Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten van de overgang van personeelsleden van het operationeel kader naar het administratief en logistiek kader van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | Arrêté royal fixant les conditions et les modalités du passage de membres du personnel du cadre opérationnel vers le cadre administratif et logistique du service de police intégré, structuré à deux niveaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 12 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten van de overgang van personeelsleden van het operationeel kader naar het administratief en logistiek kader van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 12 JANVIER 2010. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités du passage de membres du personnel du cadre opérationnel vers le cadre administratif et logistique du service de police intégré, structuré à deux niveaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel | structuré à deux niveaux, l'article 121bis, 1°, inséré par la loi du |
121bis, 1°, ingevoegd bij de wet van 26 april 2002; | 26 avril 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); | personnel des services de police (PJPol); |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 247/4 van het | Vu le protocole de négociation n° 247/4 du Comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 9 september 2009; | les services de police, conclu le 9 septembre 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 mei 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mai 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 juli 2009; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 2 juillet |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 2009; |
gegeven op 31 juli 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 juillet 2009; |
Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas |
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan | prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été |
is voorbijgegaan; | passé outre; |
Gelet op het advies 47.303/2 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 47.303/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2009, en |
november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Justice et de la Ministre de |
Binnenlandse Zaken, | l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van het |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel du |
operationeel kader van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd | cadre opérationnel du service de police intégré, structuré à deux |
op twee niveaus, die overgeplaatst worden naar een ambt van het | niveaux, qui sont transférés dans une fonction du cadre administratif |
administratief en logistiek kader nadat ze, overeenkomstig artikel | et logistique après qu'ils aient été déclarés, conformément à |
IX.II.4, 5°, RPPol, door de commissie voor geschiktheid van het | l'article IX.II.4, 5°, PJPol, par la commission d'aptitude du |
personeel van de politiediensten definitief ongeschikt werden bevonden | personnel des services de police, comme étant définitivement inaptes à |
om een betrekking van het operationeel kader uit te oefenen doch | exercer une fonction du cadre opérationnel mais aptes à exercer une |
geschikt werden bevonden om een betrekking van het administratief en | fonction du cadre administratif et logistique. |
logistiek kader uit te oefenen. | |
HOOFDSTUK 2. - Overplaatsing | CHAPITRE 2. - Transfert |
Art. 2.De overplaatsing naar het administratief en logistiek kader |
Art. 2.Le transfert au cadre administratif et logistique se fait par |
geschiedt door de benoeming van het personeelslid in een statutaire | la nomination du membre du personnel dans un emploi statutaire du |
betrekking van het administratief en logistiek kader, waarvan het | cadre administratif et logistique, dont le profil correspond à celui |
profiel overeenstemt met het profiel van de betrokkene, via mobiliteit | de l'intéressé, via la mobilité ou suite à une réaffectation avec son |
of ingevolge een herplaatsing met zijn toestemming. | consentement. |
In het niveau A kunnen de ambten, behalve die van de klasse A1, | Pour le niveau A, les fonctions autres que celles prévues au sein de |
slechts bekomen worden in het raam van de mobiliteit. | la classe A1 ne peuvent être obtenues que dans le cadre de la |
Art. 3.In afwijking van de artikelen VI.II.10 en VI.II.88 RPPol, komt |
mobilité. Art. 3.Par dérogation aux articles VI.II.10 et VI.II.88 PJPol, le |
het personeelslid na de in artikel 1 bedoelde beslissing van de | membre du personnel entre en ligne de compte, respectivement dans le |
commissie voor geschiktheid van het personeel van de politiediensten, | cadre de la mobilité et de la réaffectation, pour un emploi du cadre |
in aanmerking voor mobiliteit respectievelijk herplaatsing naar een | administratif et logistique, après la décision de la commission |
betrekking van het administratief en logistiek kader. | d'aptitude du personnel des services de police visée à l'article 1er. |
Art. 4.§ 1. De personeelsleden die behoren tot het kader van de |
Art. 4.§ 1er. Les membres du personnel appartenant au cadre des |
agenten van politie kunnen aangewezen worden voor de statutaire | agents de police peuvent être affectés aux emplois statutaires de |
betrekkingen van niveau D. | niveau D. |
De personeelsleden die behoren tot het basiskader kunnen aangewezen | Les membres du personnel appartenant au cadre de base peuvent être |
worden voor de statutaire betrekkingen van niveau C. | affectés aux emplois statutaires de niveau C. |
De personeelsleden die behoren tot het middenkader kunnen aangewezen | Les membres du personnel appartenant au cadre moyen peuvent être |
worden voor de statutaire betrekkingen van niveau B. | affectés aux emplois statutaires de niveau B. |
De personeelsleden die behoren tot het officierenkader kunnen | Les membres du personnel appartenant au cadre des officiers peuvent |
aangewezen worden voor de statutaire betrekkingen van niveau A. | être affectés aux emplois statutaires de niveau A. |
§ 2. De personeelsleden van een bepaald kader kunnen desgewenst worden | § 2. Les membres du personnel d'un cadre déterminé peuvent, à leur |
aangewezen voor een lager niveau dan het in § 1 bepaalde | demande, être affectés dans un niveau inférieur au niveau concordant |
overeenstemmende niveau. | fixé au § 1er. |
HOOFDSTUK 3. - Inschaling | CHAPITRE 3. - Insertion |
Art. 5.Het personeelslid van het operationeel kader dat overgaat naar |
Art. 5.Le membre du personnel du cadre opérationnel qui passe dans le |
het administratief en logistiek kader wordt integraal onderworpen aan | cadre administratif et logistique, est soumis intégralement aux |
de bepalingen van het statuut van het administratief en logistiek | dispositions du statut du cadre administratif et logistique. |
kader. Art. 6.Het personeelslid dat overgaat van het operationeel kader naar |
Art. 6.Le membre du personnel qui passe du cadre opérationnel vers le |
het administratief en logistiek kader verwerft de graad en, in | cadre administratif et logistique, obtient le grade et, le cas |
voorkomend geval, de klasse verbonden aan zijn betrekking. | échéant, la classe lié(s) à son emploi. |
Art. 7.Komen in aanmerking voor de berekening van de |
Art. 7.Pour le calcul de l'ancienneté de niveau, sont admissibles |
niveauanciënniteit, alle periodes van werkelijke diensten vanaf de | toutes les périodes de service actif à compter de la date de |
datum van de benoeming tot één van de graden van het operationeel | nomination à un des grades du cadre opérationnel qui donnent accès au |
kader die toegang geven tot het betrokken niveau. | niveau considéré. |
Art. 8.Het overgeplaatste personeelslid van het operationeel kader |
Art. 8.Le membre du personnel du cadre opérationnel transféré |
behoudt de geldelijke anciënniteit die het heeft verworven als lid van | maintient l'ancienneté pécuniaire acquise en tant que membre du cadre |
het operationeel kader, tenzij de geldelijke anciënniteit berekend | opérationnel sauf si l'ancienneté pécuniaire calculée en vertu des |
overeenkomstig de artikelen XI.II.3 tot XI.II.9 RPPol, voor hem | articles XI.II.3 à XI.II.9 PJPol, lui est plus avantageuse. |
voordeliger is. | |
Art. 9.Het personeelslid van het operationeel kader dat overgeplaatst |
Art. 9.Le membre du personnel du cadre opérationnel transféré dans le |
wordt naar het niveau B, C of D van het administratief en logistiek | niveau B, C ou D du cadre administratif et logistique, obtient le |
kader verwerft de minimumloonschalengroep, zoals bedoeld in artikel | groupe d'échelles de traitement minimum, tel que visé à l'article |
II.III.4 RPPol, verbonden aan de graad bedoeld in artikel 6. | II.III.4 PJPol, lié au grade visé à l'article 6. |
Het verwerft respectievelijk de eerste, de tweede, de derde of de | Il obtient respectivement, au sein du groupe d'échelles de traitement |
vierde loonschaal van die minimumloonschalengroep : | minimum, la première, la deuxième, la troisième ou la quatrième échelle de traitement : |
a) indien het over minder dan 6 jaar niveauanciënniteit bedoeld in | a) s'il a moins de 6 ans d'ancienneté de niveau visée à l'article 7; |
artikel 7, beschikt; b) indien het over ten minste 6 jaar maar minder dan 12 jaar | b) s'il a au moins 6 ans mais moins de 12 ans d'ancienneté de niveau |
niveauanciënniteit bedoeld in artikel 7, beschikt; | visée à l'article 7; |
c) indien het over ten minste 12 jaar maar minder dan 18 jaar | c) s'il a au moins 12 ans mais moins de 18 ans d'ancienneté de niveau |
niveauanciënniteit bedoeld in artikel 7, beschikt; | visée à l'article 7; |
d) indien het over 18 jaar of meer niveauanciënniteit bedoeld in | d) s'il a 18 ans ou plus d'ancienneté de niveau visée à l'article 7. |
artikel 7 beschikt. | |
Art. 10.De loonschaalanciënniteit van het personeelslid bedoeld in |
Art. 10.L'ancienneté d'échelle de traitement du membre du personnel |
artikel 9, wordt bepaald door de niveauanciënniteit bedoeld in artikel | visé à l'article 9, est déterminée en prenant l'ancienneté de niveau |
7 verminderd met 6, 12 of 18 jaar indien het personeelslid | visée à l'article 7 diminuée respectivement de 6, 12 ou 18 ans si le |
membre du personnel obtient respectivement la deuxième, la troisième | |
respectievelijk de tweede, de derde of de vierde loonschaal van de | ou la quatrième échelle de traitement du groupe d'échelles de |
betrokken loonschalengroep bekomt. | traitement concerné. |
Art. 11.§ 1. Voor de functies van niveau A, verwerft het |
Art. 11.§ 1er. Pour les fonctions de niveau A, le membre du personnel |
obtient la classe liée à son emploi. | |
personeelslid de klasse verbonden aan zijn betrekking. | L'échelle de traitement au sein de la classe est, quant à elle, |
De loonschaal verbonden aan de klasse wordt toegekend op grond van de | attribuée sur base de l'ancienneté de cadre corrigée du membre du personnel. |
gecorrigeerde kaderanciënniteit van het personeelslid. | Le membre du personnel obtient respectivement la première, deuxième, |
Het personeelslid verwerft respectievelijk de eerste, de tweede, de | troisième ou, pour la classe A1, la quatrième ou la cinquième échelle |
derde of, voor de klasse A1, de vierde of de vijfde loonschaal : | de traitement : |
a) indien hij over minder dan 6 jaar gecorrigeerde kaderanciënniteit | a) s'il a moins de 6 ans d'ancienneté de cadre corrigée en tant |
als officier, beschikt; | qu'officier; |
b) indien hij over ten minste 6 jaar maar minder dan 12 jaar | b) s'il a au moins 6 ans mais moins de 12 ans d'ancienneté de cadre |
gecorrigeerde kaderanciënniteit als officier, beschikt; | corrigée en tant qu'officier; |
c) indien hij over ten minste 12 jaar maar minder dan 18 jaar | c) s'il a au moins 12 ans mais moins de 18 ans d'ancienneté de cadre |
gecorrigeerde kaderanciënniteit als officier, beschikt; | corrigée en tant qu'officier; |
d) indien hij over ten minste 18 jaar maar minder dan 24 jaar | d) s'il a au moins 18 ans mais moins de 24 ans d'ancienneté de cadre |
gecorrigeerde kaderanciënniteit als officier, beschikt; | corrigée en tant qu'officier; |
e) indien hij over 24 jaar of meer gecorrigeerde kaderanciënniteit als | e) s'il a 24 ans ou plus d'ancienneté de cadre corrigée en tant |
officier beschikt. | qu'officier. |
§ 2. Onder de gecorrigeerde kaderanciënniteit moet begrepen worden de | § 2. Par ancienneté de cadre corrigée, il y a lieu d'entendre |
verworven kaderanciënniteit als officier respectievelijk verminderd : | l'ancienneté de cadre acquise comme officier diminuée respectivement : |
a) met 0 jaar voor een betrekking van klasse A1; | a) de 0 année pour un emploi de classe A1; |
b) met 3 jaar voor een betrekking van klasse A2; | b) de 3 années pour un emploi de classe A2; |
c) met 6 jaar voor een betrekking van klasse A3; | c) de 6 années pour un emploi de classe A3; |
d) met 9 jaar voor een betrekking van klasse A4; | d) de 9 années pour un emploi de classe A4; |
e) met 12 jaar voor een betrekking van klasse A5. | e) de 12 années pour un emploi de classe A5. |
Art. 12.De loonschaalanciënniteit van het personeelslid bedoeld in |
Art. 12.L'ancienneté d'échelle de traitement du membre du personnel |
artikel 11 wordt bepaald door de gecorrigeerde kaderanciënniteit | visé à l'article 11, est déterminée en prenant l'ancienneté de cadre |
verminderd met 6 of 12 jaar indien het personeelslid respectievelijk | corrigée, diminuée respectivement de 6 ou 12 ans si le membre du |
de tweede of de derde loonschaal van de betrokken loonschalengroep | personnel obtient respectivement la deuxième ou la troisième échelle |
bekomt of, voor de klasse A1, met 18 of 24 jaar indien het | de traitement ou, pour la classe A1, de 18 ou 24 ans si le membre du |
personeelslid respectievelijk de vierde of de vijfde loonschaal bekomt. | personnel obtient la quatrième ou la cinquième échelle de traitement. |
Art. 13.De artikelen XIV.I.7, XIV.I.9 en XIV.I.10 RPPol, zijn mutatis |
Art. 13.Les articles XIV.I.7, XIV.I.9 et XIV.I.10 PJPol, sont mutatis |
mutandis van toepassing op het overgeplaatste personeelslid dat zich | mutandis applicables au membre du personnel transféré qui s'inscrit à |
inschrijft voor een gecertificeerde opleiding vóór de eerste september | une formation certifiée avant le premier septembre qui suit la date de |
die volgt op de datum van zijn overplaatsing. | son transfert. |
Art. 14.Het niveau van talenkennis van het overgeplaatste |
Art. 14.Le niveau de connaissance linguistique du membre du personnel |
personeelslid wordt in voorkomend geval bepaald door de toepassing van | transféré est, le cas échéant, déterminé en appliquant la table |
de equivalentietabel in bijlage 14 RPPol. | d'équivalence reprise à l'annexe 14 PJPol. |
Art. 15.Elke maand dat de wedde lager is dan de in het tweede lid |
Art. 15.Chaque mois où son traitement, est inférieur au traitement de |
bedoelde beschermingswedde, geniet het overgeplaatste personeelslid de | sauvegarde visé à l'alinéa 2, le membre du personnel transféré |
beschermingswedde. | bénéficie du traitement de sauvegarde. |
De beschermingswedde is gelijk aan de wedde die het personeelslid | Le traitement de sauvegarde est égal au traitement que le membre du |
normaal dient te ontvangen voor de maand vóór zijn overplaatsing, | personnel doit normalement percevoir le mois précédant son transfert, |
vermeerderd met, in voorkomend geval, de haard- of standplaatstoelage. | augmenté, le cas échéant, de l'allocation de foyer ou de résidence. Le |
Het bedrag van deze wedde blijft onveranderd, met uitzondering van de | montant de ce traitement reste fixe, hormis l'indexation. |
indexering. Telkens dat de wedde van het overgeplaatste personeelslid niet | Chaque fois que le traitement du membre du personnel transféré n'est |
volledig verschuldigd is, wordt de beschermingswedde proportioneel | pas dû complètement, le traitement de sauvegarde est diminué dans la |
verminderd. | même proportion. |
Het personeelslid dat krachtens artikel 4, § 2, is overgeplaatst naar | Toutefois, le membre du personnel qui, en vertu de l'article 4, § 2, |
een betrekking van een lager niveau dan dat bedoeld in § 1 van | est transféré dans un emploi d'un niveau inférieur à celui déterminé |
datzelfde artikel geniet evenwel geen beschermingswedde. | au § 1er de ce même article, ne bénéficie pas d'un traitement de |
sauvegarde. | |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigings- en slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives et finales |
Art. 16.Artikel IX.II.4 RPPol wordt aangevuld met de bepaling onder |
Art. 16.L'article IX.II.4 PJPol est complété par un 5° rédigé comme |
5°, luidende : | suit : |
« 5° de definitieve lichamelijke ongeschiktheid van de personeelsleden | « 5° l'incapacité physique définitive des membres du personnel du |
van het operationeel kader om een betrekking van het operationeel | cadre opérationnel d'exercer une fonction du cadre opérationnel et sur |
kader uit te oefenen, en over hun geschiktheid om een betrekking van | leur capacité d'exercer une fonction du cadre administratif et |
het administratief en logistiek kader uit te oefenen. ». | logistique. ». |
Art. 17.In artikel VI.II.85 RPPol wordt de bepaling onder 2° |
Art. 17.Dans l'article VI.II.85 PJPol, le 2° est abrogé. |
opgeheven. Art. 18.In artikel VI.II.88 RPPol, worden de woorden « Onverminderd |
Art. 18.Dans l'article VI.II.88 PJPol, les mots « Sans préjudice de |
artikel VI.II.85, 2°, gebeurt de herplaatsing » vervangen door de | l'article VI.II.85, 2°, la réaffectation » sont remplacés par les mots |
woorden « De herplaatsing gebeurt ». | « La réaffectation ». |
Art. 19.De Minister bevoegd voor Justitie en de Minister bevoegd voor |
Art. 19.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions et la |
Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun |
uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2010. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |