Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/01/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de beroepsopleidingen van werkgevers en vakbonden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de beroepsopleidingen van werkgevers en vakbonden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux formations professionnelles patronales et syndicales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010, collective de travail du 29 mars 2010, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux
beroepsopleidingen van werkgevers en vakbonden (1) formations professionnelles patronales et syndicales (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010, travail du 29 mars 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux
beroepsopleidingen van werkgevers en vakbonden. formations professionnelles patronales et syndicales.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 januari 2011. Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap Région wallonne et de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010 Convention collective de travail du 29 mars 2010
Beroepsopleidingen van werkgevers en vakbonden (Overeenkomst Formations professionnelles patronales et syndicales
geregistreerd op 17 mei 2010 onder het nummer 99419/CO/327.03) (Convention enregistrée le 17 mai 2010 sous le numéro 99419/CO/327.03)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers van de ondernemingen die vallen onder de bevoegdheid van aux travailleurs des entreprises ressortissant à la compétence de la
het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. Région wallonne et de la Communauté germanophone.
Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel mannelijke als vrouwelijke Par "travailleurs", on entend aussi bien : les travailleurs masculins
werknemers, de arbeiders, bedienden en kaderleden, validen en personen et féminins, les ouvriers, employés et cadres, les personnes valides
met een handicap. et handicapées.
Onder "stagiair" wordt verstaan : de werknemers die opleidingen Par "stagiaire", on entend : les travailleurs bénéficiant des
genieten. formations.

Art. 2.De taak van het "Fonds de sécurité d'existence pour les

Art. 2.La mission du "Fonds de sécurité d'existence pour les

entreprises de travail adapté de la Région wallonne" - FSEW - is het op zich nemen van de beroepsopleidingen van werkgevers en vakbonden, uitsluitend georganiseerd voor de werknemers in de beschutte werkplaatsen en voor zover deze opleidingen niet reeds gesubsidieerd worden

Art. 3.De opleidingen zullen zowel kunnen georganiseerd worden in de vorm van een seminarie of een colloquium als in de vorm van een overkoepelende opleiding met werknemers van meerdere beschutte werkplaatsen of een specifieke opleiding voor één enkele beschutte werkplaats in het kader van de begroting die wordt besteed aan opleidingen.

Art. 4.De opleidingen zullen verstrekt worden in functie van de noden van de beschutte werkplaatsen en van de vakorganisaties, op gelijke jaarbasis op het vlak van het budget. De eventuele saldo's zullen opnieuw besteed worden aan respectieve jaartoelagen van de betrokken partijen. De tegemoetkoming van het FSEW in de beroepsopleidingen van werkgevers

entreprises de travail adapté de la Région wallonne" - FSEW - est de prendre en charge des formations professionnelles patronales et syndicales exclusivement organisées pour les travailleurs en entreprises de travail adapté et pour autant que ces formations ne fassent pas déjà l'objet d'une subsidiation.

Art. 3.Les formations pourront être organisées aussi bien sous forme de séminaire ou de colloque que sous forme de formation transversale reprenant des travailleurs de plusieurs entreprises de travail adapté ou spécifique à une seule entreprise de travail adapté dans le cadre du budget alloué aux formations.

Art. 4.Les formations seront dispensées en fonc-tion des besoins des entreprises de travail adapté et des organisations syndicales, sur une base annuelle égale en termes de budget. Les soldes éventuels seront réaffectés aux dotations annuelles respectives des parties concernées. L'intervention du FSEW dans les formations professionnelles patronales

en vakbonden is vastgesteld volgens de voorwaarden die zijn bepaald et syndicales est fixée suivant les modalités déterminées par le
door het beheerscomité van het FSEW. comité de gestion du FSEW.

Art. 5.Het administratief beheer van de opleidingen gebeurt door elke

Art. 5.La gestion administrative des formations est assurée par

partij, vakorganisaties en werkgevers. chaque partie, organisations syndicales et employeurs.
Onder "administratief beheer" moet verstaan worden : Par "gestion administrative", il faut entendre :
- de soort te organiseren opleiding; - le type de formation à mettre en place;
- de duur van de opleidingen; - la durée des formations;
- het aantal stagiairs dat in sommige gevallen moet beperkt worden om - le nombre de stagiaires à limiter dans certains cas afin d'assurer
een optimale onderwijsmethode te bereiken; une pédagogie optimale;
- de keuze van de leraars; - le choix des formateurs;
- de organisatiemodaliteiten : lesmateriaal, lokalen, collegegeld, - les modalités d'organisation : matériel didactique, locaux,
maaltijdkosten. minerval, frais de repas.

Art. 6.Elke partij verbindt zich ertoe de andere partij op de hoogte

Art. 6.Chacune des parties s'engage à informer l'autre partie du

te brengen van de inhoud en de data van de opleidingen die ze erkent. contenu et des dates de formations qu'elle reconnaît.
Elke partij zal haar eigen aanvaardingscriteria vastleggen in functie Chaque partie déterminera ses propres critères d'acceptation en
van de toegekende begroting. fonction de budget imparti.

Art. 7.De opleidingen zullen gewoonlijk plaatsvinden tijdens de

Art. 7.Les formations se dérouleront généralement pendant les heures

werkuren. De opleidingsuren zullen gelijkgesteld worden met de de travail. Les heures de formation seront assimilées à des heures
gepresteerde uren en zullen als zodanig vergoed worden. prestées et rémunérées comme telles.
Om rekening te houden met de arbeidsorganisatie zullen de Pour tenir compte de l'organisation du travail, les organisations
vakorganisaties een maand op voorhand de na(a)m(en) van de syndicales communiqueront un mois à l'avance le(s) nom(s) du ou des
deelnemer(s) die de onderneming zal vrijmaken voor de vakopleidingen participant(s) que l'entreprise devra libérer pour les formations
meedelen. syndicales.
In geval van overmacht zal er overlegd worden tussen de gewestelijke Les cas de force majeure feront l'objet d'une concertation entre les
secretarissen van de betrokken vakorganisatie en de directie van de secrétaires régionaux de l'organisation syndicale concernée et la
beschutte werkplaats. direction de l'entreprise de travail adapté.

Art. 8.Na elke opleiding zal een evaluatieverslag worden opgemaakt

Art. 8.Chaque formation fera l'objet d'un rapport d'évaluation soumis

dat zal voorgelegd worden aan het beheerscomité van het Waals fonds au comité de gestion du fonds de sécurité d'existence wallon.
voor bestaanszekerheid.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor onbepaalde

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

tijd gesloten. Ze treedt in werking op 1 januari 2010. une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een
opzeggingsperiode van 3 maanden betekend per ter post aangetekende Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3
mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président
brief, gericht aan de voorzitter Paritair Subcomité voor de beschutte de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. de la Région wallonne et de la Communauté germanophone.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^