← Terug naar "Koninklijk besluit tot erkenning van het syndicaat van de Belgische politie "
Koninklijk besluit tot erkenning van het syndicaat van de Belgische politie | Arrêté royal d'agréation du syndicat de la police belge |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 12 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot erkenning van het syndicaat van de Belgische politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'INTERIEUR 12 JUILLET 2001. - Arrêté royal d'agréation du syndicat de la police belge ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de | publiques et les organisations syndicales du personnel des services de |
politiediensten, inzonderheid op artikel 13; | police, notamment l'article 13; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 |
de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de | mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et |
overheid en de vakverenigingen van het personeel van de | les organisations syndicales du personnel des services de police, |
politiediensten, inzonderheid op de artikelen 4 en 5; | notamment les articles 4 et 5; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het syndicaat van de Belgische politie wordt erkend als |
Article 1er.Le syndicat de la police belge est agréé comme |
vakorganisatie overeenkomstig artikel 13 van de wet van 24 maart 1999 | organisation syndicale conformément à l'article 13 de la loi du 24 |
tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de | mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et |
vakverenigingen van het personeel van de politiediensten. | les organisations syndicales du personnel des services de police. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
I |