Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de procedures inzake onderhoud van de sectorale functieclassificatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 septembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative aux procédures de maintenance de la classification des fonctions sectorielle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september | collective de travail du 6 septembre 2010, conclue au sein de la |
2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | transport et de la logistique, relative aux procédures de maintenance |
procedures inzake onderhoud van de sectorale functieclassificatie (1) | de la classification des fonctions sectorielle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2010, | travail du 6 septembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | transport et de la logistique, relative aux procédures de maintenance |
procedures inzake onderhoud van de sectorale functieclassificatie. | de la classification des fonctions sectorielle. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2011. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2010 | Convention collective de travail du 6 septembre 2010 |
Procedures inzake onderhoud van de sectorale functieclassificatie | Procédures de maintenance de la classification des fonctions |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 september 2010 onder het nummer | sectorielle (Convention enregistrée le 27 septembre 2010 sous le |
101763/CO/226) | numéro 101763/CO/226) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | compétence de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek. | international, du transport et de la logistique. |
Art. 2.§ 1. Met het oog op het onderhoud van de functieclassificatie |
Art. 2.§ 1er. Au niveau du secteur, trois commissions sont instituées |
worden op het vlak van de sector drie commissies opgericht, namelijk : | en vue de la maintenance de la classification des fonctions, à savoir |
de sectorale functieclassificatiecommissie, de sectorale | : la commission sectorielle de classification des fonctions, la |
graderingscommissie en de sectorale beroepscommissie. | commission sectorielle de gradation et la commission sectorielle |
De samenstelling en de werking van die commissies worden geregeld in | d'appel. La composition et le fonctionnement de ces commissions sont réglés |
de bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | dans l'annexe de la présente convention collective de travail. |
§ 2. De procedures die moeten gevolgd worden bij het onderhoud van de | § 2. Les procédures à suivre lors de la maintenance de la |
functieclassificatie zijn deze die beschreven zijn in de bijlage van | classification des fonctions sont celles qui sont décrites dans |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | l'annexe de la présente convention collective de travail. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 betreffende de procedures inzake | convention collective de travail du 2 mars 1998 afférente aux |
invoering en onderhoud van de sectorale functieclassificatie, algemeen | procédures concernant l'introduction et la maintenance de la |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 april 1999 | classification des fonctions sectorielle, rendue obligatoire par |
(verschenen in het Belgisch Staatsblad van 25 december 1999), | arrêté royal du 11 avril 1999 (paru au Moniteur belge du 25 décembre |
gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2003 en | 1999), modifiée par la convention collective de travail du 18 février |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 mei 2004 | 2003 et rendue obligatoire par arrêté royal du 5 mai 2004 (paru au |
(verschenen in het Belgisch Staatsblad van 23 juni 2004). | Moniteur belge du 23 juin 2004). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 6 september | La présente convention collective de travail sort ses effets à partir |
2010 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk van | du 6 septembre 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
de partijen geheel of gedeeltelijk worden opgezegd mits een opzegging | peut être dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties |
van zes maanden, betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité | moyennant un préavis de six mois, notifié au président de la |
voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
logistiek en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. | transport et de la logistique et aux organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2010, | Annexe à la convention collective de travail du 6 septembre 2010, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | commerce international, du transport et de la logistique, concernant |
procedures inzake onderhoud van de sectorale functieclassificatie | la maintenance de la classification des fonctions sectorielle |
Procedures betreffende het onderhoud van functieclassificatie | Procédures concernant la maintenance de la classification des fonctions |
I. Commissies | I. Commissions |
1. Sectorale graderingscommissie | 1. Commission sectorielle de classification des fonctions |
De paritaire werkgroep Algemene Zaken, opgericht in de schoot van het | Le groupe de travail paritaire Affaires générales, institué au sein de |
paritair comité, vervult de opdrachten toebedeeld aan de sectorale | la commission paritaire, remplit les missions conférées à la |
functieclassificatiecommissie. De werkgroep zal tenminste éénmaal per | commission sectorielle de classification des fonctions. Le groupe de |
jaar over deze opdracht overleg plegen. | travail se concertera au moins une fois par an sur cette mission. |
De commissie kan indien nodig aangevuld worden door : | Au besoin la commission peut être complétée par : |
- maximum drie ad hoc aangeduide experten zowel aan werkgevers- als | - au maximum 3 experts patronaux et 3 experts des travailleurs |
aan werknemerszijde; | désignés ad hoc; |
- de leden van de sectorale graderingscommissie; | - les membres de la commission de gradation sectorielle; |
- afgevaardigden van de CSB-systeemhouder. | - des délégués du propriétaire du système "Classificatiesysteem voor |
bedienden", ci-après dénommé "CSB". | |
2. Sectorale graderingscommissie | 2. Commission sectorielle de gradation |
Samenstelling : | Composition : |
- 4 deskundigen-werkgevers; | - 4 experts patronaux; |
- 4 deskundigen-werknemers. | - 4 experts des travailleurs. |
Het voorzitterschap wordt waargenomen door een afgevaardigde van de | La commission est présidée par un délégué du propriétaire du système |
CSB-systeemhouder of alternerend door een werkgevers- en een | CSB ou, en alternance, par un expert patronal ou un expert des |
werknemersdeskundige. | travailleurs. |
3. Sectorale beroepscommissie | 3. Commission sectorielle d'appel |
Samenstelling : | Composition : |
- 3 deskundigen-werkgevers, leden van de sectorale | - 3 experts patronaux, membres de la commission sectorielle de |
graderingscommissie; | gradation; |
- 3 deskundigen-werknemers, leden van de sectorale | - 3 experts des travailleurs, membres de la commission sectorielle de |
graderingscommissie. | gradation. |
Het voorzitterschap wordt alternerend waargenomen door een werkgevers- | La commission est présidée en alternance par un expert patronal et un |
en een werknemersdeskundige. | expert des travailleurs. |
II. Procedures | II. Procédures |
A. De sectorale functieclassificatie | A. La classification des fonctions sectorielle |
1. Inschaling van de concrete functies | 1. Répartition en catégories des fonctions concrètes |
- de sectorale functieclassificatie is gebaseerd op voorbeeldfuncties | - la classification des fonctions sectorielle est basée sur des |
waarbij de benaming van de functie slechts geldt als indicatie; | fonctions-modèle dont la dénomination est seulement indicative; |
- elke functie dient beoordeeld te worden op basis van de concrete | - chaque fonction doit être appréciée sur la base de son contenu |
functie-inhoud in de onderneming in vergelijking met de functie-inhoud | concret dans l'entreprise en le comparant avec le contenu de la |
van de voorbeeldfunctie; | fonction-modèle; |
- bij de vergelijking van de functie-inhoud zijn verschillende | - lors de la comparaison des contenus, diverses hypothèses se |
hypothesen mogelijk : | présentent : |
a) De functie in de onderneming stemt volledig overeen met de | a) la fonction dans l'entreprise correspond exactement avec la |
voorbeeldfunctie : indeling in de sectoraal voorziene klasse. | fonction-modèle : classification dans la catégorie prévue au niveau du secteur. |
b) De functie in de onderneming wijkt minimaal af van de | b) la fonction dans l'entreprise ne diffère que légèrement du modèle : |
voorbeeldfunctie : indeling in de sectoraal voorziene klasse. | classification dans la catégorie prévue au niveau du secteur. |
Het gaat hier om volgende gevallen : | Il s'agit des cas suivants : |
- de uitoefening van de functie in de onderneming omvat minder of meer | - l'exécution de la fonction dans l'entreprise comprend moins ou plus |
activiteiten zonder dat daardoor de algemene doelstelling van de | d'activités sans que cela soit de nature à affecter l'objectif général |
functie, zoals beschreven in de voorbeeldfunctie, wordt aangetast; | de la fonction tel que décrit pour la fonction-modèle; |
- de afwijkingen bij één of meerdere beoordelingscriteria (kennis, | - les différences au niveau d'un ou plusieurs critères d'appréciation |
verantwoordelijkheid enz.) zijn op zichzelf niet niveau-bepalend voor | (connaissance, responsabilité, etc.) ne sont à elles seules pas de |
de functie, zoals uiteengezet in de toelichtende brochure. | nature à définir le niveau de la fonction comme indiqué dans la |
brochure explicative. | |
c) De functie in de onderneming wijkt in ernstige mate af van de | c) la fonction dans l'entreprise diffère sérieusement de la |
voorbeeldfunctie : de essentie ervan wordt aangetast en de | fonction-modèle : l'essence en est affectée et l'objectif cité pour le |
doelstelling, opgenomen in de voorbeeldfunctie, stemt niet met de | modèle ne correspond pas avec la réalité. Dans ce cas l'employeur doit |
werkelijkheid overeen. In dit geval moet de werkgever de intrinsieke | comparer la valeur intrinsèque de la fonction telle qu'elle est |
waarde van de functie zoals uitgeoefend in de onderneming vergelijken | exécutée au sein de son entreprise avec une autre fonction-modèle |
respectievelijk met een andere voorbeeldfunctie van dezelfde klasse, | respectivement de la même catégorie, d'une catégorie inférieure et |
van een lagere klasse en van een hogere klasse. Het resultaat van deze | d'une catégorie supérieure. De cette comparaison résulte la mise en |
vergelijking geldt als inschaling voor de afwijkende functie. | catégorie de la fonction spécifique. |
d) De functie in de onderneming werd niet opgenomen in de sectorale | d) la fonction exercée dans l'entreprise ne fait pas l'objet de la |
functieclassificatie. In dit geval moet de werkgever in de bestaande | classification au niveau sectoriel. Dans ce cas l'employeur doit |
sectorale functiebeschrijvingen een functie zoeken waarvan de | rechercher dans les fonctions déjà décrites au niveau du secteur une |
intrinsieke waarde overeenstemt met de niet opgenomen functie. Bestaat | fonction dont la valeur intrinsèque correspond avec la fonction non |
een dergelijke functie dan wordt de nieuwe functie in dezelfde klasse | répertoriée. Si une telle fonction existe, la nouvelle fonction peut |
ondergebracht. Bestaat een dergelijke functie niet, dan wordt deze | être classée dans la même catégorie. Si une telle fonction n'existe |
nieuwe functie overgemaakt aan de sectorale | pas, la nouvelle fonction est transmise à la commission sectorielle de |
functieclassificatiecommissie en de sectorale graderingscommissie. | classification des fonctions et à la commission sectorielle de gradation. |
2. Verantwoordelijkheid | 2. Responsabilité |
De werkgever draagt de verantwoordelijkheid voor de indeling in | Il relève de la responsabilité de l'employeur de classer les fonctions |
klassen van de functies op basis van hun reële functie-inhoud in de | sur la base de leur contenu réel dans l'entreprise. |
onderneming. Een werkgever die na 6 september 2010 onder het Paritair Comité voor | Un employeur qui ressortit après le 6 septembre 2010 à la Commission |
de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek | paritaire pour les employés du commerce international, du transport et |
ressorteert, is verantwoordelijk voor de invoering van de | de la logistique est responsable pour l'introduction de la |
functieclassificatie in de onderneming. Hij pleegt hierover | classification des fonctions dans l'entreprise. A cet égard il se |
voorafgaandelijk overleg met de werknemersvertegenwoordigers van de | concerte au préalable avec les représentants des travailleurs dans les |
overlegorganen in de onderneming, met name de ondernemingsraad of, bij | organes de concertation au sein de l'entreprise, à savoir le conseil |
ontstentenis, de syndicale afvaardiging, of, bij ontstentenis, het | d'entreprise ou à défaut, la délégation syndicale, ou à défaut le |
comité voor preventie en bescherming op het werk. | comité de prévention et de protection au travail. |
3. Actualisering van de sectorale functieclassificatie | 3. Actualisation de la classification des fonctions sectorielle |
§ 1. De werkgever is ertoe gehouden op gepaste wijze de betrokken | § 1er. L'employeur est tenu de communiquer chaque actualisation de la |
bedienden van elke actualisering van de sectorale functieclassificatie | classification des fonctions sectorielle aux employés concernés d'une |
op de hoogte te brengen via de ondernemingsraad, bij ontstentenis via | façon appropriée via le conseil d'entreprise, à défaut via la |
de syndicale afvaardiging, bij ontstentenis, het comité voor preventie | délégation syndicale, à défaut le comité de prévention et de |
en bescherming op het werk, evenals door aanplakking in alle | protection au travail, ainsi que par voie d'affichage dans tous les |
bedrijfszetels van een bericht dat de plaats vermeldt waar de nieuwe | sièges d'exploitation d'un avis indiquant le lieu où les nouvelles |
en/of gewijzigde functies kunnen geconsulteerd worden. | fonctions et/ou les fonctions modifiées peuvent être consultées. |
De werkgever is verantwoordelijk voor de organisatie van de | Il relève de la responsabilité de l'employeur d'organiser la procédure |
informatieprocedure en de implementatie van de nieuwe en/of gewijzigde | d'information et d'implémenter les nouvelles fonctions et/ou les |
functies in de onderneming. Hij pleegt hierover voorafgaandelijk | fonctions modifiées dans l'entreprise. A cet égard il se concerte au |
overleg met de werknemersvertegenwoordigers van de overlegorganen in | préalable avec les représentants des travailleurs dans les organes de |
de onderneming, met name de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de | concertation au sein de l'entreprise, à savoir le conseil d'entreprise |
syndicale afvaardiging, of, bij ontstentenis, het comité voor | ou à défaut, la délégation syndicale, ou à défaut le comité de |
preventie en bescherming op het werk. | prévention et de protection au travail. |
In dat verband is de werkgever ertoe gehouden aan de betrokken | Dans ce contexte, l'employeur est tenu de communiquer par écrit aux |
bedienden schriftelijk mee te delen in welke klasse hun nieuwe en/of | employés concernés dans quelle classe leur nouvelle fonction et/ou |
gewijzigde functie werd ondergebracht en hen een exemplaar van de | fonction modifiée a été classée et de leur remettre un exemplaire de |
beschrijving van de voorbeeldfunctie(s) te overhandigen. | la description de la (des) fonction(s)-modèle. |
§ 2. Voor de beoordeling van de functies gelden de principes vervat in | § 2. Pour l'évaluation des fonctions, les principes repris au chapitre |
hoofdstuk II.A.2. | II.A.2 sont applicables. |
§ 3. In geval van betwisting geldt de beroepsprocedure vervat in | § 3. En cas de litige, la procédure d'appel reprise au chapitre II.C |
hoofdstuk II.C. | est applicable. |
B. Beheer en onderhoud van de sectorale functieclassificatie | B. Gestion et maintenance de la classification des fonctions sectorielle |
1. Sectorale functieclassificatiecommissie | 1. Commission sectorielle de classification des fonctions |
Er wordt een sectorale functieclassificatiecommissie samengesteld | Une commission sectorielle de classification des fonctions est créée |
zoals bepaald in punt I.1. | comme décrit sous le point I.1. |
Deze commissie is belast met het beheer en onderhoud van het | Cette commission est chargée de la gestion et de la maintenance du |
functiehandboek en de procedures, inzonderheid : | répertoire des fonctions et des procédures, notamment : |
- het uitschrijven van nieuwe voorbeeldfuncties; | - décrire de nouvelles fonctions-modèle; |
- het indelen van de nieuwe voorbeeldfuncties in de klassen, na advies | - la répartition des nouvelles fonctions-modèle dans les classes, |
van de sectorale graderingscommissie; | après avis de la commission sectorielle de gradation; |
- het aanpassen of schrappen van bestaande voorbeeldfuncties; | - adapter ou abroger les fonctions-modèle existantes; |
- het opstellen van voorstellen tot wijziging van de bestaande | - faire des propositions de modification des procédures existantes à |
procedures aan het paritair comité; | l'intention de la commission paritaire; |
- het bespreken van de activiteiten van de sectorale beroepscommissie. | - se concerter sur les activités de la commission sectorielle d'appel. |
2. Sectorale graderingscommissie | 2. Commission sectorielle de gradation |
Er wordt een sectorale graderingscommissie samengesteld zoals bepaald | Une commission sectorielle de gradation est créée comme décrit sous le |
in punt I.2. | point I.2. |
De commissie is belast met de gradering volgens het CSB-systeem van de | La commission est chargée de la gradation, selon le système CSB, de |
nouvelles fonctions-modèle ou des fonctions-modèle modifiées selon les | |
nieuwe of gewijzigde voorbeeldfuncties, aangebracht door de sectorale | décisions de la commission de classification des fonctions |
functieclassificatiecommissie. | sectorielle. |
3. Sectorale beroepscommissie | 3. Commission sectorielle d'appel |
Er wordt een sectorale beroepscommissie samengesteld zoals bepaald in | Une commission sectorielle d'appel est créée comme décrit sous le |
punt I.3. | point I.3. |
De commissie is belast met het onderzoek van de klachten die via de | La commission est chargée de l'examen de plaintes soumises à son |
werkgevers- of werknemersorganisaties bij de commissie aanhangig | jugement par le biais des organisations des employeurs ou des |
werden gemaakt en brengt hierover éénmaal per jaar verslag uit bij de | travailleurs et rapporte à ce sujet au moins une fois par an à la |
sectorale functieclassificatiecommisssie. | commission sectorielle de classification des fonctions. |
De commissie kan een reglement van interne orde opstellen. | La commission peut se doter d'un règlement d'ordre intérieur. |
C. Beroepsprocedure | C. Procédure d'appel |
Elke bediende die van oordeel is dat de werkgever zijn functie | L'employé qui est d'avis que l'employeur n'a pas classé sa fonction |
verkeerd heeft ingeschaald kan tegen de inschaling beroep aantekenen. | dans la catégorie appropriée peut se pourvoir en appel; il suivra la |
De beroepsprocedure verloopt als volgt : | procédure décrite ci-après : |
Fase A | Phase A |
De bediende maakt zijn bezwaar schriftelijk kenbaar bij de | L'employé fait connaître par écrit ses objections à la ligne |
hiërarchische leiding, de personeelsverantwoordelijke of de directie, | hiérarchique, le responsable du personnel ou la direction suivant les |
naargelang de geplogenheden in de onderneming. | us et coutumes de l'entreprise. |
Het bezwaar is slechts ontvankelijk indien het voldoende toegelicht is. | L'appel est recevable seulement lorsqu'il est suffisamment commenté. |
De werkgever is ertoe gehouden de bezwaren die geldig kenbaar werden | L'employeur est tenu d'ouvrir la discussion sur les objections |
gemaakt te bespreken binnen een termijn van 30 dagen te rekenen vanaf de indiening van de klacht. De bediende kan zich desgewenst laten bijstaan door één lid van de syndicale afvaardiging. In geval van akkoord tussen werkgever en bediende wordt de beroepsprocedure stopgezet. Fase B In geval geen akkoord tot stand kwam tijdens fase A kan de bediende een nieuw onderhoud vragen. Dit onderhoud moet plaatsvinden binnen de 30 dagen na het indienen van de aanvraag op basis van een gemotiveerd dossier. Zowel de bediende als de werkgever kunnen zich bij de bespreking desgewenst laten bijstaan door één syndicaal afgevaardigde en/of één vertegenwoordiger van de representatieve werkgevers- of werknemersorganisatie waarbij hij aangesloten is. In geval van akkoord tussen werkgever en bediende wordt de beroepsprocedure stopgezet. Fase C Indien geen akkoord tot stand kwam tijdens fase B heeft de bediende de mogelijkheid om via zijn werkgever in hoger beroep te gaan bij de beroepscommissie. In dat geval moet de bediende zijn beroep schriftelijk kenbaar maken aan zijn werkgever. De werkgever beschikt over een termijn van 30 dagen te rekenen vanaf voormelde schriftelijke mededeling om het hoger beroep kenbaar te maken bij de sectorale beroepscommissie. Indien de werkgever nalaat de commissie te informeren binnen de gestelde termijn kan de bediende zelf via een vertegenwoordiger van zijn vakorganisatie het beroep aanhangig maken bij de beroepscommissie. De beroepscommissie onderzoekt de klacht op basis van het dossier. Binnen de zes maanden nadat de klacht aanhangig werd gemaakt bij de beroepscommissie doet deze commissie een voor alle partijen bindende uitspraak. De betrokken werkgever en werknemer worden schriftelijk ingelicht over die uitspraak. Indien de functie in een andere klasse wordt ingedeeld geldt die andere indeling vanaf de eerste van de maand die volgt op de schriftelijke indiening van de klacht, zoals voorzien in fase A. III. Relatie met de CSB-systeemhouder De sectorale functieclassificatiecommissie is ertoe gehouden de systeemhouder te informeren over elke wijziging aan het functiehandboek. Graderingen van nieuwe en gewijzigde functies zullen steeds voorafgaandelijk ter goedkeuring worden voorgelegd aan de systeemhouder. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | valablement introduites, dans les 30 jours à compter du dépôt de la plainte. L'employé peut être assisté, à sa demande, par un membre de la délégation syndicale. Lorsqu'un accord est atteint entre l'employeur et l'employé, la procédure d'appel est arrêtée. Phase B A défaut d'accord en phase A, l'employé peut solliciter un nouvel entretien qui doit avoir lieu dans les 30 jours après la demande sur la base d'un dossier motivé. Tant l'employeur que l'employé peuvent se faire assister lors de cet entretien par un délégué syndical et/ou un représentant de l'organisation représentative de travailleurs ou d'employeurs à laquelle il est affilié. Lorsqu'un accord est atteint entre l'employeur et l'employé, la procédure d'appel est arrêtée. Phase C A défaut d'accord en phase B, l'employé peut recourir à la commission sectorielle d'appel via son employeur. Dans ce cas l'employé doit faire connaître son appel - par écrit - à l'employeur. L'employeur dispose alors d'un délai de 30 jours à compter de la réception de l'écrit pour en aviser la commission sectorielle d'appel. Lorsque l'employeur omet d'informer la commission dans le délai imparti, l'employé lui-même peut faire appel à ladite commission via un représentant de son organisation syndicale. La commission sectorielle d'appel examine la plainte sur la base du dossier. Au plus tard six mois après réception de la plainte, la commission sectorielle d'appel se prononce dans un avis qui lie toutes les parties concernées. L'avis est communiqué par écrit à l'employeur et à l'employé concernés. Lorsque la fonction est classée dans une autre catégorie, ce nouveau classement doit être appliqué à partir du premier jour du mois qui suit l'introduction écrite de la plainte, comme prévue dans la phase A. III. Relations avec le propriétaire du système CSB La commission de classification des fonctions sectorielle est tenue d'informer le propriétaire du système de toute modification apportée au répertoire des fonctions. Les gradations de nouvelles fonctions et des fonctions modifiées seront toujours soumises au préalable à l'approbation du propriétaire du système. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |