← Terug naar "Koninklijk besluit houdende aanwijzing van een lid van de Adviesraad van burgemeesters. - Duitse vertaling "
| Koninklijk besluit houdende aanwijzing van een lid van de Adviesraad van burgemeesters. - Duitse vertaling | Arrêté royal portant désignation d'un membre du Conseil consultatif des bourgmestres. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 12 JULI 2009. - Koninklijk besluit houdende aanwijzing van een lid van | 12 JUILLET 2009. - Arrêté royal portant désignation d'un membre du |
| de Adviesraad van burgemeesters. - Duitse vertaling | Conseil consultatif des bourgmestres. - Traduction allemande |
| De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
| besluit van 12 juli 2009 houdende aanwijzing van een lid van de | l'arrêté royal du 12 juillet 2009 portant désignation d'un membre du |
| Adviesraad van burgemeesters (Belgisch Staatsblad van 24 juli 2009). | Conseil consultatif des bourgmestres (Moniteur belge du 24 juillet 2009). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| 12. JULI 2009 - Königlicher Erlass zur Bestellung eines Mitglieds des | 12. JULI 2009 - Königlicher Erlass zur Bestellung eines Mitglieds des |
| Bürgermeisterbeirats | Bürgermeisterbeirats |
| ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruss! | Unser Gruss! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf | Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf |
| zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels | zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels |
| 8; | 8; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 6. April 2000 über den | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 6. April 2000 über den |
| Bürgermeisterbeirat; | Bürgermeisterbeirat; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2007 zur Bestellung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2007 zur Bestellung der |
| Mitglieder des Bürgermeisterbeirats; | Mitglieder des Bürgermeisterbeirats; |
| Aufgrund der Tatsache, dass Herr Marcel Hendrickx seine Eigenschaft | Aufgrund der Tatsache, dass Herr Marcel Hendrickx seine Eigenschaft |
| als Bürgermeister verloren hat; | als Bürgermeister verloren hat; |
| In der Erwägung, dass er als Bürgermeister aus einer flämischen | In der Erwägung, dass er als Bürgermeister aus einer flämischen |
| Polizeizone mit mehr als 100.000 Einwohnern im Bürgermeisterbeirat | Polizeizone mit mehr als 100.000 Einwohnern im Bürgermeisterbeirat |
| ersetzt werden muss; | ersetzt werden muss; |
| Aufgrund des Bewerberaufrufs vom 4. September 2008; | Aufgrund des Bewerberaufrufs vom 4. September 2008; |
| In der Erwägung, dass nur eine Bewerbung eingereicht wurde; | In der Erwägung, dass nur eine Bewerbung eingereicht wurde; |
| In der Erwägung, dass Herr Francis Stijnen, Bürgermeister von | In der Erwägung, dass Herr Francis Stijnen, Bürgermeister von |
| Turnhout, die im Bewerberaufruf gestellten Bestellungsbedingungen | Turnhout, die im Bewerberaufruf gestellten Bestellungsbedingungen |
| erfüllt; | erfüllt; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der |
| Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Herr Francis Stijnen wird als Ersatz für Herrn Marcel | Artikel 1 - Herr Francis Stijnen wird als Ersatz für Herrn Marcel |
| Hendrickx, dessen Mandat er zu Ende führen wird, in den | Hendrickx, dessen Mandat er zu Ende führen wird, in den |
| Bürgermeisterbeirat bestellt. | Bürgermeisterbeirat bestellt. |
| Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. November 2008. | Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. November 2008. |
| Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 12. Juli 2009 | Gegeben zu Brüssel, den 12. Juli 2009 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
| G. DE PADT | G. DE PADT |