Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/07/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 9 352 000 BEF aan de v.z.w. Sociale SAMU "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 9 352 000 BEF aan de v.z.w. Sociale SAMU Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 9 352 000 BEF à l'a.s.b.l. SAMU social
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 9 352 000 BEF aan de v.z.w. Sociale SAMU ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 9 352 000 BEF à l'a.s.b.l. SAMU social ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 december 1999 houdende de algemene Vu la loi du 29 décembre 1999 contenant le budget des dépenses pour
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000, inzonderheid programma 26.55.1; l'année budgétaire 2000, notamment le programme 26.55.1;
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 en royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58;
58; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de
het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid artikel 6; l'Environnement, notamment l'article 6;
Gelet op het koninklijk besluit van16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 22; administratif et budgétaire, notamment l'article 22;
Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie o.m. Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale est notamment
belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie chargé de stimuler les initiatives visant à intégrer dans la société
van groepen in de samenleving die, omwille van financiële, familiale les groupes de la population qui, du fait de circonstances financières
of maatschappelijke omstandigheden, niet volwaardig deelnemen; ou sociales, n'y participent pas à part entière;
Overwegende dat de vzw Sociale SAMU een ambulante dienst is voor Considérant que l'a.s.b.l. SAMU social est un service ambulatoire
dringende maatschappelijke dienstverlening; d'urgence sociale;
Overwegende dat de vzw Sociale SAMU geconfronteerd werd met brand, Considérant que l'a.s.b.l. SAMU social a été confrontée à un incendie,
waardoor een nieuw onderkomen gezocht moet worden en de dienst ce qui nécessite de trouver un site nouveau et de réinstaller un
volledig heropgebouwd dient te worden; service complet;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2000;
2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 21 juni 2000; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 21 juin 2000;
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een toelage van negen miljoen driehonderd

Article 1er.Une subvention de neuf millions trois cent cinquante-deux

tweeënvijftigduizend frank (9.352.000 BEF), aan te rekenen op het mille francs (9.352.000 BEF), imputée au crédit du Ministère fédéral
krediet van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour
en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2000, organisatieafdeling 55, l'exercice 2000, division organique 55, a.b. 55.11.33.34, est accordée
b.a. 55.11.33.34, wordt toegekend aan de v.z.w. Sociale SAMU, met
zetel te Drukkerijstraat 5, 1190 Brussel, te betalen op rekeningnummer à l'a.s.b.l. SAMU social, ayant son siège 5, rue de l'Imprimerie, 1190
635-2929001-40. Bruxelles, à verser au numéro de compte 635-2929001-40.

Art. 2.De toelage heeft als doel de v.z.w. Sociale SAMU in staat te

Art. 2.La subvention a pour objectif de permettre à l'a.s.b.l. SAMU

stellen, haar diensten opnieuw op te starten. social de réinstaller ses services.

Art. 3.§ 1. Het toegekende bedrag zal in drie schijven worden betaald :

Art. 3.§ 1er. Le montant octroyé sera versé en trois tranches :

Een eerste schijf van 50 % wordt vrijgemaakt na de vastlegging van de Une première tranche de 50 % sera libérée après l'engagement de la
toelage en na aanvraag door de v.z.w. Sociale SAMU. subvention et sur demande de l'a.s.b.l. SAMU social.
Een tweede schijf van 30 % zal betaald worden drie maanden na de Une deuxième tranche de 30 % sera versée trois mois après la signature
ondertekening van dit besluit en na voorlegging van de noodzakelijke du présent arrêté et après présentation des pièces justificatives
verantwoordingsstukken. nécessaires.
Een saldo van 20 % zal betaald worden na voorlegging van de Un solde de 20 % sera versé après présentation des pièces
noodzakelijke verantwoordingsstukken. justificatives nécessaires.
§ 2. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend door de vzw en § 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par l'a.s.b.l et
voor de gevorderde sommen voor waar en oprecht verklaard. Zij worden certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. Elles sont
in drie exemplaren ingediend. introduites en trois exemplaires.
§ 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van § 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le
dit besluit dienen uiterlijk op 31 oktober 2001 in het bezit te zijn cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de
van de administratie. l'administration au plus tard le 31 octobre 2001.
§ 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de § 4. La Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère
Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het federaal fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Zwarte l'Environnement, Rue de la Vierge Noire 3C, 5ème étage, 1000 Bruxelles
Lievevrouwstraat 3 C, 1000 Brussel, 5de verdieping. Alle se charge du traitement administratif. Toute la correspondance
briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté
kader van dit besluit wordt aan dit adres gericht. est envoyée à l'adresse précitée.
In geval van betwisting zijn enkel de Brusselse rechtbanken bevoegd. Seuls les tribunaux de Bruxelles sont compétents en cas de litige.

Art. 4.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juli 2000. Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^