Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de inspanningen ten voordele van risicogroepen in de subsector van de afhandeling op luchthavens | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mars 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, concernant les efforts en faveur des groupes à risque dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JULI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 JUILLET 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007, | collective de travail du 6 mars 2007, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | |
inspanningen ten voordele van risicogroepen in de subsector van de | paritaire du transport, concernant les efforts en faveur des groupes à |
afhandeling op luchthavens (1) | risque dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007, gesloten | travail du 6 mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de inspanningen | Commission paritaire du transport, concernant les efforts en faveur |
ten voordele van risicogroepen in de subsector van de afhandeling op | des groupes à risque dans le sous-secteur de l'assistance dans les |
luchthavens. | aéroports. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2007. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 2007 | Convention collective de travail du 6 mars 2007 |
Inspanningen ten voordele van risicogroepen in de subsector van de | Efforts en faveur des groupes à risque dans le sous-secteur de |
afhandeling op luchthavens (Overeenkomst geregistreerd op 11 april | l'assistance dans les aéroports (Convention enregistrée le 11 avril |
2007 onder het nummer 82456/CO/140) | 2007 sous le numéro 82456/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en hun arbeid(st)ers die ressorteren onder het | s'applique aux employeurs et leurs ouvriers et ouvrières ressortissant |
Paritair Comité voor het vervoer en die tot de subsector van | à la Commission paritaire du transport et appartenant au sous-secteur |
afhandeling op luchthavens behoren. | de l'assistance dans les aéroports. |
§ 2. Onder "afhandeling op luchthavens" wordt onder andere verstaan : | § 2. Par "assistance dans les aéroports", on entend entre autres : |
logistieke en administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, | l'assistance logistique et administrative apportée aux avions, aux |
aan bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en/of aan | membres d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et/ou aux |
vracht (afhandeling, sortering, verzending) zowel op de | marchandises (manutention, tri, expédition) tant dans l'aire |
inschepingvloer, in en rond de vliegtuigen als in de | d'embarquement que dans et autour des avions et dans les bâtiments de |
luchthavengebouwen. | l'aéroport. |
Worden niet beschouwd onder "afhandeling op luchthavens" de volgende | Les activités suivantes ne sont pas considérées comme "assistance dans |
activiteiten : de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen | les aéroports" : l'approvisionnement en combustibles et en graisses |
alsook de bereiding van maaltijden, "inflight catering" genoemd. | ainsi que la préparation des repas appelée "inflight catering". |
HOOFDSTUK II. - Inspanningen ten voordele van de risicogroepen | CHAPITRE II. - Efforts en faveur des groupes à risque |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van hoofdstuk II, afdeling I van de wet van 3 juli 2005, | application du chapitre II, section Ière de la loi du 3 juillet 2005 |
houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg. | portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale. |
Art. 3.De werkgevers zullen voor het jaar 2007 en 2008 een bijdrage |
Art. 3.Les employeurs consacreront pour les années 2007 et 2008 une |
van 0,10 pct. van de loonmassa van de arbeiders op het vlak van de | cotisation de 0,10 p.c. de la masse salariale des ouvriers au niveau |
onderneming besteden aan de vorming en bevordering van de | |
tewerkstelling van de risicogroepen in de subsector zoals bepaald in | de l'entreprise à la formation et la promotion de l'emploi des groupes |
artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | à risque dans le sous-secteur comme défini à l'article 4 de la |
présente convention collective de travail. | |
Art. 4.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : de personen behorend |
Art. 4.Par "groupes à risque" on entend : les personnes appartenant à |
tot een van de volgende categorieën : | une des catégories suivantes : |
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; | - les jeunes à basse qualification ou à qualification insuffisante; |
- de werkzoekenden; | - les demandeurs d'emploi; |
- de arbeid(st)ers van de sector, tewerkgesteld door ondernemingen die | - les ouvriers et ouvrières du secteur, occupés par des entreprises |
van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken; | qui font appel au chômage temporaire pour raisons économiques; |
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde arbeid(st)ers van de | - les ouvriers et ouvrières à basse qualification ou à qualification |
sector; | insuffisante du secteur; |
- de arbeid(st)ers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; | - les ouvriers et ouvrières du secteur qui ont au moins 50 ans; |
- de arbeid(st)ers van de sector van wie de beroepskwalificatie niet | - les ouvriers et ouvrières du secteur dont la qualification |
meer aangepast is aan de technologische vooruitgang of die het risico | professionnelle n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou qui |
lopen niet meer aangepast te zijn aan deze vooruitgang. | courent le risque de ne plus être adaptés à cette évolution. |
Art. 5.De werkgever zal een actieplan risicogroepen voorleggen aan de |
Art. 5.L'employeur présentera à la délégation syndicale des ouvriers |
un plan d'action groupes à risque. Il rendra également compte à la | |
délégation syndicale des ouvriers ou, à défaut de celle-ci, aux | |
syndicale delegatie arbeiders evenals, uiterlijk op 30 juni 2008 en 30 | permanents syndicaux régionaux, pour le 30 juin 2008 et le 30 juin |
juni 2009, verslag uitbrengen over de besteding van deze middelen aan | |
de syndicale delegatie arbeiders of, bij ontstentenis, aan de | 2009 au plus tard, de l'emploi de ces moyens. |
gewestelijke vakbondssecretarissen. | |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Période de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december | effets à partir du 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur au 31 |
2008. | décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli 2007. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |