Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de jaren 2009-2010 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, modifiant la convention collective de travail du 18 juin 2009 concernant les conditions de salaire et de travail pour les années 2009-2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2010, | collective de travail du 20 mai 2010, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en | paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, modifiant la |
-handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | convention collective de travail du 18 juin 2009 concernant les |
juni 2009 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de jaren 2009-2010 (1) | conditions de salaire et de travail pour les années 2009-2010 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
petroleumnijverheid en -handel; | du pétrole; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2010, gesloten | travail du 20 mai 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, tot | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 | modifiant la convention collective de travail du 18 juin 2009 |
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de jaren 2009-2010. | concernant les conditions de salaire et de travail pour les années 2009-2010. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2011. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2010 | Convention collective de travail du 20 mai 2010 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 | Modification de la convention collective de travail du 18 juin 2009 |
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de jaren 2009-2010 | concernant les conditions de salaire et de travail pour les années |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 juni 2010 onder het nummer | 2009-2010 (Convention enregistrée le 15 juin 2010 sous le numéro |
99841/CO/117) | 99841/CO/117) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die onder het | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel ressorteren. | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole. |
In deze overeenkomst zijn de termen arbeiders (waarbij ook bedoeld | Par "ouvriers" on entend les ouvriers et les ouvrières; les termes |
wordt arbeidsters) of werknemers (waarbij ook bedoeld wordt | suivant sont également utilisés dans cette convention et sont |
werkneemsters). | similaires, travailleurs (y inclus travailleuses). |
Art. 2.Artikel 101 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni |
Art. 2.L'article 101 de la convention collective de travail du 18 |
2009, gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en | juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie |
-handel, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de jaren | et du commerce du pétrole, relative aux conditions de salaire et de |
2009-2010, geregistreerd ter Griffie van de Algemene Directie van de | travail pour les années 2009-2010, enregistrée au Greffe de la |
Collectieve Arbeidsbetrekkingen onder de nummer 94769/CO/117 is als | Direction générale des Relations collectives de travail sous le numéro |
volgt gewijzigd : | 94769/CO/117 est modifié comme suit : |
" Art. 101.Verderzetting van de activiteiten van de werkgroep naar een |
" Art. 101.Continuation des activités du groupe de travail afin de |
systeem dat de toets van de wettelijkheid doorstaat, en tegelijk | trouver un système légal, qui est également neutre au niveau des coûts |
kostenneutraal voor de ondernemingen is, tegen 1 april 2010. | pour les entreprises, pour le 1er avril 2010. |
In de mate dat er geen akkoord is op 1 april 2010, wordt het bedrag | En cas de non-accord pour le 1er avril 2010, le montant de la pension |
van het petroleumpensioen met 120 EUR verhoogd tot 1.990 EUR. | pétrole augmente de 120 EUR à 1.990 EUR. |
Voor arbeiders die in dienst treden vanaf 1 april 2010 opent hun | En cas de non-accord pour le 1er avril 2010, le contrat de travail |
arbeidsovereenkomst geen recht op het huidige sectorale | pour les nouveaux travailleurs entrant en service après cette date |
petroleumpensioen, maar zullen instappen in een sectoraal pensioenplan | n'ouvrira pas un droit à la pension pétrole sectorielle, mais |
met een vaste jaarlijkse bijdrage waarbij de rechten opgebouwd worden over een normale loopbaan." Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
adhéreront à un plan de pension sectoriel prévoyant une contribution annuelle définie, où les droits sont constitués sur une carrière normale." Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2009 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |