Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1971 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 1971 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" et en fixant les statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december | collective de travail du 22 décembre 2009, conclue au sein de la |
2009, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot | Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1971 tot | collective de travail du 11 juin 1971 instituant un fonds de sécurité |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en | |
Sociaal Fonds voor de zeevisserij" en tot vaststelling van zijn | d'existence dénommé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" |
statuten (1) | et en fixant les statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2009, | travail du 22 décembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van | Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1971 tot oprichting van | collective de travail du 11 juin 1971 instituant un fonds de sécurité |
een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds | d'existence dénommé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" |
voor de zeevisserij" en tot vaststelling van zijn statuten. | et en fixant les statuts. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2011. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2009 | Convention collective de travail du 22 décembre 2009 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1971 tot | Modification de la convention collective de travail du 11 juin 1971 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en | instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Waarborg- en |
Sociaal Fonds voor de zeevisserij" en tot vaststelling van zijn | Sociaal Fonds voor de zeevisserij" et en fixant les statuts |
statuten (Overeenkomst geregistreerd op 15 juni 2010 onder het nummer | (Convention enregistrée le 15 juin 2010 sous le numéro 99842/CO/143) |
99842/CO/143) Artikel 1.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
Article 1er.L'article 13 de la convention collective de travail du 11 |
juni 1971 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd | juin 1971 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" en tot vaststelling | "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" et fixant ses statuts |
van zijn statuten wordt aangevuld als volgt : | est complété comme suit : |
" Art. 13.Vanaf 1 januari 2009 wordt het bedrag van de bijdrage van de |
" Art. 13.A partir du 1er janvier 2009, le montant de la cotisation |
werkgevers ressorterend onder het kernnummer 086 van de Rijksdienst | des employeurs ressortissant au code 086 de l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid verhoogd met 1,25 pct. van de brutolonen. | Sécurité sociale sera augmenté de 1,25 p.c. des salaires bruts. De ce |
Hiervan is 1,15 pct. bestemd voor het aanvullend pensioen. | pourcentage, 1,15 p.c. sera affecté à la pension complémentaire. |
Deze bijdrage wordt aangewend tot financiering van het sectoraal | Cette cotisation sera affectée au financement du régime sectoriel de |
pensioenstelsel ten behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de | pension en faveur des travailleurs occupés dans les entrepôts, |
pakhuizen, ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart | institué par la convention collective de travail du 7 mars 2006, |
2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende | conclue à la Commission paritaire de la pêche maritime, portant |
invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de | instauration d'un régime de pension sectoriel en faveur des ouvriers |
werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen. | occupés dans les entrepôts. |
Deze bijdrage dekt de toepasselijke kosten en premietaksen." | Cette cotisation comprend tous les frais ainsi que les taxes d'assurance." |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009. | au 1er janvier 2009. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 16 juni 2006. | La présente convention collective de travail remplace celle du 16 juin 2006. |
Haar geldigheid en opzegmodaliteiten zijn dezelfde als deze die ze | Sa validité et les modalités de dénonciation sont identiques à celle |
wijzigt. | qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |