| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mars 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | 
| 12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2010, | collective de travail du 5 mars 2010, conclue au sein de la Commission | 
| gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende | paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative à la | 
| het halftijds conventioneel brugpensioen (1) | prépension conventionnelle à mi-temps (1) | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | 
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | 
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; | 
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage  | 
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de  | 
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2010, gesloten | travail du 5 mars 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | 
| in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, | 
| halftijds conventioneel brugpensioen. | relative à la prépension conventionnelle à mi-temps. | 
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van  | 
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de  | 
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 12 januari 2011. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 
| met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | 
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : | 
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | 
| Bijlage | Annexe | 
| Paritair Comité voor de notarisbedienden | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires | 
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2010 | Convention collective de travail du 5 mars 2010 | 
| Halftijds conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010 onder het nummer | Prépension conventionnelle à mi-temps (Convention enregistrée le 4 mai | 
| 99192/CO/216) | 2010 sous le numéro 99192/CO/216) | 
| A. Toepassingsgebied | A. Champ d'application | 
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op  | 
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique  | 
| de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de | aux employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire | 
| notarisbedienden ressorteren. | pour les employés occupés chez les notaires. | 
| Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | Par "employés", on entend : les employés et les employées. | 
| Deze overeenkomst is gesloten in het kader van de collectieve | La présente convention est conclue dans le cadre de la convention | 
| arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 gesloten in de Nationale | collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 conclue au sein du | 
| Arbeidsraad tot instelling van een regeling van aanvullende vergoeding | Conseil national du travail instituant un régime d'indemnité | 
| voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van de | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction | 
| arbeidsprestaties en van haar latere wijzigingen, alsook van het | des prestations de travail à mi-temps et de ses modifications | 
| koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds | ultérieures, ainsi que de l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à | 
| brugpensioen. | la prépension à mi-temps. | 
| B. Halftijds conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 56 jaar | B. Prépension conventionnelle à mi-temps dès l'âge de 56 ans | 
Art. 2.De bepalingen van de voornoemde collectieve  | 
Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail n° 55  | 
| arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 en haar latere wijzigingen | du 13 juillet 1993 précitée et ses modifications ultérieures | 
| zijn van toepassing op deze overeenkomst. | s'appliquent à la présente convention. | 
Art. 3.Het halftijds brugpensioen kan worden toegekend vanaf de  | 
Art. 3.La prépension conventionnelle à mi-temps peut être accordée  | 
| leeftijd van 56 jaar. | dès l'âge de 56 ans. | 
Art. 4.Inzake het halftijds brugpensioen dat in voege treedt vanaf de  | 
Art. 4.En matière de prépension à mi-temps qui entre en vigueur à  | 
| inwerkingtreding van deze overeenkomst, wordt de aanvullende | partir de l'entrée en vigueur de cette convention, l'indemnité | 
| vergoeding die door de werkgever wordt uitgekeerd, berekend volgens de | complémentaire accordée par l'employeur, calculée selon les | 
| bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, verhoogd met | dispositions de la convention collective de travail n° 55, est | 
| 20 pct. | augmentée de 20 p.c. | 
Art. 5.In geval aan een werknemer een halftijds conventioneel  | 
Art. 5.Au cas où une prépension conventionnelle à mi-temps est  | 
| brugpensioen wordt toegekend, worden de bijdragen voor de | accordée à un employé, l'employeur continue à payer les primes | 
| groepsverzekering voor buitenwettelijk pensioen ten laste van de | patronales à l'assurance-groupe de pension extra légale, jusqu'à l'âge | 
| werkgever verder betaald, tot aan de normale pensioenleeftijd van de | normal de la pension de l'employé concerné ou jusqu'à la cessation | 
| betrokken werknemer of tot aan de vervroegde stopzetting van het | anticipée de la prépension conventionnelle à mi-temps, sur la base du | 
| halftijds conventioneel brugpensioen, op basis van het volledige loon | |
| dat hij heeft ontvangen in de laatste maand waarin hij voltijds bij | salaire complet perçu pour le dernier mois au cours duquel il a | 
| hem tewerkgesteld was. | travaillé à temps plein à son service. | 
| Deze doorbetalingen ten laste van de werkgever worden hem terugbetaald | Ces paiements à charge de l'employeur lui sont remboursés par | 
| door de vereniging zonder winstoogmerk "Financieringsfonds voor de | l'association sans but lucratif "Fonds de financement pour l'emploi | 
| tewerkstelling in het notariaat". | dans le notariat". | 
| De praktische modaliteiten omtrent de invoering van de maatregel in de | Les modalités pratiques relatives à la mise en oeuvre de la mesure | 
| vorige alinea voorzien worden door de raad van bestuur van de | reprise à l'alinéa précédent sont établies par le conseil | 
| vereniging zonder winstoogmerk "Financieringsfonds voor de | d'administration de l'association sans but lucratif "Fonds de | 
| tewerkstelling in het notariaat" uitgewerkt. | financement pour l'emploi dans le notariat". | 
| C. Duur van de overeenkomst - Slotbepalingen | C. Durée de la convention - Dispositions finales | 
Art. 6.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2010 en  | 
Art. 6.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2010 et  | 
| treedt buiten werking op 31 december 2012, tenzij een of meerdere | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2012, sous réserve qu'une ou | 
| bepalingen uit deze collectieve arbeidsovereenkomst strijdig zouden | plusieurs dispositions de la présente convention collective de travail | 
| worden met een hogere rechtsnorm. | ne soient pas en contradiction avec une norme juridique supérieure. | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. | 
| 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 
| met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | 
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |