Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de eindejaarspremie, in uitvoering van artikel 4 van het nationaal akkoord 2005-2006 van 24 juni 2005 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant la prime de fin d'année, en exécution de l'article 4 de l'accord national 2005-2006 du 24 juin 2005 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2005, | collective de travail du 14 septembre 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant |
betreffende de eindejaarspremie, in uitvoering van artikel 4 van het | la prime de fin d'année, en exécution de l'article 4 de l'accord |
nationaal akkoord 2005-2006 van 24 juni 2005 (1) | national 2005-2006 du 24 juin 2005 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2005, | travail du 14 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant |
betreffende de eindejaarspremie, in uitvoering van artikel 4 van het | la prime de fin d'année, en exécution de l'article 4 de l'accord |
nationaal akkoord 2005-2006 van 24 juni 2005. | national 2005-2006 du 24 juin 2005. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2006. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2005 | Convention collective de travail du 14 septembre 2005 |
Eindejaarspremie, in uitvoering van artikel 4 van het nationaal | Prime de fin d'année, en exécution de l'article 4 de l'accord national |
akkoord 2005-2006 van 24 juni 2005 (Overeenkomst geregistreerd op 20 | 2005-2006 du 24 juin 2005 (Convention enregistrée le 20 octobre 2005 |
oktober 2005 onder het nummer 76749/CO/142.03) | sous le numéro 76749/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de arbeiders en de arbeidsters die ressorteren onder | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Pour l'application de cette convention collective de travail, on |
onder « arbeiders » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers de sexe masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi |
Art. 2.Een eindejaarspremie wordt toegekend aan de werklieden en |
Art. 2.Une prime de fin d'année est accordée aux ouvriers et |
werksters bedoeld bij artikel 1, die ten minste drie maand | ouvrières visés à l'article 1er, comptant une ancienneté de service |
dienstanciënniteit in de onderneming tellen op 30 november van het | dans l'entreprise d'au moins trois mois au 30 novembre de l'année de |
refertejaar en die er gedurende de referteperiode tenminste drie maand | référence et qui y ont été occupés durant au moins trois mois au cours |
tewerkgesteld zijn geweest. | |
De referteperiode gaat in van 1 december tot 30 november. | |
Art. 3.Deze premie wordt als volgt vastgesteld voor de werklieden en |
de la période de référence. |
werksters die op 30 november van de referteperiode een | La période de référence s'étend du 1er décembre au 30 novembre. |
Art. 3.Cette prime est fixée comme suit pour les ouvriers et |
|
dienstanciënniteit van 6 maand tellen in de onderneming : | ouvrières ayant une ancienneté de service de 6 mois dans l'entreprise |
au 30 novembre de la période de référence : | |
- 8,33 pct. van de brutolonen gedurende de referteperiode uitbetaald. | - 8,33 p.c. des salaires bruts payés durant la période de référence. |
Art. 4.Deze eindejaarspremie wordt door een degressiviteit van 8,5 |
Art. 4.Cette prime de fin d'année est affectée d'une dégressivité de |
pct. Toegepast voor de werklieden en werksters, die géén zes maanden | 85 p.c. pour les ouvriers et ouvrières n'ayant pas six mois |
anciënniteit hebben in de onderneming op 30 november van de | d'ancienneté au 30 novembre de la période de référence. |
referteperiode. | |
Art. 5.Onder « jaarlijks brutoloon » zoals bedoeld bij artikel 3, |
Art. 5.Par « salaire annuel brut » au sens de l'article 3, on entend |
wordt verstaan : het gedurende het refertejaar ontvangen brutoloon | : le salaire brut octroyé pendant l'année de référence pour les heures |
voor de werkelijk gepresteerde werkuren gedurende de referteperiode. | de travail effectivement prestées, pendant la période de référence. |
Worden met gepresteerde uren gelijkgesteld : | Sont assimilées aux heures prestées : |
De arbeidsongeschiktheden voortvloeien uit arbeidsongevallen of | les incapacités de travail résultant d'accidents de travail ou de |
beroepsziekten met een ononderbroken duur van één maand. De | maladies professionnelles d'une durée ininterrompue d'un mois. |
gelijkstelling blijft tot deze maand beperkt. | L'assimilation est limitée à ce mois. |
Art. 6.De arbeiders die de onderneming in de loop van het refertejaar |
Art. 6.Les ouvriers qui quittent volontairement l'entreprise au cours |
vrijwillig verlaten, verliezen hun aanspraak op de eindejaarspremie. | de l'année de référence, perdent le droit à la prime de fin d'année. |
Art. 7.De arbeiders die gedurende het refertejaar worden ontslagen om |
Art. 7.Les ouvriers licenciés au cours de l'année de référence pour |
gelijk welke reden, behalve de dringende reden, genieten de | tout autre motif que le motif grave, bénéficient d'une prime de fin |
eindejaarspremie in verhouding tot de prestaties die zij gedurende de | d'année au prorata des prestations fournies pendant la période de |
referteperiode geleverd hebben. | référence. |
HOOFDSTUK III. - Betaling | CHAPITRE III. - Paiement |
Art. 8.De eindejaarspremie wordt uiterlijk tussen 25 en 31 december |
Art. 8.La prime de fin d'année est payée au plus tard entre le 25 et |
van elk beschouwd jaar betaald. | le 31 décembre de chaque année considérée. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 9.De bepalingen, vastgesteld bij deze collectieve |
Art. 9.Les dispositions, fixées par la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst kunnen geen vermindering met zich brengen van | de travail ne peuvent pas entraîner une diminution des avantages déjà |
reeds bestaande voordelen, die als verworven rechten worden beschouwd. | existants, qui sont considérés comme des droits acquis. |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 1974 betreffende de eindejaarspremie, | convention collective de travail du 27 juin 1974 relative à la prime |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | de fin d'année, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 december | la récupération du papier, rendue obligatoire par arrêté royal le 13 |
1974. | décembre 1974. |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
december 2005 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. | le 1er décembre 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd, mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van drie maand, betekend bij een ter post aangetekend schrijven, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
terugwinning van papier. | papier. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |