Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/01/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, tot instelling van een minimaal bedrag van de aanvullende vergoeding bij bepaalde vormen van brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, tot instelling van een minimaal bedrag van de aanvullende vergoeding bij bepaalde vormen van brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, instaurant un montant minimum pour l'indemnité complémentaire pour certaines formes de prépension
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2010, collective de travail du 7 juillet 2010, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie
houtbewerking, tot instelling van een minimaal bedrag van de transformatrice du bois, instaurant un montant minimum pour
aanvullende vergoeding bij bepaalde vormen van brugpensioen (1) l'indemnité complémentaire pour certaines formes de prépension (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de
houtbewerking; l'industrie transformatrice du bois;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2010, gesloten travail du 7 juillet 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, tot Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie
instelling van een minimaal bedrag van de aanvullende vergoeding bij transformatrice du bois, instaurant un montant minimum pour
bepaalde vormen van brugpensioen. l'indemnité complémentaire pour certaines formes de prépension.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 januari 2011. Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie
transformatrice du bois
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2010 Convention collective de travail du 7 juillet 2010
Instelling van een minimaal bedrag van de aanvullende vergoeding bij Instauration d'un montant minimum pour l'indemnité complémentaire pour
bepaalde vormen van brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 14 certaines formes de prépension (Convention enregistrée le 14 juillet
juli 2010 onder het nummer 100485/CO/126) 2010 sous le numéro 100485/CO/126)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeiders/arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières des entreprises ressortissant
ressorteren onder het Paritair Comité voor de stoffering en de à la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie
houtbewerking. transformatrice du bois.

Art. 2.De aanvullende vergoeding bij brugpensioen wordt berekend,

Art. 2.L'indemnité complémentaire en cas de prépension est calculée,

geïndexeerd en geherwaardeerd conform de regels vastgelegd in de indexée et revalorisée conformément aux règles fixées dans les
toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten. conventions collectives de travail d'application.

Art. 3.De aanvullende vergoeding waarvan het aldus bepaalde bedrag

Art. 3.L'allocation complémentaire dont le montant calculé est

lager is dan 112,32 EUR per maand, wordt verhoogd tot 112,32 EUR. inférieur à 112,32 EUR par mois, est portée à 112,32 EUR.
De verhoging zal evenwel nooit tot gevolg hebben dat het totale bruto L'augmentation n'aura toutefois jamais comme conséquence que le
maandbedrag van de werkloosheidsuitkering en de aanvullende montant mensuel brut total de l'allocation de chômage et de
vergoeding, hoger ligt dan de toepasselijke inhoudingsgrenzen zoals l'allocation complémentaire soit supérieur aux plafonds des retenues
bepaald in artikel 130 van de wet van 27 december 2006 (na indexering d'application tels que définis à l'article 130 de la loi du 27
en herwaardering). décembre 2006 (après indexation et revalorisation).
De verhoging van de berekende aanvullende vergoeding wordt in Le cas échéant, l'augmentation de l'allocation complémentaire calculée
voorkomend geval beperkt tot beloop van de toepasselijke est limitée au plafond des retenues d'application.
inhoudingsgrens.

Art. 4.De minimale aanvullende vergoeding bij brugpensioen zoals

Art. 4.L'indemnité complémentaire minimale en cas de prépension telle

bepaald in artikel 3 is van toepassing in het geval van : que définie à l'article 3 s'applique dans les cas suivants :
- brugpensioen vanaf 58 jaar in de zin van de collectieve - la prépension à partir de 58 ans au sens de la convention collective
arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 betreffende het sectoraal de travail du 30 juin 2009 relative à la prépension sectorielle, ainsi
brugpensioen, evenals in geval van brugpensioenen die zijn toegekend qu'à la prépension octroyée sur la base de conventions collectives de
op basis van vroegere collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende travail antérieures relatives à la prépension sectorielle et conclues
het sectoraal brugpensioen, afgesloten in het Paritair Comité voor de au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie
stoffering en de houtbewerking; transformatrice du bois;
- brugpensioen vanaf 56 jaar, en mits een beroepsverleden van 40 jaar - la prépension à partir de 56 ans moyennant un passé professionnel de
als loontrekkende in de zin van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 40 ans en tant que salarié au sens de la convention collective de
92 van 20 december 2007, verlengd door de collectieve travail n° 92 du 20 décembre 2007, prolongée par la convention
arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009, maar pas vanaf het collective de travail n° 96 du 20 février 2009, mais seulement à
ogenblik dat de bruggepensioneerde de leeftijd van 58 jaar bereikt, en partir du moment où le prépensionné a atteint l'âge de 58 ans et pour
mits hij in totaal een sectorale anciënniteit van 30 jaar aantoont. autant qu'il puisse prouver une ancienneté sectorielle totale de 30

Art. 5.De eventuele verhoging van de normaal berekende, geïndexeerde

ans.

Art. 5.L'employeur peut récupérer l'augmentation éventuelle de

en geherwaardeerde aanvullende vergoeding, die voortvloeit uit de l'indemnité complémentaire calculée, indexée et revalorisée
toepassing van de artikels 3 en 4, en het deel van de sociale normalement, découlant de l'application des articles 3 et 4, ainsi que
bijdragen dat op deze verhoging betrekking heeft, kan door de
werkgever na afloop van elk kalenderjaar worden gerecupereerd bij het la part des cotisations sociales relatives à cette augmentation auprès
fonds voor bestaanszekerheid, volgens de daarvoor voorziene procedure du fonds de sécurité d'existence, conformément à la procédure et aux
en modaliteiten. modalités prévues en la matière.

Art. 6.De eventuele aanpassing van reeds lopende aanvullende

Art. 6.L'adaptation éventuelle des indemnités complémentaires déjà en

vergoedingen dient uiterlijk te gebeuren in de maand oktober 2010. De cours doit se faire au plus tard au mois d'octobre 2010. La
regularisatie van de verhoging van de aanvullende vergoedingen van de régularisation de l'augmentation des indemnités complémentaires des
maanden januari 2010 tot en met september 2010, zal gebeuren via een mois de janvier 2010 à septembre 2010 aura lieu par le biais d'un
eenmalig achterstal, uiterlijk te betalen in de maand december 2010. arriéré unique payable au plus tard en décembre 2010.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2010. une durée indéterminée et entre en vigueur au 1er janvier 2010.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging Elle peut être résiliée par chacune des parties moyennant un préavis
van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht de six mois, signifié par courrier recommandé envoyé par la poste
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de stoffering en de adressé au président de la Commission paritaire de l'ameublement et de
houtbewerking. l'industrie transformatrice du bois.
De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 tot toekenning van La convention collective du travail du 30 juin 2009 relative à
een jaarlijkse regularisatievergoeding aan werklozen wordt opgeheven l'octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs est
met ingang van 1 januari 2010. abrogée à dater du 1er janvier 2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^