← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 9 352 000 BEF aan de v.z.w. Sociale SAMU "
| Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 9 352 000 BEF aan de v.z.w. Sociale SAMU | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 9 352 000 BEF à l'a.s.b.l. SAMU social |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 9 352 000 BEF aan de v.z.w. Sociale SAMU ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 9 352 000 BEF à l'a.s.b.l. SAMU social ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 29 december 1999 houdende de algemene | Vu la loi du 29 décembre 1999 contenant le budget des dépenses pour |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000, inzonderheid programma 26.55.1; | l'année budgétaire 2000, notamment le programme 26.55.1; |
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
| koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 en | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
| 58; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions |
| vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot | ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de |
| het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid artikel 6; | l'Environnement, notamment l'article 6; |
| Gelet op het koninklijk besluit van16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 22; | administratif et budgétaire, notamment l'article 22; |
| Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie o.m. | Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale est notamment |
| belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie | chargé de stimuler les initiatives visant à intégrer dans la société |
| van groepen in de samenleving die, omwille van financiële, familiale | les groupes de la population qui, du fait de circonstances financières |
| of maatschappelijke omstandigheden, niet volwaardig deelnemen; | ou sociales, n'y participent pas à part entière; |
| Overwegende dat de vzw Sociale SAMU een ambulante dienst is voor | Considérant que l'a.s.b.l. SAMU social est un service ambulatoire |
| dringende maatschappelijke dienstverlening; | d'urgence sociale; |
| Overwegende dat de vzw Sociale SAMU geconfronteerd werd met brand, | Considérant que l'a.s.b.l. SAMU social a été confrontée à un incendie, |
| waardoor een nieuw onderkomen gezocht moet worden en de dienst | ce qui nécessite de trouver un site nouveau et de réinstaller un |
| volledig heropgebouwd dient te worden; | service complet; |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2000; |
| 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 21 juni 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 21 juin 2000; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van negen miljoen driehonderd |
Article 1er.Une subvention de neuf millions trois cent cinquante-deux |
| tweeënvijftigduizend frank (9.352.000 BEF), aan te rekenen op het | mille francs (9.352.000 BEF), imputée au crédit du Ministère fédéral |
| krediet van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid | des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour |
| en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2000, organisatieafdeling 55, | l'exercice 2000, division organique 55, a.b. 55.11.33.34, est accordée |
| b.a. 55.11.33.34, wordt toegekend aan de v.z.w. Sociale SAMU, met | |
| zetel te Drukkerijstraat 5, 1190 Brussel, te betalen op rekeningnummer | à l'a.s.b.l. SAMU social, ayant son siège 5, rue de l'Imprimerie, 1190 |
| 635-2929001-40. | Bruxelles, à verser au numéro de compte 635-2929001-40. |
Art. 2.De toelage heeft als doel de v.z.w. Sociale SAMU in staat te |
Art. 2.La subvention a pour objectif de permettre à l'a.s.b.l. SAMU |
| stellen, haar diensten opnieuw op te starten. | social de réinstaller ses services. |
Art. 3.§ 1. Het toegekende bedrag zal in drie schijven worden betaald : |
Art. 3.§ 1er. Le montant octroyé sera versé en trois tranches : |
| Een eerste schijf van 50 % wordt vrijgemaakt na de vastlegging van de | Une première tranche de 50 % sera libérée après l'engagement de la |
| toelage en na aanvraag door de v.z.w. Sociale SAMU. | subvention et sur demande de l'a.s.b.l. SAMU social. |
| Een tweede schijf van 30 % zal betaald worden drie maanden na de | Une deuxième tranche de 30 % sera versée trois mois après la signature |
| ondertekening van dit besluit en na voorlegging van de noodzakelijke | du présent arrêté et après présentation des pièces justificatives |
| verantwoordingsstukken. | nécessaires. |
| Een saldo van 20 % zal betaald worden na voorlegging van de | Un solde de 20 % sera versé après présentation des pièces |
| noodzakelijke verantwoordingsstukken. | justificatives nécessaires. |
| § 2. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend door de vzw en | § 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par l'a.s.b.l et |
| voor de gevorderde sommen voor waar en oprecht verklaard. Zij worden | certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. Elles sont |
| in drie exemplaren ingediend. | introduites en trois exemplaires. |
| § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van | § 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le |
| dit besluit dienen uiterlijk op 31 oktober 2001 in het bezit te zijn | cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de |
| van de administratie. | l'administration au plus tard le 31 octobre 2001. |
| § 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de | § 4. La Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère |
| Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het federaal | fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
| Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Zwarte | l'Environnement, Rue de la Vierge Noire 3C, 5ème étage, 1000 Bruxelles |
| Lievevrouwstraat 3 C, 1000 Brussel, 5de verdieping. Alle | se charge du traitement administratif. Toute la correspondance |
| briefwisseling in verband met de administratieve verwerking in het | relative au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté |
| kader van dit besluit wordt aan dit adres gericht. | est envoyée à l'adresse précitée. |
| In geval van betwisting zijn enkel de Brusselse rechtbanken bevoegd. | Seuls les tribunaux de Bruxelles sont compétents en cas de litige. |
Art. 4.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 12 juli 2000. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |