Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2008 betreffende de maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 12 juin 2008 relative aux mesures en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september | collective de travail du 17 septembre 2010, conclue au sein de la |
2010, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2008 | collective de travail du 12 juin 2008 relative aux mesures en faveur |
betreffende de maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de | de l'emploi et de la formation des groupes à risque (1) |
vorming van risicogroepen (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2010, | travail du 17 septembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2008 betreffende de | collective de travail du 12 juin 2008 relative aux mesures en faveur |
maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming van | de l'emploi et de la formation des groupes à risque. |
risicogroepen. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2011. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2010 | Convention collective de travail du 17 septembre 2010 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2008 | Modification de la convention collective de travail du 12 juin 2008 |
betreffende de maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de | relative aux mesures en faveur de l'emploi et de la formation des |
vorming van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 27 september | groupes à risque (Convention enregistrée le 27 septembre 2010 sous le |
2010 onder het nummer 101757/CO/121) | numéro 101757/CO/121) |
Artikel 1.De inleiding van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
Article 1er.Le préambule de la convention collective de travail du 12 |
juni 2008 betreffende de maatregelen ten voordele van de | juin 2008 relative aux mesures en faveur de l'emploi et de la |
werkgelegenheid en de vorming van risicogroepen, algemeen verbindend | formation des groupes à risque, rendue obligatoire par arrêté royal du |
verklaard bij koninklijk besluit van 19 januari 2009 (Belgisch | 19 janvier 2009 (Moniteur belge du 10 février 2009), est complété |
Staatsblad van 10 februari 2009), wordt aangevuld als volgt : | |
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering | |
van : | comme suit : |
"Cette convention collective de travail est conclue en exécution de : | |
- de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact (Belgisch | - la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les |
Staatsblad van 30 december 2005); | générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005); |
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (Belgisch Staatsblad van 5 december 2007)." | efforts insuffisants en matière de formation (Moniteur belge du 5 décembre 2007)." |
Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk III van dezelfde collectieve |
Art. 2.L'intitulé du chapitre III de la même convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt als volgt gewijzigd : | travail est modifié comme suit : |
"HOOFDSTUK III. - Financiering en opleidingsverbintenis". | "CHAPITRE III. - Financement et engagement de formation". |
Art. 3.Een artikel 3bis wordt ingevoegd tussen artikel 3 en artikel 4 |
Art. 3.Un article 3bis est introduit entre l'article 3 et l'article 4 |
van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst, geformuleerd als volgt : | dans la même convention collective de travail, formulé comme suit : |
" Art. 3bis.§ 1. De sociale partners engageren zich om de |
" Art. 3bis.§ 1er. Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter |
participatiegraad inzake vorming voor het geheel van de sector jaarlijks met 5 pct. te verhogen. | annuellement de 5 p.c. le degré de participation à la formation pour l'ensemble du secteur. |
§ 2. Elke onderneming voert een aangepast beleid inzake vorming | § 2. Chaque entreprise instaure une stratégie adaptée en matière de |
waarbij een opleidingsplan wordt opgemaakt gericht op de introductie | formation, comprenant un plan de formation visant à l'introduction et |
en verbetering van de arbeidsomstandigheden en -technieken. | l'amélioration des circonstances et des techniques de travail. |
Deze opleidingsplannen worden ingediend bij de VZW Opleidingscentrum | Ces plans de formation sont introduits auprès de l'ASBL Centre de |
van de schoonmaak onder de vorm van reserveringen van subsidies. De opleidinguren worden vergoed als arbeidstijd. Aan het eind van de opleiding dient het schoonmaakbedrijf een aanvraag tot uitkering van subsidies in bij de VZW Opleidingscentrum van de schoonmaak." Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 17 september 2010 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
formation de nettoyage sous forme de réservations de subsides. Les heures de formation sont rémunérées comme temps de travail. A la fin de la formation, l'entreprise de nettoyage introduit une demande de paiement de subsides auprès de l'ASBL Centre de formation du nettoyage." Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 17 septembre 2010 et a la même durée de validité, les mêmes modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |