar bijlage moeten de gegevens staan waarvan sprake in artikel 6311, l'article 6311, § 1er de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts
§ 1 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB1992). Per soort energiebesparende sur les revenus 1992 (AR /CIR1992). L'entrepreneur enregistré
maatregelen dient de overeenkomstig artikel 401 van het voormelde conformément à l'article 401 du Code précité, et qui exécute les
Wetboek geregistreerde aannemer die de bedoelde werken uitvoert een travaux en question, doit confirmer un certain nombre de données par
aantal gegevens te bevestigen : voor bijvoorbeeld de isolatie van type de mesures prises en vue d'économiser l'énergie : par exemple,
daken is dat de bevestiging dat het gebruikte isolatiemateriaal een pour l'isolation des toits, il s'agit de la confirmation que l'isolant
thermische weerstand R heeft die gelijk is aan of groter dan 2,5 utilisé a une résistance thermique R supérieure ou égale à 2,5 mètres
vierkante meter Kelvin per watt. Alle verplichte vermeldingen zijn in carrés Kelvin par watt. Toutes les mentions obligatoires sont reprises
Bijlage IIbis van het KB/WIB1992 opgenomen. dans l'Annexe IIbis de l'AR/CIR1992.
Het is de kredietgever die dit bewijsstuk zal bezorgen aan de bevoegde C'est le prêteur qui fournira cette preuve au service compétent pour
dienst die instaat voor de toekenning en storting van de l'octroi et le versement de la bonification d'intérêt, comme il est
intrestbonificatie zoals in het ontworpen artikel 6 bepaald wordt. stipulé dans l'article 6 en projet.
5. Het ontworpen artikel 5 betreft de wijze van berekenen van de 5. L'article 5 en projet concerne le mode de calcul de la bonification
intrestbonificatie. Het gaat om een jaarlijkse berekening telkens voor d'intérêt. Il s'agit d'un calcul annuel sur une durée d'un an.
de looptijd van één jaar. Indien de resterende looptijd evenwel minder Toutefois, si la durée restante est inférieure à un an, la
is dan één jaar, wordt de intrestbonificatie niet berekend over het bonification d'intérêt ne sera pas calculée sur l'année entière, mais
gehele jaar, maar wordt ze pro rata temporis verminderd : bijvoorbeeld sera diminuée pro rata temporis : par exemple pour une durée restante
bij een resterende looptijd van 7 maanden, zal er slechts
intrestbonificatie worden berekend over die 7 maanden. de 7 mois, la bonification d'intérêt sera calculée seulement sur ces 7 mois.
De eerste keer zal de intrestbonificatie berekend worden op het La bonification d'intérêt sera calculée pour la première fois sur le
volledige kapitaal en de volgende keren op het saldo dat verschuldigd capital total, et les autres fois sur le solde restant dû (pour la
blijft (zie voor de omschrijving van dit begrip hiervoor punt 1) op de définition de cette notion, voyez ci-dessus le point 1) à la date
verjaardag van het ogenblik dat de gelden de eerste keer ter anniversaire de la première mise à la disposition de l'argent à
l'emprunteur.
beschikking van de kredietnemer werden gesteld. 6. Les modalités de paiement de la bonification d'intérêt sont
6. De betalingsmodaliteiten van de intrestbonificatie worden bepaald définies au § 1er de l'article 6 en projet. Comme déjà indiqué au
in § 1 van het ontworpen artikel 6. Zoals reeds vermeld in punt 1, is point 1, c'est le prêteur qui fait les démarches auprès du service
het de kredietgever die zal optreden ten overstaan van de dienst die compétent pour l'octroi et le versement de la bonification d'intérêt.
bevoegd is voor de toekenning en storting van de intrestbonificatie. La demande de versement de la bonification d'intérêt doit être
De aanvraag tot storting van de intrestbonificatie zal jaarlijks introduite annuellement. A la première demande, le prêteur joindra la
worden ingediend. Bij de eerste aanvraag zal de kredietgever het
bewijsstuk bedoeld in het ontworpen artikel 4 voegen. Tevens zal hij preuve visée à l'article 4 en projet. Aussi communiquera-t-il les
de gegevens dienen te vermelden die de bevoegde dienst vraagt en données que le service compétent demandera et notamment les quatre
inzonderheid vier gegevens die betrekking hebben op de identiteit van données concernant l'identité de l'emprunteur. Sur base de ces
de kredietnemer. Aan de hand van deze laatste gegevens zal de bevoegde dernières, le service compétent pourra contrôler entre autre si
dienst onder meer kunnen controleren of het ontworpen artikel 3, derde l'article 3, alinéa 3 en projet est respecté.
lid wordt nageleefd.
De bevoegde dienst zal met Febelfin overleg plegen over de technische Le service compétent consultera Febelfin concernant les standards
standaard en andere specificaties waaraan de aanvraag dient te techniques et autres spécifications auxquels la demande doit
voldoen. satisfaire.
De intrestbonificatie zal voor een bepaalde leningovereenkomst voor de Pour un contrat de prêt bien déterminé, la bonification d'intérêt
eerste maal aan de kredietgever gestort worden zes maand nadat de devra être versée pour la première fois dans les six mois qui suivent
bevoegde dienst de aanvraag heeft ontvangen op voorwaarde dat de la réception de la demande par le service compétent à la condition que
aanvraag volledig is, dit wil zeggen dat het vereiste bewijsstuk is la demande soit complète, ce qui veut dire que la preuve requise est
bezorgd en dit volgens overeengekomen technische standaarden. In het fournie et cela suivant les standards techniques convenus. Dans
ontworpen artikel 6 dat voor advies aan de Raad van State is l'article 6 en projet soumis à l'avis du Conseil d'Etat, il était
voorgelegd, was sprake van een termijn van drie maand in plaats van
zes maand, maar was ook uitdrukkelijk bepaald dat de question d'un délai de trois mois au lieu de six mois; il y était
intrestbonificatie zou kunnen worden gestort zonder dat controle van aussi clairement stipulé que la bonification d'intérêt pourrait être
het bewijsstuk diende te zijn uitgevoerd. Om tegemoet te komen aan de versée sans contrôle préalable de la pièce justificative. Afin de
opmerking van de Raad van State dat deze controle beter voorafgaat aan rejoindre la remarque du Conseil d'Etat suggérant un contrôle
de storting van de intrestbonificatie, zijn thans in het ontworpen préalable au versement de la bonification d'intérêt, les mots « sans
artikel 6, § 1, derde lid de woorden « zonder dat de in § 2 bedoelde que le contrôle prévu au § 2 ne doive être accompli » ont été
controle dient te zijn voltooid » geschrapt en is wegens supprimés de l'article 6, § 1er, alinéa 3 en projet; de même, le délai
organisatorische redenen de termijn voor de storting van de de trois mois pour verser la bonification d'intérêt a été prolongé à
intrestbonificatie van drie maand verhoogd tot zes maand. Daarenboven six mois pour des raisons d'organisation. De plus, il faudra mettre le
zal het nodige personeel voor het uitvoeren van deze controle ter personnel nécessaire à la disposition de l'Administration de la
beschikking dienen te worden gesteld van de Administratie van de Trésorerie à qui cette toute nouvelle mission de contrôle sera attribuée.
Thesaurie, voor wie deze controle-opdracht volledig nieuw is. Les fois suivantes, la bonification d'intérêt sera versée pour ces
De volgende keren zal voor diezelfde leningovereenkomst de mêmes contrats de prêt dans le mois qui suit la réception de la
intrestbonificatie één maand na ontvangst van de aanvraag ervan worden demande. De même, le service compétent pourra en concertation avec
gestort. Ook zal de bevoegde dienst in overleg met Febelfin aan de Febelfin prévoir des modalités plus précises du versement.
storting nadere modaliteiten kunnen verbinden. Les standards et modalités techniques concernant la demande et le
De technische standaarden en modaliteiten inzake de aanvraag en de versement de la bonification d'intérêt ne concernent que le volet
storting van de intrestbonificatie betreffen louter praktische pratique relatif à la gestion quotidienne des dossiers et la livraison
afspraken omtrent het dagelijks beheer van de dossiers en de des données par le prêteur; c'est donc le service compétent qui, en
aanlevering van de gegevens door de kredietgevers en worden best door collaboration avec Febelfin, est le mieux placé pour les définir. La
de bevoegde dienst in overleg met Febelfin bepaald. De vaststelling définition de ces standards et modalités techniques ne doit donc pas -
van deze technische standaarden en modaliteiten dient dan ook - in contrairement à l'avis du Conseil d'Etat - être confiée au Ministre
tegenstelling tot wat de Raad van State adviseert - niet te worden des Finances qui, d'ailleurs, est chargé, également avec les autres
toevertrouwd aan de Minister van Financiën, die trouwens op basis van Ministres compétents, de l'exécution du présent arrêté, conformément à
het ontworpen artikel 9 samen met de andere bevoegde Ministers belast l'article 9 en projet.
zal zijn met de uitvoering van dit besluit.
In § 2 van het ontworpen artikel 6 wordt nader ingegaan op de controle Le § 2 de l'article 6 en projet aborde plus précisément le contrôle de
van het bewijsstuk en eventuele gevolgen voor kredietnemer en la preuve et les conséquences éventuelles pour le prêteur et
kredietgever naargelang de resultaten van de door de bevoegde dienst l'emprunteur en fonction du résultat des contrôles effectués par le
uitgevoerde controle. service compétent.
De bevoegde dienst zal, indien hij dit noodzakelijk acht, aanvullende Le service compétent peut, s'il l'estime nécessaire, recueillir des
inlichtingen en stukken kunnen inwinnen met eerbiediging van de informations et pièces complémentaires dans le respect des
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging opgenomen in artikel dispositions concernant la simplification administrative, prévues à
508, § 2 en § 3 van de programmawet van 22 december 2003. Een controle l'article 508, § 2 et § 3 de la loi programme du 22 décembre 2003. Un
ter plaatse zal kunnen uitgevoerd worden door een door de Minister van contrôle sur place peut être effectué par un service désigné par le
Financiën aangeduide dienst. De bedoeling hiervan is de werkelijkheid Ministre de Finances. Le but de cette démarche est de constater sur
van de aangegeven energiebesparende werken ter plaatse vast te place la réalité des travaux économisant l'énergie.
stellen. Indien uit de controle blijkt dat de intrestbonificatie niet mocht of S'il apparaît lors d'un contrôle que la bonification d'intérêt ne
niet mag worden toegekend ondanks het feit dat het bewijsstuk voldoet pouvait pas être attribuée ou ne peut pas l'être malgré le fait que la
aan de bepalingen van het ontworpen artikel 4, zullen er volgende preuve satisfait aux dispositions de l'article 4 en projet, s'ouvrent
mogelijkheden zijn : les possibilités suivantes :
- ofwel is de kredietgever ervan op de hoogte dat de voorwaarden - soit le prêteur est au courant que les conditions définies aux
bepaald in de ontworpen artikelen 2 tot 4 niet zijn vervuld. Dit zal bijvoorbeeld het geval zijn wanneer éénzelfde kredietgever voor éénzelfde woning in éénzelfde kalenderjaar verscheidene leningovereenkomsten sluit met éénzelfde natuurlijke persoon en deze leningovereenkomsten samen qua kapitaal het maximum toegestaan kapitaal zoals bepaald in het ontworpen artikel 3, eerste lid, 2° overschrijden. Bijgevolg zal de intrestbonificatie voor de leningovereenkomst die volgens het ontworpen artikel 3, derde lid hiervoor niet in aanmerking komt, niet worden toegekend en, mocht ze toch reeds aan de kredietgever zijn gestort, dan zal ze door de bevoegde dienst op hem verhaald worden. articles 2 à 4 en projet ne sont pas remplies. C'est le cas par exemple lorsqu'un même prêteur accorde à une même personne physique plusieurs contrats de prêt pour une même habitation dans la même année calendrier et qu'ensemble les montants de ces contrats de prêt dépassent le capital maximum autorisé tel que défini à l'article 3, alinéa 1er, 2° en projet. En conséquence, la bonification d'intérêt pour le prêt qui, selon l'article 3, alinéa 3 en projet, n'y a pas droit, ne sera pas attribuée et, si elle a malgré tout déjà été versée au prêteur, elle sera récupérée auprès de lui par le service compétent.
- ofwel is de kredietgever er niet van op de hoogte dat de voorwaarden - soit le prêteur n'est pas au courant que les conditions définies
bepaald in de ontworpen artikelen 2 tot 4 niet zijn vervuld en draagt hij hiervoor geen verantwoordelijkheid. De bevoegde dienst zal de intrestbonificatie wel storten aan de kredietgever, doch hij zal ze verhalen op de kredietnemer; hier kan worden verwezen naar het voorbeeld dat is gegeven bij het ontworpen artikel 3, derde lid (zie hiervoor punt 3). De bevoegde dienst zal, indien ze er niet in slaagt de onverschuldigde intrestbonificatie te recupereren, het dossier bezorgen aan de dienst Invorderingen van de FOD Financiën. 7. Ten einde ook de personen die tussen 1 januari 2009 en de datum van inwerkingtreding van dit besluit een leningovereenkomst aangingen voor dans les articles 2 à 4 en projet ne sont pas remplies et il ne porte à ce sujet aucune responsabilité. Le service compétent versera bien la bonification d'intérêt au prêteur, cependant il la récupérera auprès de l'emprunteur; ici, il est fait référence à l'exemple donné à l'article 3, alinéa 3 en projet (voir ci-avant point 3). Si le service compétent ne réussit pas à récupérer la bonification d'intérêt indue, il confiera le dossier au service Recouvrement du SPF Finances. 7. Afin que les personnes qui entre le 1er janvier 2009 et la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ont contracté des prêts pour le financement de travaux en vue d'économiser l'énergie, puissent
de financiering van energiebesparende werken, in aanmerking te laten également bénéficier de la bonification d'intérêt, une mesure
komen voor de intrestbonificatie, is in het ontworpen artikel 7 transitoire est prévue à l'article 7 en projet.
hiervoor een overgangsregeling uitgewerkt.
Deze overgangsregeling dient strikt geïnterpreteerd te worden. Cette mesure transitoire doit être interprétée strictement.
De kredietnemer zal op voorwaarde dat zijn leningovereenkomst voldoet A condition que son contrat de prêt remplisse les conditions prévues
aan de voorwaarden van de ontworpen artikelen 3 en 4 of binnen een aux articles 2 à 4 en projet ou soit mis en conformité avec celles-ci
termijn van 3 maand na de inwerkingtreding van dit besluit in orde is dans les trois mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté
gesteld met die voorwaarden en in afwijking van de ontworpen artikelen et en dérogation aux articles 3, alinéa 1er, 3°, et 4 en projet,
3, eerste lid, 3°, en 4, de intrestbonificatie kunnen aanvragen door l'emprunteur pourra demander la bonification d'intérêt en fournissant
aan de kredietgever het bewijsstuk bedoeld in het ontworpen artikel 4 au prêteur la preuve visée à l'article 4 en projet au plus tard dans
te bezorgen uiterlijk binnen een termijn van 3 maand na de un délai de 3 mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, qui
inwerkingtreding van dit besluit, zijnde de dag van zijn bekendmaking est le jour de sa publication au Moniteur belge (voir l'article 8 en
in het Belgisch staatsblad (zie het ontworpen artikel 8). projet).
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer respectvolle en trouwe dienaars, les très respectueux et fidèles serviteurs,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
De Minister van Klimaat en Energie belast met Consumentenzaken, Le Ministre du Climat et de l'Energie, chargé de la Protection du consommateur,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Staatssecretaris voor de Milieufiscaliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Fiscalité environnementale,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
ADVIES 46.862/2 VAN 17 JUNI 2009 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE AVIS 46.862/2 DU 17 JUIN 2009
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 10 juni 2009 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
door de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën verzocht hem, Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par
binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over een le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, le 10 juin 2009,
d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un
ontwerp van koninklijk besluit « betreffende de intrestbonificatie projet d'arrêté royal « concernant la bonification d'intérêt pour les
voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van contrats de prêt destinés à financer des dépenses faites en vue
energiebesparende uitgaven », heeft het volgende advies gegeven : d'économiser l'énergie », a donné l'avis suivant :
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996 en le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et remplacé par
vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag in la loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer
het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het les motifs qui en justifient le caractère urgent.
spoedeisende karakter ervan.
De motivering in de brief luidt aldus : La lettre s'exprime en ces termes :
« Compte tenu de l'urgence motivée par le fait qu'il est impératif que « Compte tenu de l'urgence motivée par le fait qu'il est impératif que
les modalités pratiques de ce prêt soient adoptées sans attendre afin les modalités pratiques de ce prêt soient adoptées sans attendre afin
d'assurer une plus grande sécurité juridique et que tous les prêts d'assurer une plus grande sécurité juridique et que tous les prêts
conclus depuis le 1er janvier 2009 sont concernés. » conclus depuis le 1er janvier 2009 sont concernés. »
Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp Dispositief Artikel 1 In 1° moet « kredietnemer » gedefinieerd worden als « de natuurlijke persoon bedoeld in artikel 2, eerste lid, van de economische qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Examen du projet Dispositif Article 1er Au 1°, l'« emprunteur » doit être défini comme « la personne physique
herstelwet van 27 maart 2009 », wat overeenstemt met de verwijsmethode visée à l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 27 mars 2009 de relance
économique », ce qui correspond au procédé de renvoi utilisé dans les
gebruikt in 3° en 6°, alsook in artikel 2. 3° et 6°, ainsi que dans l'article 2.
Zo ook moet in 2° « kredietgever » gedefinieerd worden als de Il convient de même de définir le « prêteur », au 2°, comme le prêteur
kredietgever bedoeld in datzelfde artikel 2, eerste lid, in plaats visé dans ce même article 2, alinéa 1er, plutôt que de reproduire sur
van, zoals in het ontwerp, op dat punt de definitie uit die ce point, comme dans le projet, la définition figurant dans cette
wetsbepaling over te nemen. Bepalingen van een hogere regeling mogen disposition légale. Il faut en effet éviter de réitérer les
immers niet worden herhaald door ze over te nemen of te parafraseren dispositions d'une norme hiérarchiquement supérieure en les
(1). reproduisant ou en les paraphrasant (1).
Artikel 3 Article 3
Om dezelfde reden als die uiteengezet in de opmerking bij artikel 1, Pour le même motif que celui exposé dans l'observation formulée sur
moet de voorwaarde vermeld in 2° worden geschrapt in het eerste lid l'article 1er, il y a lieu de supprimer la condition énoncée au 2°
van dat artikel. dans l'alinéa premier de cet article.
Artikel 2, eerste lid, van de voormelde wet van 27 maart 2009 heeft L'article 2, alinéa 1er, de la loi précitée du 27 mars 2009 vise en
immers betrekking op de leningovereenkomst « die bestemd is om effet le contrat de prêt « destiné à financer des dépenses visées à
uitgaven als bedoeld in artikel 14524, § 1, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 te financieren » en artikel 6311, § 1, van l'article 14524, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 » et
het KB/WIB 92 bepaalt aan welke voorwaarden de werkzaamheden die l'article 6311, § 1er, de l'AR/CIR 92 détermine les conditions
verband houden met de uitgaven opgesomd in het eerste lid van dat auxquelles doivent satisfaire les travaux relatifs aux dépenses
artikel 14524, § 1, moeten voldoen. énumérées au premier alinéa de cet article 14524, § 1er.
Artikel 6 Article 6
1. Het derde lid van paragraaf 1 bepaalt inzonderheid het volgende : 1. L'alinéa 3 du premier paragraphe prévoit notamment ce qui suit :
« De bevoegde dienst stort de intrestbonificatie aan de kredietgever « Le service compétent verse la bonification d'intérêt au prêteur qui
die het bewijsstuk voorlegt, zonder dat de in § 2 bedoelde controle présente la preuve, sans que le contrôle prévu au § 2 ne doive être
dient te zijn voltooid. De eerste keer wordt de intrestbonificatie accompli. La première fois, la bonification d'intérêt est versée dans
binnen drie maand na ontvangst van de volledige aanvraag gestort. » les trois mois de la réception de la demande complète. »
Het eerste lid van de tweede paragraaf bepaalt evenwel het volgende : L'alinéa 1er du second paragraphe dispose cependant que :
« De bevoegde dienst controleert aan de hand van dit bewijsstuk of de « Le service compétent contrôle sur base de cette preuve si la
intrestbonificatie mag worden toegekend. Hij mag aan de kredietnemer bonification d'intérêt peut être attribuée. Il peut demander au
en de kredietgever de aanvullende inlichtingen en stukken vragen die prêteur et à l'emprunteur les renseignements complémentaires et pièces
hij noodzakelijk acht om zijn controle te kunnen uitvoeren. Hij mag qu'il juge nécessaires pour exécuter son contrôle. Il peut faire
controle laten uitvoeren door een door de Minister van Financiën exécuter un contrôle par le service désigné par le Ministre des
aangeduide dienst in de woning waar de werken bedoeld in artikel 3, Finances dans l'habitation où les travaux visés à l'article 3, alinéa
eerste lid, 2°, zijn uitgevoerd ». 1er, 2°, sont exécutés ».
Het is niet duidelijk hoe die aldus in onderling verband gelezen La manière dont ces dispositions, ainsi combinées, devraient
bepalingen toegepast zouden moeten worden. Het is immers niet denkbaar s'appliquer n'est pas claire. Il ne se conçoit en effet pas que, la
dat de intrestbonificatie de eerste keer binnen drie maanden na première fois, la bonification d'intérêt soit versée dans les trois
ontvangst van de volledige aanvraag gestort zou worden aan « de mois de la réception de la demande complète « au prêteur qui présente
kredietgever die het bewijsstuk voorlegt, zonder dat de in § 2 la preuve, sans que le contrôle prévu au § 2 ne doive être accompli »,
bedoelde controle dient te zijn voltooid », en dus zonder dat de
bevoegde dienst « controleert aan de hand van dit bewijsstuk of de et donc sans que le service compétent « contrôle sur base de cette
intrestbonificatie mag worden toegekend ». preuve si la bonification d'intérêt peut être attribuée ».
De regeling moet dus zo worden herzien dat de termijn van drie maanden Le texte doit donc être revu de manière telle que le délai de trois
waarbinnen de eerste intrestbonificatie gestort moet worden, geen mois imparti pour le versement de la première bonification d'intérêt
beletsel kan vormen voor de bevoegde dienst om, op grond van redelijke ne puisse empêcher le service compétent de procéder à un contrôle
twijfel die kan bestaan, een gepaste voorafgaande controle uit te préalable approprié, en fonction des doutes raisonnables qui
voeren, zodat de overbodige stappen en ongewisheden van een pourraient exister, afin d'éviter les démarches et aléas superflus
voorzienbare latere terugvordering overeenkomstig de bepalingen van d'une récupération ultérieure prévisible, conformément aux
het tweede en het derde lid van de tweede paragraaf, voorkomen worden. dispositions des alinéas 2 et 3 du second paragraphe.
2. Aangezien het tweede en het vierde lid (2) voorzien in een 2. Dès lors que les alinéas 2 et 4 (2) prévoient une habilitation sur
machtiging voor het uitvaardigen van detailmaatregelen van
reglementaire aard, moet deze toevertrouwd worden aan de minister en des mesures de détail à caractère réglementaire, celle-ci doit être
niet aan het overheidsbestuur. conférée au ministre et non à l'administration.
Artikel 7 Article 7
Dit artikel heeft betrekking op : Cet article vise :
« (...) leningovereenkomsten die de kredietnemer heeft ondertekend « (...) les contrats de prêt signés par l'emprunteur entre le 1er
tussen 1 januari 2009 en de datum van inwerkingtreding van dit besluit janvier 2009 et la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, et qui
en die de voorwaarden bepaald in de artikelen 2 tot 4 vervullen of die remplissent les conditions définies aux articles 2 à 4, ou qui sont
binnen een termijn van drie maand na de inwerkingtreding van dit mis en règle avec ces conditions dans un délai de trois mois après
besluit in orde gesteld worden met deze voorwaarden. » l'entrée en vigueur du présent arrêté. »
Het spreekt evenwel vanzelf dat dit « in orde » brengen of deze « mise Il va cependant de soi que cette mise « en règle » ou « en conformité
en conformité » (welke bewoordingen gebruikt worden in punt 7 van de » - termes utilisés au point 7 de la version française du rapport au
Franse versie van het verslag aan de Koning gevoegd bij het ontwerp) Roi joint au projet - ne peut porter que sur le respect des conditions
alleen betrekking kan hebben op de vervulling van de voorwaarden
ingevoerd bij het ontworpen besluit tot uitvoering van artikel 2 van introduites par l'arrêté en projet en exécution de l'article 2 de la
de voornoemde wet van 27 maart 2009, met uitsluiting van die welke loi précitée du 27 mars 2009, à l'exclusion de celles résultant
rechtstreeks voortvloeien uit die wet en waarvan de Koning niet mag directement de cette loi et auxquelles le Roi n'est pas habilité à
afwijken. déroger.
Artikel 9 Article 9
De steller van het ontwerp moet nagaan of alle aangelegenheden genoemd Il appartient à l'auteur du projet de vérifier si toutes les matières
in artikel 9 wel die zijn die in de uitvoeringsbepaling moeten worden mentionnées à l'article 9 sont bien celles qui doivent figurer dans
vermeld. l'exécutoire.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
de heren : MM. :
Y. KREINS, kamervoorzitter. Y. KREINS, président de chambre.
P. VANDERNOOT, Mevr. M. BAGUET, staatsraden. P. VANDERNOOT, Mme M. BAGUET, conseillers d'Etat.
Mevr. B. VIGNERON, griffier. Mme B. VIGNERON, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de H. J.-L. PAQUET, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par M. J.-L. PAQUET, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van de H. P. VANDERNOOT.
De Griffier, Le Greffier,
B. VIGNERON. B. VIGNERON.
De Voorzitter, Le Président,
Y. KREINS. Y. KREINS.
Nota's Notes
(1) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het (1) Voir Principes de technique législative - Guide de rédaction des
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, 2008, tab « textes législatifs et réglementaires, 2008, onglet « Technique
Wetgevingstechniek », aanbeveling nr. 80, www.raadvst-consetat.be (17 législative », recommandation n° 80, www.raadvst-consetat.be (17 juin
juni 2009) : 2009) :
« Bepalingen waarin de tekst van een hogere regeling wordt « La disposition qui rappelle le contenu d'une norme supérieure
overgenomen, vertonen drie tekortkomingen : présente trois défauts :
a) ze wekken de indruk dat de steller ervan bevoegd is om de hogere a) elle donne l'impression que son auteur est compétent pour prendre
regeling uit te vaardigen of te wijzigen, hoewel hij dat niet is; ou modifier la norme supérieure, alors qu'il ne l'est pas;
b) ze kunnen vernietigd worden op grond van de onbevoegdheid van de b) elle pourrait être annulée en raison de l'incompétence de son
steller ervan; auteur;
c) als de hogere regeling wordt gewijzigd maar niet de bepaling waarin c) si la norme supérieure est modifiée et non la disposition qui en
de inhoud ervan overgenomen is, dreigt tussen beide bepalingen een rappelle le contenu, il pourra y avoir entre les deux dispositions une
contradictie te ontstaan die de lezer zelf zal moeten oplossen door de contradiction que le lecteur sera obligé de résoudre lui-même en
hogere regeling te laten primeren boven de bepaling van lagere rang faisant prévaloir la norme supérieure sur la disposition de rang
die daarmee strijdig is en die moet worden geacht stilzwijgend te zijn inférieur qui lui est contraire et qui doit être considérée comme
opgeheven. » étant implicitement abrogée ».
(2) In de Franse versie komt het vierde lid overeen met de laatste zin (2) L'alinéa de la version française correspond à la dernière phrase
van het derde lid in de Nederlandse versie van de regeling. de l'alinéa 3 dans la version néerlandaise du texte.
12 JUNI 2009. - Koninklijk besluit betreffende de intrestbonificatie 12 JUILLET 2009. - Arrêté royal concernant la bonification d'intérêt
voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van pour les contrats de prêt destinés à financer des dépenses faites en
energiebesparende uitgaven vue d'économiser l'énergie
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de economische herstelwet van 27 maart 2009, artikel 2; Vu la loi de relance économique du 27 mars 2009, l'article 2;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2009;
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 27 mei 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 mai 2009;
Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat, enerzijds, artikel 2 van de economische herstelwet Vu l'urgence motivée par les circonstances que, d'une part, l'article
van 27 maart 2009 dat een intrestbonificatie invoert voor 2 de la loi de relance économique du 27 mars 2009 qui instaure une
leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer
energiebesparende uitgaven, van toepassing is op leningovereenkomsten des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, s'applique aux
die gesloten zijn vanaf 1 januari 2009 tot en met 31 december 2011 en prêts conclus du 1er janvier 2009 jusqu'au 31 décembre 2011 compris et
tevens krachtens artikel 6 van diezelfde wet uitwerking heeft op 1 en outre produit ses effets le 1er janvier 2009 en vertu de l'article
januari 2009, en, anderzijds, artikel 4, 5° van diezelfde wet dat een 6 de la même loi, et d'autre part, l'article 4, 5° de la même loi qui
belastingvermindering invoert voor de intresten van dergelijke instaure une réduction d'impôt pour les intérêts de tels contrats de
leningovereenkomsten, van toepassing is op intresten gedragen vanaf 1 prêt, s'applique aux intérêts supportés à partir du 1er janvier 2009;
januari 2009; dat bijgevolg de toepassingsvoorwaarden en -modaliteiten il s'ensuit que les conditions et modalités d'application de ces
van deze leningovereenkomsten en de toekenning van de contrats de prêt et de cette attribution de bonification d'intérêt
intrestbonificatie onverwijld dienen te worden geregeld; soient réglés immédiatement;
Gelet op het advies 46.862/2 van de Raad van State, gegeven op 17 juni Vu l'avis 46.862/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister voor Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre pour
Ondernemen en Vereenvoudigen, de Minister van Klimaat en Energie l'Entreprise et la Simplification, du Ministre du Climat et de
belast met consumentenzaken en de Staatssecretaris voor de l'Energie chargé de la protection du consommateur et du Secrétaire
Milieufiscaliteit en op advies van de in Raad vergaderde Ministers, d'Etat à la Fiscalité environnementale et sur avis du Conseil des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Ministres, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° kredietnemer : natuurlijke persoon bedoeld in artikel 2, eerste 1° emprunteur : personne physique visée à l'article 2, alinéa 1er, de
lid, van de economische herstelwet van 27 maart 2009; la loi du 27 mars 2009 de relance économique;
2° kredietgever : kredietgever bedoeld in artikel 2, eerste lid, van
de economische herstelwet van 27 maart 2009; 2° prêteur : prêteur visé à l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 27
mars 2009 de relance économique;
3° leningovereenkomst : leningovereenkomst bedoeld in artikel 2, 3° contrat de prêt : contrat de prêt visé à l'article 2, alinéa 1er,
eerste lid, van de economische herstelwet van 27 maart 2009, met de la loi de relance économique du 27 mars 2009, en ce compris toute
inbegrip van elke verkoop op afbetaling en elke lening op afbetaling vente à tempérament et tout prêt à tempérament au sens de l'article 1,
in de zin van artikel 1, 9° en 11° van de wet van 12 juni 1991 op het 9° et 11° de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la
consumentenkrediet en elke overeenkomst in de zin van artikel 2 van de consommation et tout contrat au sens de l'article 2 de la loi du 4
wet van 4 augustus 1992 op het hypothecaire krediet; août 1992 relative au crédit hypothécaire;
4° kapitaal : 4° capital :
a) wat betreft een leningovereenkomst andere dan een verkoop op a) en ce qui concerne un contrat de prêt autre qu'une vente à
afbetaling in de zin van artikel 1, 9° van de wet van 12 juni 1991 op tempérament dans le sens de l'article 1, 9° de la loi du 12 juin 1991
het consumentenkrediet : schuld in hoofdsom die het voorwerp uitmaakt relative au crédit à la consommation : dette en principal qui fait
van de leningovereenkomst; l'objet du contrat de prêt;
b) wat betreft een verkoop op afbetaling in de zin van artikel 1, 9° b) en ce qui concerne une vente à tempérament dans le sens de
van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet : alle bedragen l'article 1er, 9° de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la
die op grond van de verkoop op afbetaling ter beschikking worden consommation : tous les montants qui sont mis à disposition sur base
gesteld. de la vente à tempérament.
5° saldo dat verschuldigd blijft : bedrag in hoofdsom dat moet gestort 5° solde restant dû : le montant à verser en principal pour rembourser
worden voor de terugbetaling van het kapitaal verminderd met de schuld le capital, diminué de la dette en principal qui n'a pas été
in hoofdsom die door de kredietnemer niet tijdig is terugbetaald; remboursée à temps par l'emprunteur;
6° intrestbonificatie : intrestbonificatie bedoeld in artikel 2, 6° bonification d'intérêt : bonification d'intérêt visée à l'article
eerste lid, van de economische herstelwet van 27 maart 2009; 2, alinéa 1er, de la loi de relance économique du 27 mars 2009;
7° bevoegde dienst : Administratie van de Thesaurie van de Federale 7° service compétent : Administration de la Trésorerie du Service
Overheidsdienst Financiën. public fédéral Finances.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de leningovereenkomsten

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux contrats de prêt visés à

bedoeld in artikel 2, derde lid, van de economische herstelwet van 27 l'article 2, alinéa 3, de la loi de relance économique du 27 mars
maart 2009. 2009.

Art. 3.De intrestbonificatie wordt toegekend indien de volgende

Art. 3.La bonification d'intérêt est attribuée si les conditions

voorwaarden zijn vervuld : suivantes sont remplies :
1° de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet of titel I van de 1° la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation ou le
wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet is van toepassing titre Ier de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire est
op de leningovereenkomst; applicable au contrat de prêt;
2° het kapitaal bedraagt minstens 1.250 euro en hoogstens 15.000 euro; 2° le capital s'élève à au moins 1.250 euros et au plus 15.000 euros;
3° de kredietnemer verzoekt via de kredietgever ten laatste op het 3° l'emprunteur introduit par le biais du prêteur la demande pour
ogenblik dat hij de leningovereenkomst ondertekent om toekenning van obtenir la bonification d'intérêt au plus tard au moment où il signe
de intrestbonificatie. le contrat de prêt.
De intrestbonificatie wordt verminderd tot de intrestvoet op jaarbasis La bonification d'intérêt est réduite au taux d'intérêt sur base
van de hypothecaire lening of het jaarlijks kostenpercentage van het annuelle du prêt hypothécaire ou au taux annuel effectif global du
consumentenkrediet in geval deze intrestvoet of dit jaarlijks crédit à la consommation au cas où ce taux d'intérêt ou ce taux annuel
kostenpercentage minder dan 1,5 percent bedraagt. effectif global s'élève à moins de 1,5 pourcent.
In geval het totaal van de kapitalen van verschillende Au cas où le total des capitaux de différents contrats de prêt qu'un
leningovereenkomsten die een kredietnemer tijdens eenzelfde emprunteur conclut pendant la même année calendrier par habitation,
kalenderjaar per woning sluit, meer bedraagt dan de in het eerste lid, dépasse la limite maximale de 15.000 euros visée à l'alinéa 1er, 2°,
2°, bedoelde maximumgrens van 15.000 euro, wordt de intrestbonificatie la bonification d'intérêt est seulement attribuée pour les contrats de
enkel toegekend voor die leningovereenkomsten, waarvan het totaal van prêt dont le total des capitaux est égal à la limite maximale de
de kapitalen gelijk is aan de maximumgrens van 15.000 euro of deze maximumgrens het dichtst benadert zonder ze evenwel te overschrijden.

Art. 4.De kredietnemer levert aan de kredietgever voorafgaand aan de terbeschikkingstelling van het kapitaal een fotokopie van de factuur van de werken in verband met de uitgaven die met het kapitaal worden gefinancierd, en van haar bijlage. Deze factuur of de bijlage ervan vermeldt de gegevens bepaald in artikel 6311, § 1, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. De kredietgever kan dit bewijsstuk aanwenden als bewijs voor het bekomen van de intrestbonificatie.

15.000 euros ou s'approche le plus de cette limite maximale sans toutefois la dépasser.

Art. 4.L'emprunteur délivre au prêteur préalablement à la mise à disposition du capital une photocopie de la facture des travaux en rapport avec les dépenses financées avec le capital, et de son annexe. Cette facture ou son annexe mentionne les données définies à l'article 6311, § 1er, de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 . Cette preuve peut servir au prêteur pour l'obtention de la bonification d'intérêt.

Art. 5.Jaarlijks wordt de intrestbonificatie berekend voor een

Art. 5.La bonification d'intérêt est calculée annuellement sur une

looptijd van één jaar : de eerste keer op het kapitaal en vervolgens durée d'un an : la première fois sur le capital et ensuite sur le
op het saldo dat verschuldigd blijft op de verjaardag van de eerste solde restant dû à la date anniversaire de la première mise à
terbeschikkingstelling van de gelden. disposition des fonds.
In geval de resterende looptijd van de leningovereenkomst minder is Au cas où la durée restante du contrat de prêt est inférieure à un an,
dan één jaar, wordt de intrestbonificatie pro rata temporis la bonification d'intérêt sera diminuée pro rata temporis.
verminderd.

Art. 6.De kredietgever vraagt jaarlijks bij de bevoegde dienst de

Art. 6.§ 1er. Le prêteur demande chaque année au service compétent le

storting van de intrestbonificatie voor de door hem gesloten versement de la bonification d'intérêt pour le contrat de prêt conclu
leningovereenkomst. Wanneer hij voor de eerste keer de storting van de par lui. Quand il demande pour la première fois le versement de la
intrestbonificatie vraagt, voegt hij bij zijn aanvraag het bewijsstuk bonification d'intérêt, il joint à sa demande la preuve visée à
bedoeld in artikel 4 en de gegevens die de bevoegde dienst vaststelt, l'article 4 et les données que le service compétent détermine,
inzonderheid : notamment :
1° de naam en voornamen van de kredietnemer; 1° les nom et prénoms de l'emprunteur;
2° de geboorteplaats en -datum van de kredietnemer; 2° les lieu et date de naissance de l'emprunteur;
3° het nummer van de identiteitskaart van de kredietnemer; 3° le numéro de la carte d'identité de l'emprunteur;
4° bij gebrek aan een identiteitskaart, de aard en het nummer van het 4° à défaut d'une carte d'identité, la nature et le numéro de la
gelijkwaardig bewijs van de identiteit van de kredietnemer. preuve équivalente de l'identité de l'emprunteur.
De aanvraag gebeurt volgens de technische standaard en de nadere La demande est faite suivant les standards techniques et autres
specificaties die de bevoegde dienst vaststelt. spécifications que le service compétent détermine.
De bevoegde dienst stort de intrestbonificatie aan de kredietgever die Le service compétent verse la bonification d'intérêt au prêteur qui
het bewijsstuk voorlegt. De eerste keer wordt de intrestbonificatie présente la preuve. La première fois, la bonification d'intérêt est
binnen zes maand na ontvangst van de volledige aanvraag gestort. De versée dans les six mois de la réception de la demande complète. Les
volgende keren wordt de intrestbonificatie binnen één maand na autres fois, la bonification d'intérêt est versée dans le mois de la
ontvangst van de aanvraag gestort. De bevoegde dienst bepaalt de réception de la demande. Le service compétent détermine les modalités
nadere modaliteiten van de storting van de intrestbonificatie. plus précises concernant le versement de la bonification d'intérêt.
§ 2. De bevoegde dienst controleert aan de hand van dit bewijsstuk of de intrestbonificatie mag worden toegekend. Hij mag aan de kredietnemer en de kredietgever de aanvullende inlichtingen en stukken vragen die hij noodzakelijk acht om zijn controle te kunnen uitvoeren. Hij mag controle laten uitvoeren door een door de Minister van Financiën aangeduide dienst in de woning waar de werken zijn uitgevoerd. Indien uit deze controle blijkt dat ondanks het feit dat het bewijsstuk beantwoordt aan hetgeen bepaald is in artikel 4, de intrestbonificatie niet mag worden toegekend, kan de kredietgever hiervoor niet verantwoordelijk worden gesteld tenzij hij op de hoogte was van het niet vervullen van de voorwaarden bepaald in de artikelen 2 tot 4. In geval de kredietgever niet verantwoordelijk kan worden gesteld, verhaalt de bevoegde dienst de aan de kredietgever gestorte intrestbonificatie die niet verschuldigd is op de kredietnemer. In geval de kredietgever verantwoordelijk kan worden gesteld, wordt de intrestbonificatie, als ze reeds aan hem is gestort, op hem verhaald.

Art. 7.Wat betreft leningovereenkomsten die de kredietnemer heeft

§ 2. Le service compétent contrôle sur base de cette preuve si la bonification d'intérêt peut être attribuée. Il peut demander au prêteur et à l'emprunteur les renseignements complémentaires et pièces qu'il juge nécessaires pour exécuter son contrôle. Il peut faire exécuter un contrôle par le service désigné par le Ministre des Finances dans l'habitation où les travaux sont exécutés. S'il ressort de ce contrôle que, malgré le fait que la preuve répond à ce qui est prévu à l'article 4, la bonification d'intérêt ne peut pas être attribuée, le prêteur ne peut en être tenu responsable à moins qu'il 'était au courant que les conditions définies aux articles 2 à 4 n'étaient pas remplies. Au cas où le prêteur ne peut être tenu responsable, le service compétent récupère auprès de l'emprunteur la bonification d'intérêt qui a été versée indûment au prêteur. Au cas où le prêteur peut être tenu responsable, la bonification d'intérêt est récupérée auprès de lui, si elle lui a déjà été versée.

Art. 7.En ce qui concerne les contrats de prêt signés par

ondertekend tussen 1 januari 2009 en de datum van inwerkingtreding van l'emprunteur entre le 1er janvier 2009 et la date d'entrée en vigueur
du présent arrêté, et qui remplissent les conditions définies aux
dit besluit en die de voorwaarden bepaald in de artikelen 3 en 4 articles 3 et 4 ou qui sont mis en règle avec ces conditions dans un
vervullen of die binnen een termijn van drie maand na de délai de trois mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, en
inwerkingtreding van dit besluit in orde gesteld worden met deze
voorwaarden, verzoekt de kredietnemer in afwijking van de artikelen 3, dérogation aux articles 3, alinéa 1er, 3°, et 4, l'emprunteur
eerste lid, 3°, en 4, om de toekenning van de intrestbonificatie en introduit sa demande pour obtenir la bonification d'intérêt et délivre
levert hij aan de kredietgever het bewijsstuk bedoeld in artikel 4 au prêteur la preuve visée à l'article 4 au plus tard dans les trois
uiterlijk binnen drie maand na de inwerkingtreding van dit besluit. mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 9.De Minister bevoegd voor Financiën, de Minister bevoegd voor

Art. 9.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions, le

Ondernemen en Vereenvoudigen en de Minister bevoegd voor Klimaat, Ministre qui a l'Entreprise et la Simplification dans ses attributions
et le Ministre qui a le Climat et l'Energie et la Protection du
Energie en Consumentenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de consommateur dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juli 2009. Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
De Minister van Klimaat en Energie belast met Consumentenzaken, Le Ministre du Climat et de l'Energie, chargé de la Protection du consommateur,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Staatssecretaris voor de Milieufiscaliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Fiscalité environnementale,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^