← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2015 houdende benoeming van leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2015 houdende benoeming van leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2015 portant nomination de membres de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2015 houdende benoeming van leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 12 JANVIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2015 portant nomination de membres de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 144, |
1994, inzonderheid op de artikelen 144, opnieuw ingevoegd bij de wet | |
van 21 december 2006 en gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, 145, | réinséré par la loi du 21 décembre 2006 et modifié par la loi du 29 |
opnieuw ingevoegd bij de wet van 21 december 2006 en gewijzigd bij de | mars 2012, 145, réinséré par la loi du 21 décembre 2006 et modifié par |
wetten van 27 december 2006, 29 maart 2012, 19 maart 2013 en 17 juli | les lois des 27 décembre 2006, 29 mars 2012, 19 mars 2013 et 17 |
2015, 211, § 2, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998 en 212, | juillet 2015, 211, § 2, modifié par la loi du 22 février 1998 et 212, |
gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; | modifié par la loi du 22 février 1998 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 2002 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 10 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 3 |
het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
14; | 1994, notamment l'article 14; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2015 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 février 2015 déterminant les conditions |
van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen | auxquelles les organisations professionnelles de praticiens de l'art |
moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de | dentaire doivent répondre pour être considérées comme représentatives |
nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van | ainsi que les modalités de l'élection des représentants des praticiens |
de tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor | de l'art dentaire au sein de certains organes de gestion de l'Institut |
ziekte- en invaliditeitsverzekering, inzonderheid op artikel 5; | national d'assurance maladie-invalidité, notamment l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2015 houdende | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2015 portant nomination de membres |
benoeming van leden bij de Kamer van beroep die kennis neemt van alle | auprès de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers |
zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de | devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service |
Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut | d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | d'assurance maladie-invalidité ; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 november |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 16 novembre 2015 |
2015 houdende benoeming van leden bij de Kamer van beroep die kennis | portant nomination de membres auprès de la Chambre de recours qui |
neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, | connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, |
ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van | instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, moet de | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, il y a lieu de |
naam "SOUFFRIAN, Jean-Paul" gelezen worden als "SOUFFRIAU, Jean-Paul". | lire le nom « SOUFFRIAU, Jean-Paul » au lieu de « SOUFFRIAN, Jean-Paul ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 november 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 25 novembre 2015. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2016. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministres des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |