Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/07/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de ontbinding van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en van de overdracht van het maatschappelijk vermogen "
Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de ontbinding van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en van de overdracht van het maatschappelijk vermogen Arrêté royal portant approbation de la dissolution de l'Institut belge de Normalisation et du transfert de l'avoir social
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
12 JULI 2005. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de 12 JUILLET 2005. - Arrêté royal portant approbation de la dissolution
ontbinding van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en van de de l'Institut belge de Normalisation et du transfert de l'avoir social
overdracht van het maatschappelijk vermogen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 20 september 1945 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 20 septembre 1945 relatif à la normalisation,
normalisatie, verlengd door de besluitwet van 28 februari 1947, prorogé par l'arrêté-loi du 28 février 1947, notamment l'article 7,
inzonderheid op artikel 7, 3°; 3°;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1958 tot goedkeuring van de Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1958 approuvant la refonte des statuts
omwerking der statuten van het Belgisch Instituut voor Normalisatie, inzonderheid op artikel 29 van deze laatste; de l'Institut belge de Normalisation, notamment l'article 29 de ces derniers;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2005 tot goedkeuring van Vu l'arrêté royal du 22 juin 2005 portant approbation d'une
een wijziging aan de statuten van het Belgisch Institut voor Normalisatie; modification des statuts de l'Institut belge de normalisation;
Gelet op de beslissing die de Algemene Vergadering van het Belgisch Vu la décision que l'Assemblée générale de l'Institut belge de
Instituut voor Normalisatie heeft genomen tijdens haar vergadering van 11 februari 2005; Normalisation a adoptée lors de sa réunion du 11 février 2005;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De beslissing van de Algemene Vergadering van het Belgisch

Article 1er.La décision de l'Assemblée générale de l'Institut belge

Instituut voor Normalisatie van 11 februari 2005 tot ontbinding van de Normalisation du 11 février 2005, de dissoudre l'Institut belge de
het Belgisch Instituut voor Normalisatie en tot overdracht van het Normalisation et de transférer son avoir social au Bureau de
maatschappelijk vermogen aan het Normalisatie Bureau, als bijlage Normalisation, jointe en annexe au présent arrêté, est approuvée.
gevoegd bij dit besluit, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Het koninklijk besluit van 22 juni 2005 tot goedkeuring van

Art. 2.L'arrêté royal du 22 juin 2005 portant approbation d'une

een wijziging aan de statuten van het Belgisch Institut voor modification des statuts de l'Institut belge de normalisation est
Normalisatie is ingetrokken. rapporté.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze minister bevoegd voor Economische Zaken is belast met de

Art. 4.Notre ministre qui a les Affaires économiques dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juli 2005. Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN .
Buitengewone algemene vergadering van 11 februari 2005 Assemblée générale extraordinaire du 11 février 2005
Verslag Procès-verbal
Aanwezigheidslijst : zie de tabel als bijlage. Liste des présences : voir l'annexe 1.
1. Goedkeuring van het verslag van de Algemene Vergadering van 21 1. Approbation du procès-verbal de l'Assemblée générale du 21 janvier
januari 2005 2005
Aangezien er geen opmerkingen zijn, wordt het verslag zonder wijzigingen goedgekeurd. En l'absence d'observations, le procès-verbal est approuvé tel quel.
2. Voorstel voor de ontbinding van het BIN : beraadslaging en stemming 2. Proposition de dissolution de l'IBN : délibération et vote sur le
over het principe principe
Dhr. Pieters wijst er eerst en vooral op : M. Pieters rappelle tout d'abord :
1) dat de agendapunten identiek zijn met die van de vorige algemene 1) que les points à l'ordre du jour sont identiques à ceux de
vergadering, behalve voor wat de controle van het aanwezigheidsquorum l'assemblée générale précédente, sauf en ce qui concerne la
betreft, dat niet langer van toepassing is voor deze tweede vérification du quorum de présence, qui n'est plus d'application pour
vergadering; cette seconde assemblée.
2) dat, gelet op artikel 29 van de statuten van het BIN, het in deze 2) qu'en raison de l'article 29 des statuts de l'IBN, il ne s'agit à
fase slechts gaat om principebeslissingen, die later van kracht zullen ce stade, que de décisions de principe, qui produiront leur effet plus
worden. Wanneer de beslissing die vandaag eventueel zal worden genomen tard. Lorsque la décision qui sera éventuellement adoptée aujourd'hui
over de bestemming van het maatschappelijk vermogen, zal zijn d'affectation de l'avoir social aura été approuvée par le Roi, une
goedgekeurd door de Koning, zal een derde algemene vergadering (met troisième assemblée générale (disposant du quorum ; à défaut, une
het vereiste quorum; bij gebrek daaraan een vierde AV) de ontbinding quatrième) pourra prononcer la dissolution et procéder à la
kunnen uitspreken en overgaan tot de aanstelling van vereffenaars. désignation de liquidateurs.
Nadat de bespreking is geopend door de Voorzitter, vraagt dhr. Legros Les débats ayant été ouverts par le Président, M. Legros sollicite des
informatie over de stand van zaken in verband met de oprichting van informations quant à l'état de la mise sur pied du Bureau de
het Normalisatiebureau (NBN). Normalisation (NBN).
Dhr. Totelin vat de toestand en de huidige plannen samen : M. Totelin résume la situation et les intentions actuelles :
- Het NBN bestaat sinds de goedkeuring van het koninklijke besluit -Le NBN existe depuis l'adoption de l'arrêté royal qui a permis la
waarmee de wet van 3 april 2003 van kracht is geworden. Het geheel van mise en vigueur de la loi du 3 avril 2003. Toutefois, le dispositif
maatregelen moet echter nog worden aangevuld met twee elementen doit encore être complété par deux éléments avant que le NBN puisse
alvorens het BIN operationeel kan worden : devenir opérationnel :
- een KB in verband met het directiecomité; - un A.R. relatif au comité de direction ;
- een KB in verband met de overdracht van het personeel van het BIN. - un A.R. sur le transfert du personnel de l'IBN.
- Het wordt opportuun geacht om nu reeds te starten met de procedure - Il est jugé opportun d'entamer dès maintenant la procédure de
van ontbinding van het BIN. De continuïteit tussen de diensten van het dissolution de l'IBN. En effet, la continuité entre les services de
BIN en die van het NBN zal immers bereikt kunnen worden door het l'IBN et ceux du NBN pourra être obtenue en différant l'arrêté royal
koninklijk besluit dat de ontbinding van het BIN zal goedkeuren, uit qui approuvera la dissolution de l'IBN, jusqu'à ce que toutes les
te stellen totdat alle organen van het NBN geïnstalleerd zijn. instances du NBN soient en place.
Na een snelle gedachtewisseling neemt de vergadering akte van de Suite à un rapide échange de vues, l'assemblée prend acte des
volgende principes : principes suivants :
1) Het BIN zal gewoon blijven verder werken tot de overdracht van de 1) Le fonctionnement normal de l'IBN se poursuivra jusqu'au transfert
activiteiten naar het NBN. Dit omvat de begrotingsaspecten, die verder des activités au NBN. Cela inclut les aspects budgétaires, qui
zullen worden behandeld door de Raad van Bestuur en door de Algemene continueront d'être traités par le conseil d'administration et par
Vergadering. Voor wat de kredieten betreft die in 2005 per kwartaal door de Staat naar het BIN worden overgedragen, zal een uiteindelijke begrotingakte een omgekeerde overdracht, ditmaal van het BIN naar het NBN, mogelijk maken. 2) Het meest geschikte moment voor de eigenlijke ontbinding is dat waarop niet alleen de beheersorganen van het BIN zullen zijn geïnstalleerd, maar ook de personen die het NBN moet aanstellen om te kunnen werken. 3) Aangezien het begrip maatschappelijk vermogen, waarvan sprake is in de statuten, zowel stoffelijk als niet-stoffelijk is, worden de huidige rechten en verplichtingen van het BIN geacht integraal deel ervan uit te maken. l'assemblée générale. En ce qui concerne les crédits transférés trimestriellement en 2005 par l'Etat à l'IBN, un acte budgétaire final permettra d'opérer un transfert inverse, cette fois de l'IBN vers le NBN. 2) Le moment le plus adéquat pour la dissolution proprement dite, est celui auquel non seulement les organes de gestion du NBN auront été mis en place, mais également les personnes que le NBN doit désigner pour pouvoir fonctionner. 3) Vu que la notion d'avoir social dont il est question dans les statuts est à la fois matérielle et immatérielle, les droits et obligations actuels de l'IBN sont considérés comme faisant partie intégrante de celle-ci.
Er worden een aantal specifieke vragen of opmerkingen geformuleerd Des questions ou remarques particulières sont présentées par des
door de leden van de vergadering : membres de l'assemblée :
- Namens ORI (Orde van raadgevende ingenieurs en van de - Au nom de l'ORI (Organisation des bureaux d'Ingénieurs-conseils,
engineeringsbureaus), vestigt dhr. Spehl de aandacht op de toekomstige d'ingénierie et de consultance), M. Spehl attire l'attention sur la
representativiteit van bepaalde normalisatiecommissies : représentativité future de certaines commissions de normalisation :
- De normalisatie van de voorschriften in verband met bouwwerken - La normalisation des règles relatives aux ouvrages de construction
speelt een essentiële rol en veronderstelt de deelname van de diverse joue un rôle essentiel et implique la participation des divers
partners binnen het bouwwezen (bouwheer, architect, ingenieursbureaus, partenaires de l'art de construire (maître d'ouvrage, architecte,
aannemers, fabrikanten van producten). - De door het BIN opgezette structuur heeft het tot dusver mogelijk gemaakt om een consensus te bereiken tussen al deze partners, en te zorgen voor representativiteit op Belgisch, Europees en internationaal vlak. - Na de ontbinding van het BIN zal het bijgevolg absoluut noodzakelijk zijn om : - de onderlinge samenhang en de aangepastheid van de normalisatie-werkzaamheden te bewaren, door het aanstellen van één enkele sectorale operator voor alle gebouwen en werken van burgerlijke bouwkunde; - te waken over een evenwichtige invloed van alle partners, binnen deze sectorale operator. De vergadering neemt in deze fase geen standpunt in, maar neemt nota van de boodschap, die aan het NBN zal worden meegedeeld. Niettemin worden de volgende opmerkingen gemaakt : - De sector van de bouwproducten is niet betrokken bij de wens dat er één enkele sectorale operator zou zijn. bureaux d'ingénierie, entrepreneurs, fabricants de produits). - La structure mise en place par l'IBN a permis jusqu'à présent d'obtenir un consensus parmi tous ces partenaires, ainsi qu'une représentativité sur les plans belge, européen et international. - Après dissolution de l'IBN, il s'avérera par conséquent impératif : - de préserver la cohérence et l'adéquation des travaux de normalisation, en ne désignant qu'un seul opérateur sectoriel pour l'ensemble des ouvrages de bâtiment et de génie civil; - de veiller à l'équilibre d'influence entre tous les partenaires, au sein de cet opérateur sectoriel. L'assemblée ne prend pas position à ce stade-ci mais note le message, qui sera communiqué au NBN. Les remarques suivantes sont néanmoins émises : - Le secteur des produits de construction n'est pas concerné par le voeu d'unicité de l'opérateur sectoriel.
- De evenwichtige invloed van alle partners binnen de - L'équilibre d'influence entre tous les partenaires au sein des
normalisatiecommissies vloeit voort uit het koninklijk besluit van 25 oktober 2004, dat immers bepaalt dat de sectorale operator een beroep doet « op al de betrokken milieus" bij het samenstellen van een normalisatiecommissie. - Dhr. Boonet, als vertegenwoordiger van de sector van de streepjescodes en elektronische uitwisseling van handelsgegevens, wijst erop dat de huidige toestand ongemakkelijk is op het vlak van de continuïteit, die als principe is genoemd. De betrokken sector is op dit ogenblik immers op zoek naar een gesprekspartner die bevoegd is om te onderhandelen over de oprichting en onderbrenging van een representatief orgaan. Vervolgens nodigt de Voorzitter de leden uit om zich uit te spreken over het principe van de ontbinding van de vereniging. Met een commissions de normalisation découle de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, qui stipule en effet que l'opérateur sectoriel « fait appel à tous les milieux concernés » lorsqu'il constitue une commission de normalisation. - En tant que représentant du secteur des codes-barres et des échanges électroniques de données commerciales, M. Boonet signale que la situation actuelle est inconfortable sur le plan de la continuité qui a été citée comme principe. En effet, ce secteur est actuellement en quête d'un interlocuteur habilité à négocier la mise sur pied et l'hébergement d'un organe représentatif. Le Président invite ensuite les membres à se prononcer sur le principe
stemming door handopsteken, met 46 stemmen voor, geen enkele stem de la dissolution de l'association. Par un vote à mains levées de 46
tegen en 1 onthouding, wordt de volgende beslissing genomen. voix pour, aucune voix contre et 1 abstention, la décision suivante
De Algemene vergadering beslist om het principe goed te keuren dat de est prise. L'assemblée générale décide d'adopter le principe de dissoudre
vereniging zal worden ontbonden wanneer de beheersorganen van het l'association lorsque les organes de gestion du Bureau de
Normalisatiebureau (NBN), opgericht door de wet van 3 april 2003, Normalisation (NBN), créé par la loi du 3 avril 2003, seront
zullen zijn geïnstalleerd. installés.
3. Beraadslaging en stemming over een voorstel voor het bepalen van de 3. Délibération et vote sur une proposition de détermination de
bestemming van de netto activa l'affectation de l'actif net
Rekening houdend met de besprekingen in verband met punt 2 van de Compte tenu des discussions relatives au point 2 de l'ordre du jour,
agenda, nodigt de Voorzitter de leden uit om zich uit te spreken over le Président invite les membres à se prononcer sur une proposition
een voorstel van bestemming voor het NBN. Met een stemming door d'affectation au NBN. Par un vote à mains levées de 46 voix pour,
handopsteken, met 46 stemmen voor, geen enkele stem tegen en 1 aucune voix contre et 1 abstention, la décision suivante est prise.
onthouding, wordt de volgende beslissing genomen.
De Algemene vergadering beslist om het principe goed te keuren van een L'assemblée générale décide d'adopter le principe d'un transfert
integrale overdracht van het maatschappelijk vermogen van het BIN naar intégral de l'avoir social de l'IBN au Bureau de Normalisation.
het Normalisatiebureau.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 juli 2005 houdende Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 juillet 2005 portant
goedkeuring van de beslissing van de Algemene Vergadering van het approbation de la décision de l'Assemblée générale de l'Institut belge
Belgisch Instituut voor Normalisatie van 11 februari 2005. de Normalisation du 11 février 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Bijlage 1 : Aanwezigheidslijst Annexe 1 : Liste des présences
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
(1) Betekenis van de codes : zie bijlage 2. (1) Signification des codes : voir l'annexe 2.
Afwezig met kennisgeving: De heren DE JONGHE (4235) Excusés : MM. DE JONGHE (4235)
DE LICHTERVELDE (4286, 4289) DE LICHTERVELDE (4286, 4289)
VAN BOXSTAEL (IBN - BIN) VAN BOXSTAEL (IBN - BIN)
VAN HERP (4401) VAN HERP (4401)
Bijlage 2 : Werkende leden per 11 februari 2005 Annexe 2: Membres effectifs au 11 février 2005
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^